Глава 34 Помощь Хозии (Часть 1)
23 января 2026, 00:00 Две недели спустя. В офисе шерифа.
Шериф Мэллой сидел за своим столом и рассматривал стопку объявлений о розыске. Он курил сигарету, просматривая их, хотя видел их много раз до этого. Это не были новые объявления о розыске; он получил их около двух недель назад.
— Шериф, начальство здесь, чтобы забрать О’Дрисколлов.
— Хорошо, я сейчас буду.
Мэллой положил плакаты с объявлениями о розыске обратно в левый ящик своего стола и тщательно запер его. Прежде чем отправиться на работу, он пару раз подергал за ручку, чтобы убедиться, что она надежно закрыта.
В запертом ящике. На верхнем плакате было изображение мужчины средних лет, а под ней жирно написано имя: «Артур Морган».
***
Сегодня Артур проснулся в своей постели в отеле «Хорсшу Оверлук». В последнее время он мотался между лагерем и Валентайном, занимаясь ремонтом и открытием своего нового игорного бизнеса, а также помогая с различными делами в лагере. Например, помогал Биллу купить масло для волос? Морган подумал, что он, наверное, не хотел идти сам, может быть, потому, что был лысым. — Артур, ты собираешься сегодня в город? — В чем дело, Датч? Тебе нужна моя помощь? Сначала я направляюсь на Ранчо Эмеральд, а потом поеду в город. Казалось, Датч что-то задумал, но не сказал этого прямо. Вместо этого он притворился, что любуется окрестностями. — Здесь действительно красиво, не так ли? За последние две недели ничего не произошло. Преследователей не было. Наконец-то мы спокойно провели время. Морган кивнул в знак согласия. Последние две недели действительно были самыми спокойными со времен Блэкуотера. Все шло гладко, начиная с его планов насчет казино и заканчивая бандой, и даже Датч не доставлял никаких хлопот. Однако Артур терпеть не мог уклончивую манеру босса изъясняться. Это было на него не похоже. Поэтому он спросил напрямую. — Это из-за Шона? Или это снова Штраус? — Ну, мы еще ничего не слышали о Шоне, но я ожидаю новостей в ближайшее время. Мне нужна твоя помощь в одном небольшом деле. Я надеюсь, ты сможешь помочь и Штраусу. Морган предполагал, что это будет что-то одно из этих двух. Хотя он и разговаривал со Штраусом раньше, казино официально еще не открылось. Австриец, вероятно, давал деньги взаймы и, возможно, нуждался в его помощи для взыскания долгов. Видя поведение Датча, Артур догадался, что Штраус сдержал свое обещание не раскрывать тому планы казино. — На самом деле, ты же знаешь, я был занят другими делами… Быстро ответил Датч. — Я знаю, и я знаю, что бизнес Штрауса не очень… привлекателен, но он приносит нам пользу. Пожалуйста, ради меня, малыш. Ох, Датч. И он назвал его «малышом». Как его это раздражало. Морган вздохнул, задаваясь вопросом, не зарабатывал ли Штраус тайно много денег за его спиной. Но это казалось неправильным. Когда он собирал долги раньше, казалось, что денег было немного. Почему Датч почти умолял его помочь австрийцу? Это вызывало недоумение. Если это было из-за нехватки денег, то он этого не понимал. Он отдал Датчу все деньги, которые они забрали из убежища О’Дрисколлов. Большая их часть ушла банде, так действительно ли банде нужны были деньги? Или это было нужно только Датчу? Артур не мог понять, но в конце концов согласился. — Хорошо, я спрошу Штрауса, в чем ему нужна помощь, но это будет после того, как я вернусь с ранчо. У меня назначена встреча с Хозией. Независимо от причины, Датч был рад, что Артур согласился.***
Попрощавшись с Датчем, Артур поспешил на ранчо Эмеральд, которое находилось недалеко от Валентайна. Он не мог не восхищаться тем, как процветает индустрия аукционов домашнего скота, организованных Валентайном. В округе было множество ферм и ранчо. Подойдя к конюшням, он увидел Хозию, который сидел и болтал с каким-то мужчиной. — У тебя забавное выражение лица, Симус. — Конечно, у меня хорошее чувство юмора, но я не настолько хорош в том, чтобы доверять другим. — Не говори так, Симус. Я знаю, как сотрудничать с хорошими людьми, и, поверь мне, я буду отличным партнером. Морган привязал свою лошадь неподалеку и услышал, как старик пытается наладить отношения с лысеющим мужчиной средних лет по имени Симус. Несмотря на все усилия Хозии, Симус казался настороженным. Он продолжал отказываться. — Каждый так о себе говорит. Я никогда не слышал, чтобы дурак называл себя дураком. Увидев Артура, Хозия сказал: — Артур, это Симус, наш новый партнер. Симус быстро отказался. — Нет, это не так. — О, позволь мне перефразировать. Потенциальный новый партнер, если мы ему понравимся. Даже с измененной формулировкой Симус все равно отказался и исправил. — Симпатия не важна. Как я уже сказал, все дело в доверии. Мне нужно доверие. — Затем Симус встал и, оглядевшись по сторонам, прошептал: — Я надеюсь, вы сможете сохранить этот разговор в тайне. Я не хочу, чтобы мой босс слышал. Для меня это просто подработка. Морган показалось забавным, что старик все еще пытается расположить к себе Симуса. Он не хотел говорить ничего, что могло бы подорвать авторитет Хозии, поэтому промолчал. — Мы честные люди. Доверься нам. Я докажу тебе это на деле, верно, Артур? Хотя Морган все еще не знал, чем занимается Симус, он предположил, что это, должно быть, хорошая сделка, судя по энтузиазму старика. А может, и нет? Артур снова посмотрел на собеседника и засомневался. Артур подумал, что Симус немного похож на клоуна. Мы говорим о доверии, но в конечном счете больше всего ценим прибыль… В конце концов, ради Хозии Морган сказал: — Хозия прав. Дай нам шанс проявить себя. Итак, как мы можем доказать это тебе? Старик был доволен ответом Артура и продолжил: — Клянусь, ты можешь доверять ему и мне. Я знаю, что ты не доверяешь дуракам, и можешь быть уверен, что мы не такие. По-видимому, убедившись в этом, Симус, наконец, изложил свое условие. — Старина Боб Кроуфорд и его сын только что купили украденный дилижанс с севера. Он припаркован в их сарае. Угоните его для меня, и я стану вашим партнером. Артур нахмурился и спросил. — Кто такой старина Боб Кроуфорд? — Мой знакомый. — Итак, ты хочешь, чтобы мы устранили твоего конкурента? — Нет, нет. Он не просто конкурент. Он мой двоюродный брат. Артур и Хозия обменялись озадаченными взглядами, ожидая продолжения от Симуса. — Он мой кузен. В основном я хочу посмотреть на ваши способности. Не беспокойтесь об этом. Он живет на ранчо на северо-западе, которое называется Кармоди Делл. Наконец-то они поняли, что это за работа. Честно говоря, Артура это не очень интересовало. Воровство? Дилижанса? Да ладно, он грабил дилижансы ради денег, а не ради экипажей. Симус добавил: — В доме есть и деньги, но это ваше дело, а не мое. Только помните, никого не убивать. Все знают, что я с ним не ладил… Люди догадаются, что это был я. У старика все еще были некоторые сомнения по поводу их отношений. — Значит, у тебя нет проблем с тем, что мы ограбили твоего родственника? — Не самого близкого. Да, у меня нет проблем, и я очень рад этому. Еще раз подтвердив это, Хозия пожал руку Симусу. Поскольку возражений не последовало, вопрос был решен. Старик отвел Артура в сторону, пока они не убедились, что Симус их не видит. Хозия радостно рассмеялся, как будто найти кого-то, кто мог бы ограбить его родственника, было веселой идеей. Честно говоря, даже если бы Симус упомянул, что в доме есть наличные, Артур все равно не захотел бы этого делать. Кто знает, с какими неприятностями они могут столкнуться? Скольких людей им, возможно, придется убить? Если их обнаружат и кто-то направит на них пистолет, они не смогут просто стоять там, верно? Слишком много проблем. Но когда Артур увидел Хозию, этого старика, который выглядел таким счастливым и стремился куда-нибудь пойти и повеселиться, он решил не уговаривать его отказатся. Ах, хрен с ним. Он просто пошел бы со стариком поразвлечься. Иначе оставаться в лагере целый день было бы скучно. На самом деле, Артур тщательно обдумал все это. Помимо любви к криминальным романам, единственным хобби Хозии, похоже, было небольшое мошенничество. Что касается охоты, то это не в счет. Старик был не слишком силен в этом.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!