Глава 18: След

10 июля 2025, 09:05
Дождь лизнул черепицу. Узкие улицы Лондона тонули в чёрном блеске маггловского асфальта. Беллатриса стояла под проливным небом, не замечая ни сырости, ни холода. Мантия уже давно промокла до нитки, тяжёлая, как гнев Лорда. Но она не двигалась. Перед ней — дверь. Та самая, в которую она уже входила. — Ты прятался здесь, — прошептала она, словно любовнику. — В этой вонючей квартирке. И думал, что я не узнаю? Палочка сверкнула. Дверь поддалась без звука — она сама отключила все охранные чары, когда была здесь раньше. Но на этот раз вернулась… не за тем, чтобы проверить. А чтобы удостовериться. Комната встречала тишиной. Всё на месте. Но всё — не так. Кровать не тронута. Чашка — пустая. Магия, которой не касались дни. Он ушёл. Она медленно прошлась по квартире, чувствуя пальцами воздух. Искажённый, затхлый, словно от старого заклинания, след которого уже выдохся. Нет, не след. Привкус — бегства. Предательства. На подоконнике — тонкая полоска пыли. Но в ней — едва заметный след когтей. Не дракона. Совы. Белла сузила глаза. — Ты писал кому-то… и не мне. *** Тонкая линия дыма поднималась от выжженного обугленного пятна на мостовой. Когда-то здесь был человек — или что от него осталось. Теперь лишь запах палёного мяса и неясная тень заклинания, всё ещё дрожащая в воздухе. Беллатриса медленно повернулась к третьему свидетелю. — Ты его видел, — сказала она почти ласково. — Сквиба. Старого. С мешком, полным бумаг. Говори. Мужчина, ссутулившийся магглорожденный из южного прибрежного района, кивнул, судорожно сглатывая. — О-он раньше обитал на окраине Брайтона, у старой типографии. Не маг, точно, но... люди говорили, он знает родословные. Все. Даже ваши, миледи. Её глаза вспыхнули на мгновение. — Имя? — Томас Мерли. Всегда держал при себе свёртки с гербами. Иногда к нему приходили… странные люди. Один из них… блондин. Сердце Беллатрисы хищно сжалось. — Когда? — Недели не прошло, клянусь… Она развернулась. Движение плаща рассекло воздух, как лезвие. Волосы метнулись за плечо. — Он вёл учёт крови, — тихо произнесла она. — Малфой не стал бы соваться к грязи без причины. Он ищет. Она посмотрела на небо, где в сгущающемся сумраке уже дрожали первые звёзды. — Ты хочешь играть в прятки, Драко? — прошептала она. — Хорошо. И медленно, с ледяной решимостью, направилась к тому, что осталось от старой типографии на окраине Брайтона. На её мантии заплясали искры, когда она исчезла с места — мягким хлопком, как щелчок замка, повернувшегося в тишине. Старое здание типографии оказалось небольшой хижиной из камня и торфа. Оно скрывалось за ржавой калиткой,изъеденной и забытой временем. Но магия здесь когда-то жила. Недобрая, осторожная, древняя — почти незаметная для обычного взгляда. Для Беллатрисы — очевидная, как резь по коже. Она ступила внутрь. Пыль висела в воздухе, будто мёртвый осадок времени. В углу — костяной чайник с почерневшим дном, на подоконнике — свёртки пергамента, перевязанные кожаным шнурком. На стене — полустёртые гербы, некоторые зачёркнуты. Один — почти неразличим, но ей не нужно было видеть его чётко, чтобы узнать очертания змеи. Слизерин. Беллатриса провела пальцами по столу. Пыль сдвинулась, обнажив едва заметный отпечаток. Два. Один тонкий, вытянутый — как будто кто-то лежал на поверхности, уставившись в потолок. Второй — короткий, мужской, слишком знакомый. — Драко, — прошептала она. Она подошла к печке. Внутри — пепел. Но не весь. Осталась неполностью сгоревшая обложка свитка. Магически укреплённая кожа. На ней — тиснение: "Sang Pur — Archives Privés"* И ниже — цифры. Дата. Всего несколько дней назад. Она выпрямилась. Снова ощутила дрожание в воздухе — как будто место всё ещё помнило, кто в нём был. — Ты ищешь корни. — Её голос звучал почти восхищённо. Почти. — Значит, тебе не сказали всё. Или ты начал понимать сам. Мой маленький мальчик играет в шпиона. Улыбка тронула её губы — дикая, болезненная, искривлённая. — Посмотрим, насколько глубоко ты успел зарыться, прежде чем я вырву тебя из этой грязи. Она вытянула палочку. — Инвенио Вестигиа. Свет метнулся по полу, прочерчивая линии — следы, которых не видела простая магия. Тонкая дуга, едва уловимая, повела её к задней стене. Камень был недавно сдвинут. Потайной выход. — Умный, — кивнула она. — Но не достаточно. И исчезла в следующий миг — точно по следу. *Sang Pur — Archives Privés: в переводе с французского означает "Чистокровные - Частные Архивы"

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!