Часть 4. Глава 2

23 ноября 2022, 22:41
Я торопилась в дальнюю часть дворца, где располагалась тюрьма и службы, чтобы начать осмотр тела, и заодно прокручивала в голове подробности недавних дел о самоубийствах. Моя интуиция говорила, что здесь совершенно другой случай. Как будто кто-то пытался подстроиться под стиль Призрака невесты, но очень грубо и неумело. На выходе с «круглой» галереи я чуть не налетела на Пэй Чжао. – Брат Пэй? – Удивилась я. – Какими судьбами? – Я здесь был с по делам с князем Ци… Я сочувственно кивнула. – Насчет смерти княжны Цинлай? – Да…Неужели, тебе поручили вести расследование? – Да, мне. Я сейчас иду осматривать тело вместе с Жушуан. Если хочешь – присоединяйся. Сможешь сразу все доложить князю. Пэй Чжао был настолько расстроен, что просто кивнул и пошел следом за мной. В «холодной» нас уже ждала Жушуан. Когда мы сняли ткань с тела, Пэй Чжао рвано выдохнул и сделал движение, как будто хотел шагнуть назад, но передумал. На этот раз в сторону трупа он старался смотреть поменьше. Жушуан, четко осознавая всю сложность ситуации, была непривычно серьезна и собрана. – След от удушения тянется от уха до уха – Озвучивала она результаты осмотра. – На правой руке сломаны два ногтя, под ногтями темные следы. Это говорит о том, что жертва сопротивлялась. Я осмотрела туфли. Подошва совпадает с рисунком отпечатков на табурете. Перешла к осмотру одежды. – Почему на платье завязан обратный узел? Брат Пэй озвучил наши общие мысли: – Похоже, кто-то притворился Призраком? Жушуан наклонилась, чтобы получше рассмотреть узел на платье, вдруг ткнула пальцем в пояс: – Братец Су, а вот это что такое? На красной ткани пояса, незаметные на первый взгляд между бусинами и вышивкой, остались следы какого-то красного вещества. Я осторожно поддела его ногтем – по структуре похоже на крошки, которые я нашла в комнате. Я понюхала пальцы – запах косметики, еле заметный, но приятный. А кстати, у нас же тут штатный нюхач имеется! – Брат Пэй, тебе этот запах не знаком? – Я подошла к нему, но не успела и охнуть, как Пэй Чжао взял меня за руку и почти уткнулся в нее носом. Теплое дыхание пробежало по ладони, и я опять покрылась мурашками. Ну я сейчас нарасследую… Соберись, тряпка! – Это что-то особенное, первый раз чувствую такой запах. – Задумчиво проронил Пэй Чжао, и не думая выпускать мою руку. Я постаралась выдрать свои пальцы из его захвата, не привлекая внимания Жушуан. – Жушуан, возьми пожалуйста, образец. Может пригодиться. – Хорошо. – Наша лекарь-отравительница принялась с энтузиазмом отколупывать загадочное вещество с одежды и складывать его в маленькую керамическую баночку. Зуб даю, завтра к утру будем знать, что там такое. – Видимо, здесь на сегодня все. Жушуан, возвращайся в Управу, а у меня еще дела. – Куда ты собрался? – Поднял голову брат Пэй. – Я хочу сходить поговорить с художником, который писал портрет барышни Сюйчжи незадолго до гибели. Его зовут Цюй Линьцзян. – С художником Цюй мы хорошие знакомые. Давай-ка я составлю тебе компанию. *** Дом художника Цюй стоял почти на самой окраине города. Полноценной усадьбой его, конечно было не назвать, но быт здесь был устроен рационально и со вкусом. В глубине сада скрывались господские покои, ближе ко входу были устроены кухня и комнаты для слуг. Мастерская стояла отдельно в окружении аккуратно подстриженных кустарников и деревьев, к ней примыкала открытая веранда, явно предназначенная для встреч с посетителями. На ней мы и устроились. – Господин Цюй, я следователь из управы Мэйцзин, Су Цы. Мне нужно поговорить с вами по поводу смерти княжны Цинлай. – Как? – Вскричал художник, явно пораженный этой новостью. – Барышня Сюйчжи погибла? – Верно. – Прекрасная и изысканная, настоящая жемчужина. Какая жалость… – Художник поник головой, сильно расстроенный. Ну конечно, он и должен быть впечатлительным и чувствительным. Но деваться некуда, есть вопросы, которые я должна ему задать. – Господин Цюй, сколько раз вы виделись с барышней Сюйчжи? – Один раз. Когда получил распоряжение написать ее портрет. – Как она вела себя? – Барышня Сюйчжи выглядела веселой. Держалась непринужденно, разговаривала спокойно. Ничего необычного я не заметил. – Могу я узнать, где вы были вчера ночью? Художник прекрасно понял подоплеку моего вопроса, но в ответ грустно улыбнулся: – Всю прошлую ночь я трудился над портретом красавицы, поэтому встал с постели незадолго до вашего прихода. Можете допросить моего слугу, если хотите. Он всегда со мной. – Портрет красавицы? – Мне стало любопытно. – Господин Цюй задался целью изобразить собирательный образ «Красы Поднебесной»и неустанно работает над ним уже несколько лет. – Пояснил Пэй Чжао. Художник кивнул и улыбнулся. – Дружище Цюй, можешь показать его чиновнику Су? Тот на секунду задумался, потом знаком подозвал слугу и велел ему принести картину из мастерской. Вскоре на столе появился футляр из темного дерева, в таких обычно хранили свитки с картинами. Извлеченная работа меня поразила. На ней почти в полный рост была изображена поразительной красоты девушка в красном свадебном платье. Но по какой-то причине у нее не хватало глаз. – Она так прекрасна! – Я не удержалась от восторженного возгласа. – Не сочтите за невежливость, но почему у нее нет глаз? – Глаза красавицы должны быть волнующими, живыми и глубокими, как ночь. К сожалению, годы поисков пока не увенчались успехом. – Философски вздохнул Цюй Линьцзян, внимательно глядя на меня. – Дружище Цюй каждую деталь подбирал весьма тщательно, чтобы достичь совершенства. – Добавил Пэй Чжао. – Но совершенно не ясно, удастся ли ему найти «те самые» глаза… – Отчего же, все не так печально. – Перебил его художник. – Я их уже нашел. *** Распрощавшись с Су Цы возле усадьбы художника, князь Ци отправился нанести еще один визит. По дороге в столичную резиденцию князя Цинлай адъютант Цинь Сяовэй доложил, что удалось выяснить его людям. К сожалению, заслуживали внимание только слухи о происшествии во дворце, которые кто-то упорно раздувал. От недавнего оживления в большом поместье не осталось и следа. Слуги сновали притихшие и подавленные. Управляющий с траурной повязкой на рукаве проводил их в домашнюю молельню. Князь Ци остановился на пороге и поклонился. – Княже, мои соболезнования. – Статная фигура у алтаря осталась неподвижной. – Ваш покорный слуга пришел лично принести извинения. – Да уж, вам есть за что извиняться. – Медленно повернулся к нему князь Цинлай. – Вы вправе укорять меня за недосмотр. Своей вины я не отрицаю. Каким бы ни был ваш гнев, я приму его. Старый воин снисходительно посмотрел на князя. – Неужели вы решили, что раз мне не удалось уберечь мою кровиночку Чжи’эр, я вымещу свой гнев на вас? Нет, конечно. Ранее я считал вас человеком, свободным от чинопочитания, обладающим холодным рассудком и горячим живым сердцем. Я полагал, что при императорском дворе имеется хоть один настоящий воин. Кто бы мог подумать, что теперь и вас засосало это болото. Скатились до их уровня, молодой человек. Лицемерно полагаясь на свое положение, злоупотребляете властью и прозябаете в праздности. Князь Ци покорно выслушал упреки, не дрогнув ни одним мускулом. – Наставник, я виноват. – Вы, прекрасный стратег и тактик, как сразу не догадались? Некто использовал Вдовствующую Императрицу, чтобы при выборе супруги поймать вас в ловушку. Вы позаботились лишь о том, как вам выкрутиться. А о пешках вы подумали? Что своим бездействием навлечете на них такую опасность? Вы хотели быть недосягаемым, Великий князь, а подумали о том, что станете причиной чьей-то гибели? Тут уже не утерпел адъютант. – Княже, вы что-то неправильно поняли… – Умолкни! – Рявкнул на него князь Ци и снова опустил голову перед старым князем. – Я думал, вы еще помните слово «честь», и в вас еще жив воинский дух. Но похоже, я крепко заблуждался. Не представляете, как я разочарован! – Мне очень совестно. – Еще ниже склонился князь Ци. – Уходите. – Казалось, вместе с кипящей яростью, из князя Цинлай вынули внутренний стержень, так вдруг поникли его плечи и ссутулилась фигура. – Моя бедная Чжи’эр выбрала не того человека. Князь Ци низко поклонился и вышел. Когда они спустились с крыльца, Цинь Сяовэй все же не утерпел. – Князь, но почему вы не ответили ему? Почему не стали оправдываться? – Князь Цинлай отчасти прав, вот почему. Он всегда был прямолинейным человеком, а сейчас еще и в горе из-за смерти любимой дочери. Вот и сказал все, что думает. – С досадой возразил князь Ци. – Хватит об этом. Идем. *** Жушуан действительно занялась исследованием загадочного вещества. Но дальше двух ингредиентов: жира и киновари дело не пошло, поэтому она решила привлечь к делу еще одного специалиста. Хозяйка популярной в торговом квартале «Лавки красоты» внимательно изучила крошки, понюхала и определила в них помаду. Но в столице такую не делают. Чтобы Жушуан в этом убедилась, она предложила для сравнения взять образец своей. А потом дала адрес еще одной лавки, куда привозят косметику из разных частей страны и даже из-за границы. – Я определила, какая помада оставила следы на свадебном платье. Ее делают в северной части страны, в Синцзяне. Их метод сильно отличается от нашего, он сложнее, и помада на коже держится гораздо дольше. Я посмотрела на кончики пальцев, которыми дотрагивалась до помады. Несмотря на то, что я уже не раз мыла руки, на них остались розовые следы. А ведь я едва дотронулась до малюсенькой крошки. Жушуан продолжала: – Поэтому она хоть и дорогая, но пользуется популярностью у богатых клиенток. Сегодня мы еще раз осмотрели комнату вместе с командиром Цао Шанем, и нашли там только одну коробочку с помадой, в которой отпечатался цветок. Все это очень странно. Похоже, барышня Сюйчжи не покончила с собой. – Почему ты так решила? – Знаешь, я много ходила по городу, и слышала, как везде об этом говорят. Что это проделки злого духа, который вселился в невесту. Но что интересно, и на торговой улице, и в богатом квартале, и на окраине все повторяют одни и те же слова, как будто читают по бумажке. Я думаю, это делается специально. Кто-то нагнетает атмосферу, распространяет ложные слухи, чтобы ввести людей в заблуждение. И все ради того, чтобы посеять в народе панику и хаос. Я была горда своей подругой. Столько всего выяснила, да еще и сделала правильные выводы. Нужно обязательно это отметить: – Жушуан, ты молодец. Ты с каждым днем все лучше обобщаешь факты и делаешь выводы. Она сильно смутилась, но очень обрадовалась похвале: – Ящерице и за тысячу лет не стать драконом. Мне еще до тебя далеко, братик Су. Хотя нас за столом было трое, вопреки обыкновению брат Пэй вообще не принимал участия в разговоре. Он вяло ковырялся в своей тарелке, похоже вообще не ощущая вкуса пищи. В конце концов он попытался взять с общего блюда звездочку бадьяна вместо куска мяса. Я еле успела его палочки перехватить. На мое вмешательство он отреагировал вяло и снова уткнулся в тарелку. Вдруг хлопнули ворота и через весь двор разнеслось: – Брат Су, брат Су, смотри, что я нашел! – Это как тайфун примчался Се Бэймин, потрясая листками с записями. Он занимался сбором сведений, как мы и договаривались, когда услышал о происшествии во дворце. – Этот злодей последний нюх потерял! Протянул свои грязные лапы в святая святых! – Шумел он, воинственно размахивая кулаком. Я быстро проглядела записи, которые он мне сунул. Воистину, Се Бэймин с усадьбой Фэйюнь – замечательное подспорье. Тот, кто готовил записи, уже обобщил информацию и выделил наиболее важные моменты. На каждый случай был заведен отдельный листок и на нем указаны: имя жертвы, дата смерти, способ самоубийства, сделана отметка о необычном поведении, дан краткий словесный портрет и небольшая заметка личного характера. – Нет, брат Се. Случай во дворце отличается. Слишком много улик, которые не вписываются в картину самоубийства, например, в платье барышню Сюйчжи одел кто-то другой в отличие от барышень Ду и Линь. Тут наконец отмер Пэй Чжао. – Значит, Сюйчжи не… – Вот, посмотрите. – Я раздала листки участникам застолья. – Бросилась со стены, отравилась, подавилась золотом, утопилась, повесилась и так далее. Способы самоубийства во всех случаях отличаются. При этом вдруг Сюйчжи повесилась – также, как и Цзин Нян. – Если рассматривать все эти смерти вместе, то создается ощущение, – Задумчиво протянул брат Пэй. – что все эти самоубийства были тщательно спланированы. Словно этот Призрак стремится к совершенству. Продумывает все до мелочей. Такой человек ни за что бы не стал нарушать свой идеальный ритуал. – Барышня Сюйчжи была самой вероятной кандидаткой. – Включился и Фэй Юань. – После ее смерти недобрые слухи множатся в столице, и теперь вряд ли хоть кто-то из знатных и влиятельных семей согласится выдать свою дочь за Великого князя. – В этом и есть истинный замысел. Использовать слухи и скрыть настоящий мотив смерти барышни Сюйчжи. – Подытожила я. – Но ведь… – Брат Се поднял глаза от записей. – Убить кого-то во дворце совсем не так просто. – Во время отбора невест дворец усиленно охраняется. – Подтвердил брат Пэй. – Убийца не мог проникнуть извне. – Ну тогда… Высокая популярность барыши Сюйчжи могла спровоцировать кого-то из кандидаток. – Гнул брат Се свою линию. – Вполне может быть! – Поддержала его Жушуан. Хотя мозговой штурм шел успешно, я видела, что Пэй Чжао участвует в этом через силу. Вдруг он отодвинул тарелку, встал и извинился: – Что-то от меня сегодня мало толку. Видимо измотался за день. Пойду-ка я к себе.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!