Часть 2
14 июля 2025, 12:44Утро шестого дня началось без лишних слов. Все четверо собрались у дверей, проверяя снаряжение: рюкзаки, ножи, самодельные дубинки. Черс молча кивнул - пора двигаться.
Город встретил их пустыми улицами и тишиной, нарушаемой лишь ветром, гуляющим между разбитых витрин. Охотничий магазин «Снабженец» стоял на окраине, его вывеска покосилась, но дверь была цела.
— Осторожно, — предупредил Карась, приоткрывая дверь.
Внутри царил полумрак. Полки, заставленные ящиками с патронами, ножами, снаряжением. И тут - движение.
Из-за прилавка резко поднялась фигура. Девушка. Лет двадцати, не меньше. В её цепких руках — охотничий лук, уже взведённый. Стрела смотрела прямо в грудь Черса.
— Не подходите! — её голос дрожал, но руки не тряслись. — Я выстрелю!
Компания замерла.
— Никто тебя не тронет, — медленно проговорил Карась, поднимая ладони.
— Врёте! Все врут!
Тут из темноты за ней возникла высокая тень. Мужчина. Седеющие виски, жёсткая линия рта. Он молча положил руку на плечо девушки.
— Опусти, Хава, — сказал он тихо.
— Но они.!
— Я знаю. Но стрелять не надо.
Девушка на секунду заколебалась, затем резко опустила лук. Мужчина шагнул вперёд, закрывая её собой.
— Уходите, — сказал он просто. — Здесь уже ничего нет.
— Нам не нужны ваши припасы, — ответил Карась. — Мы ищем оружие. Чтобы защищаться.
— От кого?
— От тех, кто хуже нас.
Мужчина оценивающе оглядел их, потом вздохнул.
— В задней комнате остались патроны. И пара ножей. Берите и уходите.
— А вы? — неожиданно спросил Выдра. — Почему не хотите с нами? Вместе выживать проще.
Мужчина покачал головой:
— У нас своя дорога.
Хава выглянула из-за его спины, любопытство наконец пересилило страх.
— Вы.. не мародёры?
— Нет, — Черс усмехнулся. — По крайней мере, пока.
Тишина. Потом мужчина неохотно кивнул:
— Давайте ваши фляги. Я наполню их водой из нашего запаса.
Пока он возился с канистрой, Хава не сводила глаз с Карася.
— Ты.. похож на моего друга, — вдруг сказала она.
Карась удивлённо поднял бровь.
— Это хорошо или плохо?
— Он был козлом.
Артур фыркнул, Черс сдержанно крякнул, а Выдра поспешно отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
— Тогда, наверное, не похож, — серьёзно сказал Карась.
Мужчина вернулся, протянул фляги.
— Теперь идите.
Они вышли под холодное весеннее солнце. За спиной щёлкнул замок.
— Странные типы, — пробормотал Артур.
— Выживают, как могут, — пожал плечами Выдра.
Черс молча перекинул рюкзак с патронами на плечо.
— Двигаемся дальше.
Все четверо тронулись в путь, оставив охотничий магазин позади. Они долго бродили по городу, время перевалило за полдень. Выдра шёл первым, внимательно осматривая переулки, Карась прикрывал тыл, а Черс и Артур несли добычу — патроны, два охотничьих ножа с широкими клинками и провизию.
— Стоп, — вдруг резко поднял руку Выдра.
За углом разрушенного кафе слышались голоса. Приглушённые, но явно знакомые.
— ..я же говорила, что надо было брать те консервы! — доносился женский голос.
— А я говорил, что тащить лишний груз — глупость, когда не знаешь, что ждёт впереди, — отвечал мужчина.
Черс осторожно выглянул из-за стены.
Там, у развороченного грузовика, стояли те самые двое — девушка под именем Хава и мужчина. Только теперь они выглядели иначе — не как угрюмые стражи своего убежища, а как обычные выживальщики: грязные, уставшие, с перекинутыми через плечо потрёпанными рюкзаками.
Хава что-то яростно доказывала, размахивая руками, а мужчина лишь устало потирал переносицу.
Карась шагнул вперёд первым.
— Не ожидали снова встретиться.
Оба вздрогнули. Хава мгновенно схватилась за нож у пояса, мужчина резко развернулся, но, узнав их, не стал хвататься за оружие.
— Вы.. — он сухо кашлянул. — Кажется, судьба решила, что нашим дорогам всё-таки суждено пересечься.
— Вавее, — вдруг сказала Хава, тыкая пальцем в сторону мужчины. — Он не представился в прошлый раз. А я — Хава. Но вы уже знаете.
— Вавее? — переспросил Выдра.
— Вавее, — подтвердил мужчина. — Хотя сейчас это не имеет значения.
— Имеет, — неожиданно встрял Черс. — Если мы снова встретились — значит, вам нужна помощь. Или нам.
Тишина.
Вавее переглянулся с Хавой, затем тяжело вздохнул:
— Нас выгнали. Вернее.. мы сами ушли. Там, где мы прятались до этого, появились другие. Не те, с кем можно договориться.
— Мародёры? — уточнил Карась.
— Хуже, — прошептала Хава. — Они.. они как звери.
Черс и Артур переглянулись.
— У нас есть дом, — неожиданно сказал Выдра. — Небольшой, но хороший.
— Мы не просим милостыни, — резко ответил Вавее.
— И мы не подаём, — парировал Карась. — Но если вы умеете стрелять из этого лука и знаете, как не умирать в этом аду — вы нам полезны.
Хава посмотрела на Вавее. Тот задумался, потом медленно кивнул:
— Ладно. Но на своих условиях.
— Каких? — нахмурился Черс.
— Я не буду слепо подчиняться. И Хава - тоже.
Карась ухмыльнулся:
— Да мы и не ждём покорности. Только не предавайте — и всё будет в порядке.
Хава вдруг улыбнулась — впервые за этот разговор.
— Значит, теперь мы команда?
— Команда, — подтвердил Выдра.
— Тогда тащите мои вещи, — она скинула рюкзак прямо в руки Артуру. — Я устала.
Артур замер с тяжёлой котомкой в руках, ошарашенно глядя на эту мелкую, но наглую девушку.
— Ты серьёзно?..
— Ага. Ты же не слабый, донесёшь ведь?
Артур застыл с рюкзаком в руках, его лицо исказила гримаса раздражения.
— Я не вьючное животное, — проворчал он, но всё же закинул ношу за спину.
Хава торжествующе щурилась, уже семеня за Выдрой, прокладывавшим обратную дорогу.
— Эй, стой! — крикнул ей Вавее, но девушка лишь махнула рукой, не замедляя шага.
Мужчина провёл ладонью по лицу:
— Она.. своеобразная.
— Заметно, — сухо констатировал Черс.
Путь занял вдвое больше времени — теперь приходилось петлять, избегая открытых пространств. Хава то и дело вырывалась вперёд, исследуя каждый угол с азартом охотничьей собаки.
— Она всегда такая? — спросил Карась, наблюдая, как Хава карабкается на груду плит, чтобы осмотреть окрестности.
— С того дня, когда.. — Вавее резко оборвал себя, сжав челюсти. — Да. Постоянно.
Дальше объяснений не последовало.
К приходу домой солнце уже скрылось за верхушками мёртвых деревьев.
— Наш скромный приют, — язвительно представил Черс, распахивая дверь.
Хава юркнула внутрь, вращая головой на 180 градусов:
— Ничего себе берлога.
— Это ты про плесень в углах или про то, что крыша вот-вот рухнет? — огрызнулся Артур, швыряя её рюкзак к печке.
— Про то, что здесь нет трупов, — парировала Хава.
Вавее тем временем методично осматривал укрепления:
— Стены нужно усиливать. И сделать ловушки на подступах — из рыболовных крючков и лески.
— Мы уже... — начал Черс, но оглушительный грохот перекрыл его слова — Хава уронила стопку жестяных банок.
Воцарилась мёртвая тишина.
— Э-э... — девушка виновато прикрыла рот ладонью. — Извините?
Вавее закрыл глаза:
— Приношу извинения.
Глубокой ночью Черс бодрствовал у окна, пальцы нервно барабанили по подоконнику.
— Ты в них не уверен, — раздался шёпот за спиной.
Карась прислонился к косяку, скрестив руки.
— Я не уверен даже в себе.
— Это мудро. Но иногда приходится рисковать.
— Риски сводят в могилу.
Карась промолчал. Где-то в темноте шуршали крысы — или это Хава пробиралась к запасам.
Шестой день подошёл к концу.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!