Глава 1 Снежная Буря
6 июня 2025, 00:00 Внезапно на землю обрушилась снежная буря, окутав все вокруг белоснежным покрывалом. Несколько повозок, запряженных лошадьми, медленно тащились по заснеженной горной тропе. В мерцающем свете фонарей, едва различимом сквозь снежную завесу, можно было разглядеть группу перепуганных и дезориентированных беженцев. Большинство их пожитков остались дома, за исключением того, что можно было наспех упаковать в фургоны. Безжалостный ветер завывал, заставляя фургоны скрипеть и стонать.
- Эбигейл говорит, что ему нездоровится, Датч! - крикнул преподобный Суонсон, пытаясь сойти с переднего фургона. Он попеременно притопывал ногами, пытаясь согреться, пока шел к следующему фургону.
- Этот снегопад безжалостен. Нам нужно найти укрытие. - перекрикивая ветер, дрожащим голосом прокричал преподобный. Порывы ветра время от времени забивали ему рот снегом.
Хозия Мэтьюз, сидевший рядом с Датчем, выглядел обеспокоенным. Из-за снега его и без того седые волосы и морщинистая кожа казались еще старше. Видя молчание Датча, старик продолжал молчать.
К счастью, Датч не заставил Суонсона долго ждать. Как лидер банды, он собрался с силами и повысил голос, пытаясь придать уверенности в себе.
- Артур отправился на поиски. Я отправил его подыскать место. Держитесь. - сказал Датч.
Суонсон кивнул и что-то промычал в ответ, то ли слишком холодно, то ли удовлетворенный ответом. Он потер руки и вернулся к своему фургону, где молча сидели несколько женщин и тяжело раненный мужчина.
После того, как преподобный ушел, Хозия заговорил. - Если мы не остановимся, чтобы пополнить запасы, мы все умрем в пути... Уже май... Я надеюсь, что законники так же потеряны, как и мы.
Он хотел спросить Датча, почему план ограбления парома провалился, почему они оказались в такой ситуации и что произошло на корабле. Но постоянная угроза преследования удержала его от расспросов.
- Датч... - Хозия попытался снова.
Усач оборвал его. - Посмотри туда.
Мужчина верхом на лошади, прикрывая от ветра свою ковбойскую шляпу, медленно ехал к ним по снегу.
Датч сразу узнал его. - Артур! Как успехи?
- Я нашел место, где мы сможем укрыться от снега. Дэви нужен полноценный отдых. Я нанял пару человек, чтобы они помогли прибраться, и купил немного еды. Я говорил тебе, что грабить паром было плохой идеей. - ответил Артур, поворачивая коня, чтобы показать дорогу.
Морган был против плана Датча ограбить паром по причинам, которыми он не мог поделиться с остальными. Только недавно его подозрения подтвердились. Пару лет назад он серьезно заболел, и ему приснился странный сон.
Это был невероятно яркий сон, настолько реальный, что он не поверил, что это был сон, а скорее другая жизнь. В той жизни он вырос из младенца в молодого человека, усердно учился и в конце концов поступил в университет своей мечты. Жизнь была такой реальной и наполненной радостью и счастьем, каких он никогда не испытывал.
Если бы эти воспоминания не поблекли и не стали фрагментарными после того, как он проснулся, он, возможно, сошел бы с ума или усомнился в том, что его нынешняя жизнь была настоящим кошмаром.
Во сне его нынешняя жизнь была всего лишь игрой под названием "Red Dead Redemption".
Двигаясь против ветра и снега, Артур повысил голос. - Я нашел место, старый шахтерский городок. Он был заброшен много лет назад, но находится недалеко отсюда. Давайте ускорим шаг, я не хочу, чтобы кто-нибудь замерз насмерть.
Морган обратился к группе и к самому себе, зная, что в колонне были не только пожилые люди, женщины и дети, но и раненые. Ужасная погода и моральный дух были близки к тому, чтобы сломить банду.
- Всем оставаться начеку! Прибавьте темп! Взбодритесь! - Под командованием Датча они последовали за Артуром в заброшенный город.
Оглядевшись, они увидели несколько полуразрушенных деревянных домов вдоль центральной дороги, которые едва могли защитить их от ветра и снега, а также несколько брошенных инструментов, свидетельствующих о некогда процветающем шахтерском городке. Артур подумал, что правильнее было бы назвать это место скорее развалинами разрушенных домов, чем городом.
Колонна въехала в деревню, и из относительно неповрежденной хижины, внутри которой уже горел огонь, вышли два человека.
Артур представил их друг другу. - Это мистер и миссис Адлер. У них небольшая ферма неподалеку отсюда. Я очень благодарен им за помощь.
Затем Артур представил Датча и Хозию Адлерам, которые приподняли шляпы в знак приветствия.
После краткого представления Мэтьюз, не теряя времени, собрал остальных, чтобы помочь перенести Дэйви из фургона в наспех убранную комнату. В комнате гуляли сквозняки, но это обеспечивало некоторую защиту от снега, а огонь в камине ярко горел, обеспечивая тепло.
С помощью Артура они быстро перенесли раненого в комнату. Датч стоял у двери с фонарем, зазывая всех внутрь и пересчитывая по головам, чтобы убедиться, что никто не остался один.
- Вот, положите его. - приказал Морган.
Дэйви положили на кровать. Кровотечение из огнестрельного ранения прекратилось, но из-за нескольких дней путешествия и низких температур он находился в тяжелом состоянии.
Эбигейл ухаживала за Дэйви на протяжении всего путешествия. Выросшая в барах и борделях, она поднаторела в уходе за мужчинами, особенно с огнестрельными ранениями.
Увидев, что состояние Дэйви ухудшается, она выразила свое беспокойство. - Его лихорадка усиливается. Ему срочно нужны лекарства.
Артур шагнул вперед и вытащил из сумки две коричневые бутылки без этикеток. Этикетки были написаны наспех.
- Считается, что это помогает при огнестрельных ранениях и осложнениях. Давай попробуем это. - предложил Артур.
Никто не спрашивал, откуда Артур их взял. С тех пор как Датч нашел его в Блэкуотере и рассказал о "плане", после чего Хозия предложил аферу с землевладельцем, Морган потихоньку начал готовиться.
Хотя многие воспоминания из его снов больше не были яркими, и когда он пытался вспомнить их, оставались только фрагменты, не было никаких сомнений в том, что эти странные переживания глубоко изменили Артура.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!