Часть 1. Глава 5

28 марта 2022, 23:39
Кто же предполагал, что этой же ночью мне придется вернуться туда, откуда я в такой спешке улепетывала? Теперь в "цветочном доме" царила тихая паника. В главном зале девушки испуганно жались по стенам, но с интересом стреляли глазками то в сторону трупа, то в сторону Пэй Чжао. А он, совершенно невозмутимый, сидел на своем обычном месте и потягивал рисовое вино. Я холодно ему кивнула, он ответил кривой ухмылкой. Фэнь Юань бросился к своему господину. Собственно, он меня и приволок в "Дом отдохновения". Только я успела отдышаться после побега, переодеться и смыть косметику, как забарабанили в дверь. За ней обнаружились все наши: Се Бэймин и Жушуан с Фэй Юанем во главе. Всю дорогу он причитал, что хозяина несправедливо обвиняют в убийстве, и я просто обязана ему помочь. Как назло, убили единственного известного нам человека, который был причастен к "драконьим" делам. Я подошла к хозяйке "цветочного дома" и показала верительную бирку. – Младший следователь Су из управы Мэйцзин. – Слава Небесам! А то нам городские власти до сих пор никого не прислали! – Воскликнула она. – Кстати, злоумышленник здесь. – И указала на брата Пэй. Опрокинув в рот очередную чарку, Пэй Чжао встал из-за стола, подошел к нам и поклонился в своей развязной манере, которая мне так не нравилась: – Прости за беспокойство, дружище Су. Я молча развернулась и пошла осматривать тело. Пэй Чжао потащился за мной. – Не хочешь послушать, как было дело? – Я и сам прекрасно разберусь. – Отрезала я. Чуть позже ко мне присоединилась Жушуан. Брат Се слегка позеленел и ретировался в дальний конец зала. Ша Ду сидел в кресле возле сцены, сильно откинувшись назад, так что неподвижные глаза смотрели прямо в потолок. В углу рта застрял какой-то листочек. Жушуан осмотрела труп. – Признаков отравления нет. – Она аккуратно вытащила листочек. – Золотой лист. Его жуют, чтобы взбодриться. Но если переборщить, можно внезапно умереть. Я обошла покойника с другой стороны, отодвинула волосы. В ухе что-то темнело. Кровь, но совсем мало, а в глубине блестит металл. Я показала находку Жушуан. Она порылась в мешочке с инструментами и зажимом потянула из уха тонкую длинную иглу. – Подожди! – Остановила я ее. Пэй Чжао подошёл поближе и тоже наклонился над телом. Я его заметила только когда резко выпрямилась, чуть не боднув головой в нос. Очень кстати. Я потянула его за рукав и заставила сесть за стол на то место, которое он занимал в момент убийства. Орудие убийства слишком тонкое, чтобы его можно было воткнуть рукой. Но кроме Пэй Чжао рядом с купцом никого не было на расстоянии нескольких шагов. Я представила, в каком положении была голова Ша Ду, когда в него попала игла. Задачу несколько упрощало то, что брат Пэй сидел рядом и его не задело. Похоже, игла прилетела вот от того стола. Я пересекла зал и встала там, где должен был находиться убийца. На столе стояли две чарки и кувшин с вином. – Чье это место? – Строго спросила я. – Наше... – Раздалось из-за соседней колонны. И пред мои грозные очи явились два посетителя "веселого дома". Одинаково напуганные и розовощекие, одетые в новые, но несколько безвкусные пао, они выглядели как обеспеченные крестьяне, впервые попавшие в город. Но во всяком случае, душегубами явно не были. – Постарайтесь вспомнить – в момент, когда произошло убийство, кто стоял рядом с вашим столом? Они одновременно пожали плечами. – Я не помню, мы сидели себе, выпивали. И тут посетитель захрипел и умер. Я напряженно размышляла. Убийца должен был воспользоваться духовой трубкой, чтобы выпустить иглу с такой силой. У кого же я видела что-то похожее? – Ну они-то здесь при чем? – Вмешалась хозяйка, нервно теребя ароматический мешочек, привязанный к курительной трубке. – Хозяйка, у вас трубка погасла. – Да ничего страшного. – Улыбнулась она, но ощутимо напряглась. – Тогда дайте мне осмотреть ее. – Я вспомнил! – Раздалось за моей спиной. – В этот момент хозяйка стояла рядом со мной и наливала вино! Дальше все закрутилось с бешеной скоростью. Хозяйка поднесла трубку к губам и выстрелила, разворачиваясь в мою сторону. Я еле успела уклониться, а игла пролетела мимо и со звоном вошла в колонну. И оказалось, что это не просто иголка – воткнувшись в колонну, она раскрылась как бумажный фонарик. Теперь понятно, почему Ша Ду умер почти мгновенно. Брат Пэй схватил меня за руку и дернул, закрывая собой. Се Бэймин молниеносно оказался возле женщины и нанес несколько ударов по болевым точкам. Она отлетела к сцене, ударила в нее ногой и из носка туфельки со щелчком выдвинулось лезвие ножа. Хозяйка замахнулась на брата Се, но он блокировал удар и отшвырнул ее далеко в сторону. Женщина тяжело приподнялась на руках, обвела нас ненавидящим взглядом, вдруг из угла рта потекла кровь, она обмякла и повалилась на пол. Когда мы с Жушуан оказались возле нее, оставалось только установить смерть – она отравилась. – Жаль. – Сказала я. – Чего ее жалеть? – Удивленно подняла голову Жушуан. – Мы ничего у нее не успели узнать: почему она убила Ша Ду? От кого получала приказы? Связано ли это с Главой Куном? У меня складывалось стойкое ощущение, что мы своим вмешательством сдвинули шестеренки какого-то масштабного заговора. И некто, стоящий за всеми этими событиями, поистине устрашающ, раз за него с такой легкостью убивают и умирают. *** Князь Ци ни минуты не сомневался, что Су Цы разберется в ситуации, и даже порадовался, что маленький чиновник не пожелал выслушать его версию происшествия. Поэтому он с удовольствием наблюдал, как профессионально он ведет расследование. Правда, оставался один нерешенный вопрос, который не давал ему покоя. Когда чиновник Су склонился над трупом купца, князь не выдержал и подошел поближе. Родинка была на месте. Так… Если чиновник Су не обзавелся внезапно сестрой-близнецом, значит он и был той самой загадочной танцовщицей. Или точнее, она и есть чиновник Су. И тогда притяжение, которое князь испытывает, совершенно естественно. Но один ответ порождал еще больше вопросов: кто она на самом деле, почему служит под видом мужчины в управе Мейцзин и какие причины заставили девушку так сильно рисковать? Ведь обман императора, как верно отметил почивший Глава Кун, карается смертной казнью. *** Допросить живых свидетелей мне не удалось, теперь нужно было как можно быстрее осмотреть комнаты Ша Ду и хозяйки, пока имевшиеся там улики не уничтожили. Все вместе мы поднялись к хозяйке. Внимательно осматривавшая спальную половину Жушуан подозвала меня: – А хозяйка-то была при деньгах. Одежды украшены драгоценными камнями. Действительно, висевший там халат был затейливо расшит золотыми нитями и жемчугом, а края отделаны мелкими аметистами. – Богатые, как у владелицы столичного "Дома ароматов", и даже лучше. – Внес свои три серебрушки брат Пэй. Молчал бы уж, знаток. Здесь же стояли вышитые бисером туфли, подошва которых была испачкана чем-то ярко-желтым. Я подняла край одежды – на алом шелке нижнего платья виднелись такие же следы. Я потерла их между пальцами – ощущался отчетливый смоляной запах. Пэй Чжао тоже подошел посмотреть, что же меня так заинтересовало, склонился надо мной и принюхался. – Канифольный порошок. – Уверенно констатировал он. – Спасибо. – Сухо отозвалась я, отодвинула его в сторону и продолжила осмотр. Больше ничего интересного мы в комнатах хозяйки не нашли: ни писем, ни записей, даже запасных игл к ее трубке. Видимо, она была очень осторожной. – Я должен осмотреть комнаты Ша Ду. – Заявила я. Жушуан кивнула и сказала, что тоже пойдет со мной. Боковым зрением я уловила еле заметную улыбку Пэй Чжао. и это мне совсем не понравилось. Также всей кучей мы завалились к Ша Ду. Мужчины увлеклись осмотром дорогого оружия, а я для вида поблуждав по покоям, направилась к сундуку-терему. Уверенно нажала на рычажок, открывавший нижнее потайное отделение и… Моим надеждам не суждено было оправдаться – ящичек был пуст. – Брат Су, а как ты узнал, что в сундуке потайной ящик? – С неподдельным восхищением на лице, но явным ехидством в голосе поинтересовался Пэй Чжао. Великий Яма и его десять ванов, он меня похоже узнал! Ничего не поделаешь, придется держать лицо. – Есть несколько видов потайных ящиков. Я раньше видел такое, поэтому и решил проверить. – А, так ты в этом специалист. К слову, сегодня днем сюда пробралась девица под видом танцовщицы… – Ух ты, танцовщица! А хорошенькая? – не утерпел Фэй Юань. – Ну… Ты же знаешь, я слаб глазами и ее толком не рассмотрел. Но думаю, она была прекрасна. – Довольно сообщил этот нахал и стрельнул глазами в мою сторону. – Иначе отчего бы Ша Ду разогнал всех других танцовщиц, как только увидел ее. Думаю, ее стоит разыскать. – Продолжил он, пристально глядя на меня. – Эх, если бы Ша Ду не вел такой беспутный образ жизни, был бы сейчас жив. – Грустно вздохнул брат Се и крепко взял Пэй Чжао за плечо. – Задумайся об этом, дружище Пэй, учись на его ошибках. Ты не должен прожигать свою жизнь попусту. – Спасибо за заботу, брат Се. – Удивленно поблагодарил Пэй Чжао и снова обернулся ко мне и поклонился. – Дружище Су, позволь выразить свою искреннюю благодарность за то, что пришел мне на выручку. – С самым смиренным выражением лица, но в глазах так и прыгали чертики. – Я лишь выполнял свой долг. – Ледяным тоном ответила я и вернулась к осмотру комнаты. На кровати была небрежно брошена одежда, а внизу стояли сапоги Ша Ду. Судя по размеру, никому другому они принадлежать не могли. На подошвах я обнаружила такие же желтые сильно пахнущие следы. И тут в комнату заглянул один из охранников: – Чиновник Су, вас просят выйти. Это оказалась девушка, которой я посоветовала приложить к ушибу яйцо. Она попросила встретиться с ней наедине и рассказала, что у хозяйки был любовник. Причем, приходил и уходил он всегда через черный ход, и другие девушки ничего не знали о его существовании. Она случайно увидела их лишь раз вместе, когда знатные молодые господа внизу устроили драку, а охранники побоялись их разнимать и отправили ее позвать хозяйку. – Ты видела его лицо? Запомнила какие-нибудь особые приметы? – Нет, лица я его не видела – кровать была закрыта пологом, но вот на груди я разглядела клеймо. Я подала ей бумагу и она изобразила квадрат, пересеченный в разных направлениях кривыми линиями. Странное клеймо, таких я не видела. Но клейма никогда не были в сфере моих интересов. Разберусь потом, когда вернусь в управу Мейцзин. *** Перед отъездом Цинь Сяовэй еще раз заглянул к князю. Тот дал ему просмотреть похищенную книгу учета Ша Ду. – Очень ценная вещь! Как она у вас оказалась? – Скажем так, помощь пришла откуда не ждали. – Улыбнулся князь, вспоминая юную танцовщицу. – Посмотри, две крупные операции как раз совпали со временем похищения серебра. – Операции Ша Ду на черном рынке последние пять лет не вызывали подозрений, но похоже, что это серебро уже ушло на черный рынок. – Может быть и нет. – Возразил князь. – Тебе будет задание: вот наконечник стрелы напавших на нас с чиновником Су наемных убийц. По-моему, он похож на те, что используют северяне. Но требуется подтверждение – передай его с моим письмом князю уезда Чжэньюань. – Слушаюсь. – И еще одно – разузнай как можно больше о Су Цы, младшем следователе управы Мейцзин. *** Я засиделась за полночь, пытаясь связать воедино события последних дней. Но пока единственным результатом был лист, на котором рядышком было выписано в одну строку: Кун Удэ, Ша Ду, хозяйка «цветочного дома», ниже – "человек с татуировкой" . Информации явно было недостаточно. Очередная зацепка – книга учета Ша Ду – была похищена Пэй Чжао. Я во что бы то ни стало должна на нее взглянуть! Стараясь ступать как можно тише, я прокралась по коридору до его комнаты, осторожно открыла дверь и на цыпочках пробралась внутрь. Через бумажную дверь просачивался слабый свет от зажженных во внутреннем дворике фонарей, но его было вполне достаточно, чтобы обыскать шкафчики в комнате. Книги ни в одном не оказалось. Только я собралась проверить противоположный конец комнаты, как зацепилась за непонятно откуда взявшийся стул, тут же со страшным грохотом упал меч… С перепугу я юркнула за ширму для переодевания. Пэй Чжао зашевелился в кровати, потом замер, словно прислушиваясь. Я перестала даже дышать. Вдруг он со своим уникальным слухом меня сейчас услышит! И действительно, мужчина сначала сел на кровати, потом встал и зажег свечу. Сел возле столика, неторопливо налил себе воды из чайника и стал медленно ее пить. Потом вздохнул: – Жарко… – И потянул ворот нижнего халата, явно собираясь его снять. Я еле удержалась, чтобы не убежать вместе с ширмой. К счастью, он ограничился только тем, что распахнул его. – Как же жарко! – Он встал и открыл дверь наружу. Это мой шанс! Я на цыпочках прокралась у него за спиной, поднырнула под руку и уже сделала шаг за порог, как железные пальцы цепко ухватили меня за плечо. – Чиновник Су, какая встреча! И что же вы забыли глубокой ночью в моей комнате? Я молчала, не представляя, как и что я сейчас буду объяснять. *** Князь Ци оставил у себя учетную книгу Ша Ду, потому что он хотел показать ее Су Цы, но в сложившейся ситуации это было несколько неудобно. В то же время, зная азартную натуру маленькой сыщицы, он был уверен, что сегодня же ночью она попытается выкрасть книгу. На всякий случай князь придвинул стул ближе к шкафам и прислонился к нему свой меч. Ловушка была готова. Он оказался прав – среди ночи его разбудил шум падения меча, следом послышалось сдавленное ругательство и ночной вор затих. Но обостренный слух князя позволял слышать даже его прерывистое дыхание. Князь с удовлетворением улыбнулся – дерзкую девчонку стоит немного проучить. Он сел на кровати, сонно потянулся. – Что-то жарко сегодня. Встал и пошел налить себе воды. Развязал завязки нижнего халата и уже демонстративно начал его снимать, но в углу видимо забыли как дышать, и он передумал. Зато пошел открыть дверь. За спиной раздался легкий топоток. «Вот нахалка, еще и надеется ускользнуть незамеченной.» Князь развернулся и поймал воришку за плечо уже на пороге комнаты. – Чиновник Су, какая встреча! И что же вы забыли глубокой ночью в моей комнате? Девчонка молчала, сжавшись от страха. – Что молчишь? Ты случайно не страдаешь лунатизмом? – Подсказал князь. Су Цы забормотала утвердительно и вытянула вперед руки. – А, понятно. Значит, ты втайне мечтал обо мне, поэтому и пришел сюда. – Заключил князь, с трудом сдерживая улыбку. – Да кто о тебе мечтал-то?!! – Возмущенно выпалила девушка, резко разворачиваясь к нему лицом. – Отлично! – Кивнул князь, с трудом возвращая себе невозмутимость. – Значит, лунатизмом ты не страдаешь. Тогда первый вопрос все еще в силе. – Он выжидательно посмотрел на насупившуюся Су Цы. – Ну я... Я... – От смущения она стала розоветь, и это было очень мило. – Может, ты пришёл посоветоваться о деле? – снова подсказал князь, откровенно забавляясь. – Да, да! Я долго думал над убийством Ша Ду и пришел к тебе за советом! – Что ж, я бы тогда предложил разыскать эту подозрительную танцовщицу. Девушки в "цветочном доме" рассказали, что хотя она и была новенькой, своими навыками их весьма впечатлила. Если ты не побрезгуешь, мы могли бы... – Это я был той танцовщицей. – Выпалила Су Цы. Князь не ожидал такой быстрой капитуляции, он-то приготовился к осаде по всем правилам. – Служащие в управе сообщили, что Глава Кун водил тесную дружбу с Ша Ду, а тот был большим ценителем женщин и вина. Поэтому я и решил переодеться женщиной. – Знаешь, а костюм танцовщицы изумительно на тебе сидел. Даже я обманулся. Су Цы не знала, куда девать глаза. – Нуу... Я почерпнул эту идею у Многоликого Ланцзюня. – Твоя смелость просто поражает, ведь Ша Ду, помнится, грозился сорвать не только вуаль, но и все остальное. Тут терпение Су Цы лопнуло, и она резко выхватила из-за пояса наручники. Князь аж попятился, настолько маленькая чиновница была разъяренной. – Но это было совершенно неподобающе! – Примирительно сказал он. Су Цы немного отдышалась. Видя, что она успокаивается, князь все же ехидно поинтересовался: – Дружище Су, а ты всегда их по ночам берешь с собой в гости? – Ты!... Князь примирительно поднял руку и продолжил уже совершенно другим тоном, мягко и серьезно. – На самом деле я намеренно сблизился с Ша Ду. До меня дошли слухи, что в Циньшуй наезжает торговец с черного рынка, и я хотел через него выйти на похищенное серебро. Су Цы сердито развернулась, собираясь уходить. – Это правда. – Почему-то в этот момент князю стало очень важно, чтобы девушка ему поверила. Она небрежно дернула плечом и сделала шаг, удаляясь. – Разве ты не хочешь узнать, что мне удалось выяснить? – Вкрадчиво поинтересовался он. Су Цы остановилась и слегка повернула голову. *** Было конечно, безобразно поздно, но мы совершенно забыли о времени, разглядывая учетную книгу Ша Ду. – Взгляни. – Пэй Чжао ткнул пальцем в две записи. – Это тот день, когда должны были вытащить настоящие сундуки с серебром. – В учетной книге за этот день значилось два крупных поступления – двадцать и двадцать восемь тысяч лян. – Похоже, Кун Удэ сразу оставил себе пару тысяч. – Глава Кун и Ша Ду заключили договор. Сейчас они оба мертвы и его содержание не поведает нам ни одна живая душа. – Задумчиво протянула я. – Но более поздних записей с такими большими суммами в учетной книге нет. Это внушает надежду. – Значит, серебро могло остаться на территории уезда Циншуй? – Воодушевился брат Пэй. – Сегодня при осмотре комнат я заметила на одежде хозяйки и на сапогах Ша Ду следы канифольного порошка. Причем на обуви купца эти следы были очень свежими. Это может означать, что они ходили в одно и то же место. – Получается, они спрятали серебро на каком-то складе поблизости. И пока ходили по нему, испачкались канифольным порошком. – Канифольный порошок нужно хранить в сухом прохладном месте. – В сухом прохладном… – Повторил брат Пэй. Он достал карту столицы Циншуй и окрестностей, которая в свое время нам помогла освободить Жушуан. – Юго-запад города самый заселенный, в излучине реки самый мягкий климат, тепло и влажно. На северо-востоке местность постепенно повышается, здесь растет густой лес, горы загораживают ее от теплого ветра. Думаю, нам стоит поискать именно здесь.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!