Часть 161

22 декабря 2025, 04:12

Глава 161

— Что?! Асура Додзи внезапно повысил голос, его глаза расширились до предела от удивления и неожиданности, когда он посмотрел на Каро и его спутников. — Ты... ты новый даймё Кури? Эта шутка совсем не смешная. Он быстро решил, что Каро просто дразнит его, и тут же на его лице появилось выражение «я раскусил твою уловку». Но сколько бы он ни всматривался, выражение лица Каро оставалось неизменным. Асура Додзи начал сомневаться. — То, что ты говоришь... это правда? Невозможно, невозможно! Никто из этих проклятых аристократов не приезжал в Кури, чтобы сделать объявление. К тому же, вы все — чужеземцы. Как страна Вано могла позволить чужаку стать даймё Кури? Абсолютно невозможно. Бормоча это, Асура Додзи расхаживал взад-вперёд. Он не мог поверить, что страна Вано бросила Кури на произвол судьбы. Да, именно бросила, иначе как объяснить, что чужеземец был назначен даймё и теперь будет править в Кури. — Нет! Как может место сбора самураев оказаться под властью чужака, который не понимает духа бусидо? Абсолютно нет! Вжик! Мэйто, висевший у него на поясе, мгновенно вылетел из ножен. Асура Додзи сжал рукоять, его лицо было серьёзным и сосредоточенным, когда он впился взглядом в Каро. — Прошу прощения, но Кури не приветствует нового даймё! Он решил во что бы то ни стало остановить Каро здесь. Пусть Кури остаётся таким, как есть. — Значит, ты собираешься преградить мне путь? Действия Асуры Додзи застали Каро немного врасплох. Он не ожидал, что этот парень, помимо ненависти к знати, так глубоко предан так называемому самурайскому духу. Однако Асура Додзи не ответил, а лишь застыл на месте с непоколебимым взглядом. — Ничего не поделаешь. Каро почувствовал лёгкое разочарование. Похоже, чтобы взять Кури под свой контроль, ему сначала придётся усмирить этих упрямых самураев. При этой мысли расслабленное выражение на лице Каро исчезло, и из его тела начала медленно исходить необъяснимая аура. Будучи самураем, Асура Додзи почувствовал в сердце необъяснимое трепетание и крепче сжал свой меч. Он ясно понимал, что сила этого человека перед ним абсолютно непостижима. — Я начинаю. Едва прозвучали эти слова, как фигура Каро мгновенно исчезла. Пока Асура Додзи отчаянно пытался отыскать его взглядом, позади раздался раскат грома. Т-т-треск! Не успел Асура Додзи среагировать, как мощный разряд молнии ударил прямо в него. Ослепительная вспышка заставила всех вокруг невольно зажмуриться. Когда электрический шторм утих, перед глазами толпы предстал Асура Додзи — почерневший с ног до головы, с белыми глазами, а изо рта у него шёл сизый дым. Каро медленно подошёл и легонько толкнул тело Асуры Додзи. Бум! Раздался глухой звук. Громоздкое тело Асуры Додзи тяжело рухнуло на землю, подняв облако пыли. — Кто-нибудь, свяжите этого парня и несите с собой. От мальчика Качи Каро узнал, что Асура Додзи был предводителем всех разбойников в Кури и пользовался среди них огромным авторитетом. Каро хотел как можно быстрее подавить этих непроизводительных самураев и бандитские группировки, и Асура Додзи должен был сыграть в этом ключевую роль. Заполучив такой трофей, Каро заметно повеселел. Он как раз ломал голову над тем, как начать свою деятельность в Кури. А теперь всё стало проще — он поймал марионетку с высоким авторитетом в регионе. Рядом с Флёр шёл Качи, с обожанием поглядывая на идущего впереди Каро. Время от времени он оглядывался на носилки, где лежало обугленное тело, изо рта которого всё ещё шёл дымок. Он не мог поверить, что Асура Додзи, которого называли сильнейшим монстром Кури и главарём разбойников, был так легко повержен. «Воистину, достойный капитан такой же доброй, как моя мама, старшей сестры». Пройдя ещё немного, они, следуя указаниям Качи, подошли к его дому. Домом это можно было назвать с натяжкой — скорее, хижина, кое-как сложенная из соломы. Качи, казалось, стеснялся убогости своего жилища. Он хотел пригласить их войти, но боялся, что его лачуга вызовет у них насмешку. Флёр сразу заметила его подавленное настроение, но не стала заострять на этом внимание, а взяла Качи за руку. — Ты же говорил, что у тебя есть сестрёнка. Познакомишь меня с ней, можно? Её голос был, как всегда, нежным. Увидев, как Качи украдкой поглядывает на Каро, она с улыбкой подошла и взяла капитана под руку. — Господин Каро, давайте зайдём вместе, посмотрим. Взглянув на улыбку Флёр, а затем на Качи, в глазах которого читались и напряжение, и надежда, Каро кивнул и подбородком указал вперёд. — Пойдём посмотрим. После слов Каро глаза мальчика загорелись. Он подбежал к маленькой деревянной двери своего дома и распахнул её. — Карин, я вернулся! — Братик, ты наконец-то вернулся! — раздался из комнаты звонкий голосок, и оттуда выбежала маленькая девочка в платьице. Однако, увидев во дворе толпу незнакомцев, она тут же спряталась за дверью. — Братик, кто они... — в голосе девочки слышался страх. Она впервые видела столько чужих людей. — Всё в порядке, Карин, — с улыбкой сказал Качи, вытаскивая сестру из-за двери. — Сестрица Флёр и её товарищи — очень хорошие люди. Видя, что девочка всё ещё боится, Флёр медленно подошла, присела на корточки и с улыбкой посмотрела на неё. — Здравствуй, Карин. — З... здравствуйте, — увидев перед собой очень красивую старшую сестру, Карин немного расслабилась и тихо ответила, опустив голову. Глядя на робкую и застенчивую Карин, Флёр протянула правую руку и нежно погладила её по голове. — Сестрица Флёр, старший брат капитан, пожалуйста, входите, — очень радушно пригласил Качи, а затем с тревогой посмотрел на остальных членов команды, стоявших во дворе. Он очень хотел пригласить всех в свой дом, но его жилище было слишком маленьким и ветхим. — Осмотрите окрестности. Если заметите подозрительных личностей, сначала хватайте их, — сказал Каро, понимая смущение мальчика. Профессор и остальные немедленно увели своих подчинённых на разведку. А сам Каро вошёл в дом. Внутри обстановка была видна как на ладони. Деревянный стул с одной отломанной ножкой, пустой деревянный стол, кровать из старых досок и в углу — несколько гнилых, неизвестных фруктов. Единственной ценной вещью в комнате был, пожалуй, прислонённый к стене железный меч с ржавой поверхностью. Но выражение лица Каро ничуть не изменилось, он оставался таким же невозмутимым и спокойным, и Качи, заметив это, с облегчением вздохнул. В это время Флёр, держа Карин за руку, тоже вошла. Девочка к этому моменту окончательно расслабилась и стала более оживлённой. В отличие от худощавого Качи, на лице Карин ещё можно было разглядеть щёчки, и явных признаков недоедания не было. Очевидно, большую часть еды, которую находил Качи, он отдавал своей сестре. «Ответственный ребёнок», — мысленно похвалил Каро, глядя на Качи с одобрением. Хотя пока было неясно, есть ли у Качи талант, чтобы стать сильным, одного этого самопожертвования и ответственности было достаточно, чтобы Каро решил его усыновить. Будущие команды Йонко, за исключением одной, где капитан сам был ребёнком, все остальные, по сути, открывали детские сады. Каро, собиравшийся с ними соперничать, не собирался быть исключением. Что такого в открытии детского сада? Каро был уверен, что его детский сад будет успешнее их! Этого ребёнка Каро уже рассматривал как первого ученика в своём детском саду. Хотя взгляд Каро заставлял Качи чувствовать себя немного неловко, он не ощущал в нём ни капли презрения или пренебрежения. Тем временем Флёр достала еду и протянула её Карин. Девочка, очевидно, впервые видела такую изысканную пищу и тут же несколько раз сглотнула слюну. Но, что удивительно, Карин не сразу положила еду себе в рот, а подошла к Качи. — Брат, ты ешь. — Я уже поел. Карин, ешь скорее. Эта сцена между братом и сестрой ещё больше растрогала сентиментальную Флёр. С покрасневшими глазами она жалобно посмотрела на Каро. — Господин Каро, можно я возьму этих детей с собой? — Как хочешь. Темперамент Флёр идеально подходил для того, чтобы помочь Каро основать превосходный детский сад. С ней в роли учительницы для будущих детей Каро был уверен, что в его «детском саду» не появится таких, как Ло. «Доброту господина капитана не оплатить вовек». Получив согласие Каро, Флёр расцвела в улыбке, и вся комната будто посветлела. Не успел Каро оглянуться, как она уже подошла к брату и сестре. — Вы хотите пойти с сестрой? — Хотим! Вскоре они покинули маленький дворик. В отряде прибавилось двое детей, державшихся за руки. Мальчик повыше нёс за спиной железный меч, не соответствующий его росту — реликвию, оставленную им отцом. Долго идя по узкой грунтовой дороге и миновав бесчисленные заросли, Каро наконец увидел впереди признаки цивилизации. Деревня Амигаса. В то время в деревне Амигаса ещё не было масштабного строительства фабрик, поэтому окружающие горы и реки были живописны. Однако из-за большого количества разбойников и бродячих самураев большинство полей здесь находились в запустении. Ведь время от времени на деревню нападали бандиты, и честным трудом было очень трудно уберечь свой урожай. И вот, едва Каро и его люди вошли в деревню, как наткнулись на дюжину людей в самурайских одеждах. Свирепого вида, они окружили группу измождённых и бледных крестьян. — Быстрее, отдавайте всю свою еду! — Хе-хе-хе, девка, пойдёшь со мной! — Умоляю вас, господин, умоляю, отпустите мою жену. — Проваливай! Ещё слово, и я тебя зарублю! Не обращая внимания на окружающий хаос, Каро спокойно шёл к центру деревни. Хотя он и не вмешивался, бродячие самураи, творившие бесчинства, заметив большую группу людей во главе с Каро, как один прекратили свои действия. Они с крайней осторожностью наблюдали за его отрядом. Такую одежду они в стране Вано никогда не видели. — Быстро, найдите босса, — крикнул кто-то, и окружающие бродячие самураи бросились к центру деревни. Каро не придал этому значения. Его взгляд был устремлён сквозь улицу на центральную площадь. Там самураи окружили группу крестьян, а один из них развалился на стуле, размахивая руками и что-то крича. Похоже, это и был их главарь. Вскоре самурай, сидевший на стуле, резко обернулся и посмотрел в сторону Каро. Увидев их одежду, его зрачки слегка сузились, и он поднялся со стула. Его подчинённые тут же подошли и встали за его спиной. — Эй, вы кто такие? Не похожи вы на людей из нашей страны Вано, — задрав подбородок, крикнул главарь в сторону Каро и его людей. — Если у вас нет дел, то убирайтесь отсюда поскорее. Это вас не касается. Глядя на наглого главаря, Каро усмехнулся, затем поднял правую руку и поманил его пальцем. В следующий миг несколько тёмных теней вылетели из-за его спины и в мгновение ока оказались среди самураев. Тут же раздались крики, мольбы о пощаде и хруст ломающихся костей, которые были слышны почти всей деревне. Вскоре все бродячие самураи, которые только что вели себя так дерзко, валялись на земле. Некоторые были без сознания, многие другие мучительно стонали. А крестьяне, которых они окружили, увидев, как этих самураев так легко повергли на землю, испугались ещё больше. Ничего удивительного, ведь Каро и его люди не были похожи на жителей страны Вано, и уж тем более на самураев, посланных сёгуном, чтобы их спасти. Эти крестьяне решили, что Каро и его команда — существа куда более ужасные, чем эти разбойники. — Дядя Юкиро, — Качи вышел из толпы и встал перед мужчиной средних лет. — Малыш Качи? — мужчина, который до этого был напуган, услышав своё имя, тут же поднял голову. Узнав Качи, он с недоумением, но в то же время поспешно, затащил его за свою спину. — Малыш Качи, как ты здесь оказался? Быстро, прячься за дядю. Юкиро был старым другом отца Качи. После смерти родителей мальчика он несколько раз звал Качи с сестрой жить к себе, но Качи, хоть и был мал, обладал сильным чувством собственного достоинства и прямо отказался от предложения Юкиро. Тем не менее, Юкиро часто заботился о нём, поэтому, увидев Качи, он первым делом спрятал его за своей спиной. — Дядя Юкиро, они не плохие люди.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!