Глава 5
24 июля 2025, 14:09Утро следующего дня Рон встретил бодрым и полным решимости. После утренней зарядке и молчаливого завтрака, он вытащил из шкафа всё, что давно не носил, и разложил на кровати. Рубашки, штаны, свитеры, рваные джинсы, выцветшие футболки – все ждало своего преображения. Он рылся в шкафу, отыскивая старые вещи, которые можно было пустить в ход.
Сперва Рон взялся за шкуру химеры.
Он аккуратно распорол швы, отделив подкладку от основной ткани. Из подкладки он сшил себе новую рубашку, а из остатков ткани – стильную сумку через плечо.
Джинсы Рон укоротил и превратил в модные шорты. На футболках он добавил забавные рисунки.
Старые свитера, потерявшие яркость красок, обрели новую жизнь в виде уютных домашних тапочек. Рваные джинсы превратились в стильные шорты с бахромой, а выцветшие футболки стали основой для оригинальных топов.
За несколько часов кропотливой работы его никто не трогал, что пошло ему на пользу. Рон полностью обновил свой гардероб. Когда Рон закончил свою работу, он с гордостью осмотрел себя в зеркале. Новый образ полностью отражал его индивидуальность и чувство стиля. Больше он не чувствовал себя неловко в своей старой одежде. Теперь он был уверен в себе и готов покорять новые вершины.
Закончив с гардеробом, Рон почувствовал себя не просто обновленным, но и каким-то особенным. Он больше не был просто "еще одним Уизли", а мальчиком, который мог сам творить и преображать. Спустившись к обеду, он заметил удивленные взгляды братьев и сестры. Джинни захихикала, увидев его новые шорты из джинсов с бахромой, а Фред и Джордж обменялись многозначительными улыбками. Но вместо смущения, Рон почувствовал гордость.
За обедом, который состоял из традиционного домашнего пирога с мясом, стол был полон болтовни. Молли, как всегда, суетилась, следя, чтобы все были накормлены. После обеда, когда вся семья рассеялась по дому, Рон незаметно проскользнул в свою комнату. Сначала он начал читать книгу о силе. Она была полна историй о древних ситхов и джедаев, которые черпали мощь из окружающего мира, используя свою интуицию и связь с силой. Рон был очарован, представляя себя то ли джедаем то ли ситхом, стоящим в вихре стихий.
Затем он перешел к "Теории магии". Эта книга была совсем другой – сухой, академической, но не менее увлекательной. Она объясняла принципы действия заклинаний, основы трансформации. Рон, который раньше не особо любил учиться, сейчас буквально впитывал каждое слово, ощущая, как его понимание магии становится глубже.
По мере того, как день клонился к вечеру, Рон погрузился в книги ещё глубже. Он начал понимать, что магия — это не просто набор заклинаний, а целая система, в которой важно не только знать, как произнести слова, но и чувствовать поток энергии. Вдохновленный прочитанным, он решил попробовать что-то совершенно новое.
Он закрыл глаза и попытался сосредоточиться на своём внутреннем ощущении, словно пытаясь найти что-то невидимое, но осязаемое. Он представлял, как энергия движется по его венам, словно маленькие искры. Неожиданно, книга, лежавший на столе, слегка приподнялся в воздух, а затем медленно опустился. Рон открыл глаза, удивленный и возбужденный. Это было не заклинание, а скорее интуитивное движение, почти такое же, как в книгах о Силе!
Тревожный своим маленьким успехом, он решил продолжить. Он попытался воздействовать на другие предметы – конспекты, потом шахматы, но ничего не происходило. Казалось, тот первый раз был случайностью. Немного расстроенный, Рон вспомнил слова из книги о "Теории сил", что концентрация — это ключ к успеху. Он снова закрыл глаза, глубоко вдохнул и сосредоточился, представляя, как он тянется к книге своей волей. В этот раз, когда он открыл глаза, книга слегка покачнулась, а потом упала на бок. Взволнованный Рон так растарался, что устал от своих действий и поэтому пошел к своим теплицам.
Теплица встретила Рона влажным, тёплым воздухом и приторным ароматом магических растений. В полумраке, пробивающемся сквозь мутные стёкла, растения казались живыми, их листья едва заметно шевелились, а соцветия источали слабое мерцание. Рон обошёл грядки, прислушиваясь к тихому шелесту листвы.
"Надо бы собрать некоторые растения и продать. - подумал Рон. - Но кому? Может быть у мамы после ужина спросить."
Так он обошёл свои теплицы проверяя свои растения он вернулся домой. После ужина, когда Молли Уизли уже собирала посуду, Рон подошел к ней с вопросом:
- Мам, а кому можно продать волшебные растения? У меня в теплицах кое-что выросло.
- Ну, - Молли удивленно посмотрела на него, потом улыбнулась. - Вообще-то, есть аптекарь в Косом переулке, мистер Струтт. Он всегда покупает свежие ингредиенты. А ещё, знаешь, Артур как-то продавал некоторые вещи одному алхимику, он живет в Хогсмиде....
Рон кивнул, обдумывая варианты. Хогсмид был слишком далеко, но Косой переулок – это уже что-то.
- Спасибо, мам! – выпалил Рон.
Фред и Джордж, сидевшие напротив, подавились сосисками, пытаясь сдержать смех.
- Наш Ронни бизнесмен! - прошептал Фред, а Джордж подмигнул.
После ужина, когда Фред и Джордж затеяли очередную шумную игру в саду, а Джинни помогала Молли убирать со стола, Рон быстро проскользнул в свою комнату и выбрав книгу "История магии" изданную в тонком, но прочном переплёте зелёного цвета. Эта книга была больше похожа на учебник, с многочисленными датами, именами и событиями, но Рон чувствовал, как каждое слово добавляет ему знаний о мире, в котором он жил. Он начал читать, пока глаза не стали слипаться, и, закрыв недочитанную книгу, пошёл спать. В книге говорилось о том, как магия развивалась, как формировались её законы, и о великих волшебниках, которые меняли ход истории своими открытиями и свершениями.
На следующее утро, после завтрака, его отец отправился на работу, а мама хлопотала на кухне, а Рон энергично собирал урожай в теплице. Он аккуратно срезал стебли сверкающей мяты, чьи листья переливались всеми оттенками зелёного, и собирал нежно-голубые лунные цветки, которые, по слухам, распускались только под светом полной луны и даже собрал Заряну. Рядом, в отдельную корзину, он складывал сочные, мясистые ягоды смеха, способные вызвать приступ веселья даже у самого хмурого человека.
Собрав достаточно, он отнёс корзины в дом и разложил свой товар на столе в своей комнате. В свете утреннего солнца растения выглядели ещё более привлекательно.
"Надо бы всё это упаковать получше." - подумал Рон, вспомнив о своей новой сумке из шкуры химеры. Он достал её и начал аккуратно укладывать растения, перекладывая их сушёными листьями, чтобы они не помялись.
Закончив с упаковкой, Рон спустился вниз. На пороге он столкнулся с мамой, которая что-то колдовала на кухне.
-Рон! Как дела? - спросила мама, заметив его новый вид. Её взгляд скользнул по его перешитым джинсам и рубашке из химеры, и она едва заметно приподняла бровь.
- Всё отлично! Отлично! Посмотри, что я сделал на днях! - Рон с гордостью продемонстрировал ей свою обновлённую одежду.
- Ого, это... очень оригинально, Рон. Ты сам это сделал? - Молли осторожно прикоснулась к рукаву его рубашки.
- Ага! И это ещё не всё! Смотри, я собрал немного растений из теплицы. Хочу продать их в аптеку и в гильдию зельеваров. - сказал Рон.
- Гильдия зельеваров, говоришь? - размышляла она, помешивая свой котел. - Ну, это, конечно, амбициозно, дорогая. Они очень разборчивы, знаешь ли. Но это хорошая мысль. - Она помолчала, затем добавила -Тебе нужно будет пойти в Косой переулок для этого. И тебе нужно будет быть очень вежливым, Рон. Они ценят хорошие манеры так же, как и хорошие ингредиенты.
- Значит я могу сам пойти. - сказал Рон.
- Да, мне надо следить за близнецами и Джинни. - проговорила мама.
- Хорошо. - ответил Рон.
Получив разрешение Молли, Рон быстро собрался. Сумка из шкуры химеры с аккуратно уложенными растениями удобно лежала на плече. Он несколько раз проверил, плотно ли она закрыта. Перед выходом он еще раз взглянул в зеркало, поправляя воротник новой рубашки и взяв корзинку цветов он подошёл камину.
- Косой переулок. - проговорил он.
Косой переулок встретил его обычным шумом и суетой. Толпы волшебников и ведьм сновали взад и вперед, вывески магазинов переливались всеми цветами радуги, а из окон доносились загадочные звуки и ароматы. Рон глубоко вдохнул, наслаждаясь атмосферой, и направился к аптекарю Струтту. На вывеске, украшенной изображением золотой ступки и пестика, было написано: "Аптекарь Струтт: Изготовление зелий и редких ингредиентов". Он толкнул тяжёлую дубовую дверь и вошёл внутрь.
Внутри было гораздо тише, чем снаружи. За прилавком, заваленным всевозможными колбами, склянками и сушёными травами, стоял высокий, худощавый мужчина с длинным носом и в очках. Это был мистер Струтт. Он внимательно изучал содержимое какой-то колбы, бормоча себе под нос.
- Доброе утро, сэр. - вежливо произнес Рон, вспомнив наставления матери. - Я принес свежие растения из своей теплицы. Мама говорила, что вы, возможно, заинтересованы.
Струтт прищурился, оглядывая Рона с головы до ног, задержав взгляд на его необычной рубашке.
- Уизли, значит. - пробормотал он. — Ну что ж, посмотрим, что у тебя там.
Рон аккуратно достал из сумки сверкающую мяту, лунные цветки и ягоды смеха. Струтт взял один из лунных цветков, понюхал его и внимательно осмотрел.
- Неплохо, недурно. - наконец произнес аптекарь. - Свежие. Сколько ты хочешь за это?
Рон, немного растерявшись, назвал цену, которую примерно рассчитывал получить, основываясь на услышанных когда-то разговорах Фреда и Джорджа о ценах на ингредиенты. К его удивлению, Струтт не стал торговаться.
- Хорошо, беру. - сказал он, отсчитывая галеоны и сикли. - Приноси еще, если будет.
Мистер Струтт достал маленький мешочек и отсчитал ему пригоршню монет: несколько серебряных сиклей и горстку медных кнатов.
- Вот, держи, юноша. И приходи, если вырастет ещё что-нибудь такого же качества. Я всегда заинтересован в свежих ингредиентах.
Рон с благодарностью взял монеты. Он почувствовал, как сердце радостно забилось в груди. Он заработал свои первые деньги!
С монетами, приятно оттягивающими карман, Рон направился к следующей своей цели – Гильдии зельеваров. Он знал, что они находятся в укромном переулке, вдали от основной суеты Косого переулка. Свернув за угол, он оказался перед невзрачной дверью, над которой висела табличка с еле заметной эмблемой гильдии.
Внутри оказалось тихо и строго. Его встретил пожилой волшебник с длинной седой бородой и пронзительными глазами.
- Чем могу помочь? - спросил волшебник голосом, который, казалось, принадлежал к древним временам.
- Я Рон Уизли, и я хотел бы предложить вам свежие магические растения из моей теплицы, - сказал Рон, стараясь говорить уверенно. - Моя мама сказала, что вы цените хорошие ингредиенты.
- Гильдия зельеваров работает только с проверенными поставщиками, юноша. - Волшебник скептически посмотрел на его сумку. - Ингредиенты должны быть высшего качества.
Рон достал свои растения, выложив их на небольшой столик. На этот раз он показал не только те, что продал Струтту, но и несколько редких, которые он с особой заботой выращивал в своей теплице.
Пожилой волшебник подошел ближе и внимательно осмотрел каждое растение. Его взгляд стал мягче, когда он взял в руки цветок, который Рон назвал "Заряница" – редкое растение, которое светилось в темноте и использовалось в очень сложных зельях.
- Это... Заряница? - прошептал волшебник. - Я не видел такого экземпляра много лет. Ты действительно сам вырастил.
Признание волшебника наполнило Рона чувством гордости.
- Да, сэр - ответил он, стараясь говорить спокойно, хотя сердце его колотилось от волнения. - Я вырастил её сам.
Волшебник осторожно взял Заряницу в руки, и её нежное свечение озарило его морщинистое лицо. Он долго рассматривал цветок, затем поднял взгляд на Рона.
- Твоя мать не ошиблась, юноша. Эти ингредиенты действительно высшего качества. Особенно Заряница. Она чрезвычайно редка.
Он подошел к столу и начал отсчитывать галеоны. Их было гораздо больше, чем Рон получил у аптекаря Струтта.
- Мы возьмем всё. И Заряницу. Приноси нам ещё, Рон Уизли. Гильдия всегда заинтересована в таких поставщиках. Ты можешь стать нашим постоянным партнером.
Рон едва мог поверить своим ушам. Он не просто продал свои растения, он получил признание от самой Гильдии зельеваров!
Обратная дорога домой пролетела незаметно. В карманах звенели монеты, а на душе было легко и радостно. Он не просто заработал денег, он доказал себе и другим, что способен на что-то большее, чем просто быть «еще одним Уизли». Зайдя в дом, Рон сразу же направился на кухню, где Молли накрывала на стол.
- Мам! - выпалил он, не в силах сдержать радость. - Я всё продал! И мистер Струтт купил, и Гильдия зельеваров! Они сказали, что Заряница очень редкая и что я могу стать их постоянным поставщиком!
Молли обернулась, её глаза расширились от удивления, а затем на лице расцвела гордая улыбка.
- Мой дорогой Рон! - воскликнула она, крепко обнимая его. - Я так тобой горжусь! Ты всегда был способным, просто иногда тебе нужно было это увидеть.
В этот вечер за ужином Рон был в центре внимания. Фред и Джордж, хоть и подшучивали над его "бизнес-жилкой", но в их глазах читалось искреннее восхищение. Джинни с интересом рассматривала его новые вещи и расспрашивала о теплице.
После ужина, когда семья рассеялась по дому, Рон вернулся в свою комнату. Он достал заработанные монеты и аккуратно разложил их на столе. Это были не просто деньги, это был символ его нового пути.
Взяв "Теорию магии", Рон снова погрузился в чтение. Теперь каждое слово, каждая строка обретали для него новый смысл. Он уже не просто читал, он понимал, как работает магия, ощущая её потоки. Опыт с Заряницей и признание Гильдии зельеваров укрепили его уверенность. Он почувствовал, что его интуиция и связь с магией становятся всё сильнее.
Спустя несколько дней Рон стал завсегдатаем Косого переулка. Он регулярно приносил растения Струтту и в Гильдию зельеваров. Его доходы росли, и он даже смог отложить немного на что-то, о чем он пока не говорил никому. Он проводил часы в теплице, изучая новые виды растений, экспериментируя с удобрениями и магическими стимуляторами.
Однажды, когда он пересаживал особенно капризную Лунную Росу, он почувствовал легкое покалывание в кончиках пальцев. Он сосредоточился, и цветок, который он только что посадил, слегка повернулся в сторону солнца, словно откликаясь на его невысказанную волю. Это было не заклинание, а что-то более тонкое, интуитивное. Рон улыбнулся. Он знал, что это только начало. Его путь к пониманию магии и её тонкостей только начинался, и он сделает свю жизнь лучше.
В последующие недели Рон неустанно трудился. Его утро начиналось с медитаций, которые он нашёл в книге. Он садился в тишине своей комнаты, закрывал глаза и пытался почувствовать поток энергии, о котором говорилось в текстах про Силу. Поначалу это было сложно, но со временем он научился успокаивать свой ум и ощущать легкое покалывание, словно крошечные искры танцевали вокруг него. Эти медитации не только помогали ему концентрироваться, но и давали ощущение внутреннего покоя и уверенности.
После медитации следовала физическая разминка, которая помогала ему чувствовать себя более выносливым и энергичным. Рон, который раньше не особо задумывался о своем теле, теперь понимал, как важно поддерживать его в форме для лучшего контроля над магией.
Днём, после обеда, он посвящал время обучению грамоте и этикету. В книге говорилось как правильно держать столовые приборы, вести себя в обществе и грамотно выражать свои мысли. Это было не так увлекательно, как чтение книг по магии, но Рон понимал, что это важные навыки для "постоянного партнёра Гильдии зельеваров".
Основное время Рон проводил в своих теплицах, ухаживая за растениями. Он научился определять их потребности по едва заметным изменениям в цвете листьев или по едва уловимому запаху. Он разговаривал с ними, как с живыми существами, и ему казалось, что растения отвечают ему, становясь более пышными и яркими. Он открыл новые виды растений, экспериментировал с различными магическими удобрениями и даже научился вызывать легкий туман в теплице, чтобы создать оптимальную влажность для редких экземпляров.
Вечером, после ужина, Рон занимался самостоятельно по записям и учебникам братьев. Он находил там заклинания, которые раньше казались ему скучными, и теперь с новым пониманием пытался их освоить. Он практиковался в тишине своей комнаты, стараясь применять не только слова, но и "чувствовать поток энергии", как говорилось в книгах о Силе. Иногда он чувствовал, как что-то меняется, как магия откликается на его волю, хотя и не всегда получалось сразу.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!