Часть 5
24 июля 2025, 09:03Два человека со схожими чертами лица смотрят друг на друга.
Милион глубоко нахмурился, а Алиун широко улыбнулся.
Из-за этого ребёнка он совсем недавно познакомился со своей невестой, а теперь ему предстоит пережить унижение всей его жизни.
«Джентльмен! 0 баллов! Добросердечный! 0 баллов! Отношение! 0 баллов! Единственное, что заслуживает положительных баллов — это лицо Милли! 1 балл!»
«Почему у меня всего один балл за лицо? Ты даже не представляешь, сколько девушек выстраиваются в очередь за этим лицом!»
«Это всего лишь один балл! Дядя Периал, в отличие от тебя, гораздо лучше подходит на роль бабника!»
Ай. Этот парень действительно бьёт по самому больному.
«А девушки — это всё про отношение! Ты грубиян! Раздражающий! Саркастичный! Настоящий подонок!»
«Где ты учишь эти слова?»
«Тебе нужно научиться вести себя прилично! Ты не можешь обращаться с Нуни так, как со мной!»
Тьфу. Милион просто не может победить этого парня. Он нахмурился и пригладил волосы тыльной стороной ладони.
— Послушай меня, Эли. Эта дама...
«Она добрая! Милая! Определённо, она может найти общий язык с таким болваном, как ты! И она заботливая! Она мне нравится! Если ты не хочешь, я на ней женюсь!»
«Минуточку, молодой человек! Вам же всего пять лет!»
«Тогда женись на ней! Почему ты такой надоедливый?»
Слуги не могут удержаться от смеха. Даже рыцари не могут сдержаться. Герцог уступает пятилетнему ребёнку!
«Или Милли — евнух? Ты даже стоять прямо не можешь, потому что такой надоедливый и привередливый! Ни одна девушка не заинтересуется тобой!»
«Что за... Алиун Пестеллиос! Где ты учишь эти слова?!»
Все не могли перестать смеяться.
«Все смеются. 50 кругов вокруг поля».
«Нет! Не надо! Он это заслужил!»
Алиун — глава семьи, за которым все следуют без раздумий.
— Я герцог!
«Булли-герцог!»
«Али!»
«Просто женись на ней!»
Милион не смог сдержать хмурый взгляд и покачал головой.
«Я не могу жениться на ней, пока ей не исполнится 18, а ей всего 17».
Эли молчала и была подавлена.
Он действительно понимает. Может, он и ребёнок, но он понимает, о чём я говорю.
«Даже если я захочу на ней жениться, она ещё не в том возрасте, когда я могу на ней жениться. Мы просто устраиваем церемонию помолвки», — сказал Милион, нахмурившись.
Эли нахмурилась.
— Бесполезно, Милли! — выпалила Эли и убежала.
— Эй! Йоу... — Милион не может сдержать хмурый взгляд. У него раскалывается голова от боли, которую постоянно причиняет ему младший брат.
«В кого он такой? Почему он такой... неважно».
Дворецкий улыбнулся. Похожие люди всегда будут конфликтовать. Милион и Алиун — как две капли воды похожи на своих родителей.
---
Карина спокойно ужинала, в то время как все в её семье были в шоке от того, что герцог пришёл и даже проводил её до дома.
«Хорошо, что герцогу и маленькому герцогу нравится Карина».
«И всё же, Карина, тебя он устраивает?» — спросил Инфрик.
Карина чувствовала, что день, проведённый с братьями и сёстрами, был ей ближе, чем день, проведённый с собственной семьёй.
«Его светлость и Маленький Лорд — достойные люди».
То, как они относятся друг к другу и к окружающим, вызывало у неё зависть, как и каждое мгновение, проведённое с ними.
«Я слышал, что у маленького герцога слабое здоровье, и видел кровь на его рукавах. Неужели герцог совсем не заботится о нём? Он не должен выпускать маленького герцога на улицу, если тот так слаб».
Выражение лица Карины стало серьёзным.
«По крайней мере, этот ребёнок изо всех сил старается жить и наслаждаться жизнью. У него действительно хрупкое и слабое тело, но он никогда не просил никого о помощи».
Она улыбнулась:
«Он попросил шашлык, не зная, что ему это вредно, но вместо того, чтобы обвинить в этом герцога, который его купил, он сказал: “Я в порядке. По крайней мере, я попробовал. Больше не буду”».
Её сестра и младший брат, которые всегда прикрывались ею, как щитом, замолчали.
«Насколько я слышал, предыдущий герцог никогда не обвинял его светлость, а лишь делал выговоры маленькому лорду. На мой взгляд, они странная пара».
Честно говоря, семья, в которой есть больной, обречена на распад, как и её собственная.
Однако, видя, что Пестеллио весёлый и счастливый, она не может не думать о том, что могла бы вести себя так же, как Милион, если бы только её родители обратили на неё внимание.
В зале воцарилась тишина. Она привыкла к этой тишине, и вскоре они попытаются исправить то, что она сказала, чтобы оправдать свои действия. Она опустила глаза и улыбнулась.
«Леди Карина, к вам пришли из герцогства».
Она подняла глаза и улыбнулась своей семье.
«Я пойду первая».
Она подошла к входной двери и увидела маленького герцога, который пришёл навестить её. Он очаровательно держит в руках букет роз.
— Привет, сестрёнка! Цветы!
Она опустилась на колени и приняла цветы.
«Привет, Эли. Ты снова пришла».
«Они сказали, что если старший брат бесполезен, то младший должен стать центром внимания».
Она улыбнулась. Она встретила этого парня всего в третий раз, но он ей уже понравился.
— Не хотите ли чашечку чая?
— Да! Я принёс сладости! — мальчик широко улыбнулся и взял Карину за руку.
---
Алиун заметил завистливые взгляды младшей сестры со второго этажа. Он просто посмотрел на неё, и она ему явно не понравилась. Его встретили Инфрик и граф, но ему было наплевать на них.
— Приветствую тебя, Маленький Герцог.
— Приветствую вас, граф Леопольд и юный лорд Леопольд. Я просто зашла ненадолго к своей будущей невестке. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Пятилетний ребёнок говорит как герцог.
«Если вам не нравится мой визит, пожалуйста, так и скажите. Я приглашу леди в особняк».
Граф почувствовал давление.
— Нет, пожалуйста, наслаждайтесь отдыхом, молодой герцог.
— Кроме того, — он бросил взгляд на близнецов и графиню, — я бы хотел, чтобы нас никто не беспокоил. Буквально.
— Я позабочусь о том, чтобы вас с Кариной никто не беспокоил, маленький господин.
Граф почтительно поклонился.
Карина повела его в свою комнату, когда они наткнулись на человека с головой из мха.
— Здравствуйте, леди Карина! — Он улыбается, как обычный парень.
— Да, давно не виделись, Ноктюрн. Что привело тебя сюда?
Карина, казалось, следила взглядом за движениями мужчины. Однако в этом парне есть что-то такое, от чего его тошнит. Ему понадобилось всего три слова, чтобы понять, как распознать подонка, и Эли может с уверенностью сказать, что этот Ноктюрн — подонок.
Молодой человек посмотрел на него и улыбнулся:
«Это тот самый маленький герцог? Он такой милый…»
Он хотел погладить его по голове, но тот увернулся.
— Не трогай меня, — властно произнёс он.
Его не может не отталкивать то, как этот парень обращается с ним и Кариной.
«Кто он такой?» — спросил он Карину.
«Он семейный врач, то есть официальный врач моей сестры».
— Вы говорите, врач?
Он вспомнил, как этот чувак равнодушно относился к Карине.
Он посмотрел на него и сказал:
«Я сделаю всё возможное, чтобы на меня не напали, пока я здесь».
Он ухмыльнулся:
«Я не хочу, чтобы обо мне заботился какой-то шарлатан».
Ноктюрн напрягся. Даже граф, который шёл за ними, и Аврелия, которая вышла навстречу Ноктюрну, насторожились.
— У меня есть квалификация, молодой господин.
— Да? — спросил он. — Ты даже не можешь узнать другого пациента, а ещё гордишься своей квалификацией врача. Стыд и позор. Пойдём, сестра.
Он отвёл Карину в сторону и спросил, где находится её комната. За ними последовали дворецкий и рыцарь с гербом дома герцога Пестеллио.
Он посмотрел на Ноктюрна, который выглядел озадаченным, но не смог сдержать ухмылку.
‘Время от времени действительно весело играть злодея.’
Ах, как же он скучал по «Способу защитить брата главной героини». Тогда он подумал, что действительно попал в ад!
Он улыбнулся Карине, но его улыбка померкла, как только он вошёл в её комнату.
«Сестра, — сказал он, — они что, игнорируют тебя?»
Карина посмотрела на него, но ничего не сказала. В этом доме это воспринимается как нечто само собой разумеющееся.
«Не привыкай слишком сильно к одиночеству, — посоветовал он, — потому что, если ты продолжишь так жить, тебя будет ждать только сожаление, сестра».
«Ты не обязана жить так, как они хотят», — добавил он как можно мягче.
Да, точно так же, как он жил в оковах божества.
«Большое вам спасибо».
Они сели на диван и выпили по чашке чая. Конфеты, которые он принёс, хорошо сочетались с дарджилинским чаем, который заварила Карина. Её комната не соответствует её возрасту и росту. По сравнению с другой комнатой на втором этаже, она слишком маленькая и тёмная.
Но…
Он не может удержаться от того, чтобы не прошептать:
«Они прекрасны», — когда видит все эти картины и рисунки.
Его словно затягивает в реальность этих образов.
«Но где же главные герои?»
Карина вздрагивает и медленно подходит к нему.
«У них его нет, — говорит она с улыбкой, — потому что все они — часть сна».
«Сестра, — сказал он, — может, я и с севера, но я не идиот, который не разбирается в художниках».
«Ты художница, сестра? Ты невероятна!»
Удивительно, но что-то во всех этих работах кажется ему неправильным. Как будто ему нужно увидеть что-то ещё. Он протягивает руку и замечает, что на всех рисунках изображена семья из пяти, а не из шести человек. Он сразу понял, что шестой человек — это тот, кто рисует.
Он обернулся с нежной улыбкой на лице. Он взял несколько кусочков и сказал:
«Мне всё нравится, ты действительно хороша в этом, Нуна».
«Спасибо!»
Но в её глазах не отразилось ни капли радости.
«Я слышал, ты любишь книги. Хочешь посмотреть тексты, которые есть только у семьи Леопольд?»
«Можно мне?»
«Да», — сказала Карина, снова взяла его за руку и повела в библиотеку.
Она была не такой большой, как в герцогстве, но в ней были книги, которые он никогда раньше не читал.
Он начал читать их, а Карина достала листок бумаги и начала что-то писать или рисовать.
Когда вошла младшая из дам, он ясно дал понять, что не хочет, чтобы кто-то их беспокоил.
«Сестра!»
Светлые волосы и милые глаза, ну, она вовсе не такая милая. Красота Карины нравится ему больше, чем красота её сестёр.
«Привет».
«...»
Он просто уставился на избалованного мальчишку.
Карина была слишком добра к ней. Однако он не может сказать, что Карина искренне заботится о ней.
Он позволял своей младшей сестре говорить без умолку, пока...
«Н—ни-и-и, я бы тоже хотел поиграть на улице».
«Просто потерпи ещё немного, — сказала Карина. — Ноктюрн сказал, что сегодня нужно как следует отдохнуть».
«Хмф! Но даже если я буду чувствовать себя лишь слегка нездоровым, Ноктюрн скажет мне не выходить на улицу».
Эли не сводила с неё глаз, пока та приближалась к Карине. Они выглядели как сёстры, которые хорошо ладят, но что-то было не так.
Аврелия продолжала докучать Карине. Он хотел сделать ей замечание за то, что она слишком шумит, но тут услышал скрип полки.
«Сестра!» — кричит он, прежде чем убежать.
Карина, напротив, оказалась достаточно быстрой, чтобы оттолкнуть сестру от полки. Он видит, как она пытается удержать и свой вес, и вес полки. Слава богу, полка ударилась о стену и не упала на Карину.
Когда приехал семейный врач, он вздохнул с облегчением и подошёл к ней, чтобы помочь. Он бросился к Аврелии, совершенно не обращая внимания на Карину, которая всё ещё была погребена под книгами.
Это его раздражает, ведь Эли продолжает копаться в книгах, чтобы помочь Карине.
«Что, чёрт возьми, ты натворила?» — крикнул Ноктюрн Карине.
Алиун не мог поверить своим ушам. Ему хотелось рассмеяться, но вместо этого он пожалел Карину, которая была ошеломлена происходящим.
«В отличие от тебя, Лия слаба!»
«Так, это не то, книжная полка вдруг...»
«Хорошо, что он упал на тебя; что бы ты сделал, если бы он упал на Лию? Зачем ты привёл её в такое опасное место! Ты даже защитить её не можешь! Ты что, хотел её убить?!!»
Али швырнула лампу прямо в голову Ноктюрна, прежде чем тот успел закончить предложение. Стекло разбилось и ранило доктора в щёку. Он не стал утруждать себя разговором с этим ублюдком. Он просто хотел заставить его замолчать.
Он сверкнул на него глазами, заставив доктора замолчать.
— Мне что, убить тебя?
Когда он это сказал, всё замерло.
— Аврелия!
Граф и графиня вошли в комнату вместе с Инфриком и Пелдоном.
Все были ошеломлены, когда увидели, как Аврелия рыдает. Они уже собирались что-то сказать, но тут произошло кое-что ещё.
«Не смей ничего говорить, иначе все здесь погибнут», — сказал он, помогая Карине выбраться из-под книг и протягивая ей две линейки и носовой платок.
Леопольды молчали, как и доктор. Они даже не взглянули на Карину, хотя ей было больно.
«Как долго ты будешь брать вину на себя, сестра?» — усмехнулся он.
«А... не нужно, в этом проклятом месте тебя всё равно никто не услышит».
«Ваша светлость!» — вошли его дворецкий и рыцарь, оправляя его грязную одежду.
Они тут же поправили полку и посмотрели на него, на плачущую Аврелию и на даму.
«Ты, сколько ещё будешь плакать? Тебе даже не больно», — холодно сказал он.
Рыцарь и дворецкий хранили гробовое молчание. Однажды они стали свидетелями ярости этого мальчика, и это ни для кого не закончилось хорошо.
Увидев его, Аврелия тут же перестала плакать.
«Сестра, ты в порядке? Нам нужно тебя осмотреть».
«Она ранена?» — спросил граф Леопольд.
«Вам следует сменить семейного врача, граф, — сказала Алиун графу. — Этот шарлатан готов убить сестру из-за такой слабачки, как она».
«Что—»
«Я умираю, и все так заботятся обо мне, но я никогда раньше не видела, чтобы такой грубиян разговаривал с благородной дамой».
«Умирает?» — спросила Карина.
Дворецкий и рыцарь промолчали.
«Да, сестра. У меня слабое сердце, и я могу умереть в любой момент, но я никогда не плакал так перед братом, особенно когда он защищал меня, когда ему было больно».
Он сказал это таким серьёзным тоном:
«Если кого-то и можно винить, то только родителей, которые не смогли родить здорового ребёнка, и самого ребёнка, который болен».
Он посмотрел на Ноктюрна.
— И ты называешь себя врачом? — прорычал Али, которому не понравилось, что доктор дерзит дворянину.
— Простолюдин.
Его властная аура никуда не делась.
— Кем ты себя возомнил?
Придворные Леопольда сразу же похолодели от ужаса, услышав эти слова ребёнка.
«Ты обвиняешь сестру, которая всего лишь защищала свою сестру и даже позволила себе неуважительно высказаться в адрес дворянина».
Ребёнок ухмыляется:
«А граф и остальные члены его семьи будут обвинять старшую сестру, которая пострадала, защищая младшую. Какая чудесная драма».
Все молчали.
«Дворецкий».
— Да, милорд.
— Позовите доктора с Первой улицы. Скажите ему, что его вызывает герцогство Пестеллио.
«Я—»
— Больше ни слова, — сказала Али, держа Карину за руку. — Я не могу доверять врачу, у которого мозг находится отдельно от тела.
Он посмотрел на Карину и заметил, что даже её ноги в синяках.
«Это синяки. Твои красивые руки теперь болят. Давай тебя осмотрит хороший врач, а не шарлатан, сестрёнка».
Рыцарь помог Карине встать.
Но Алиун не закончил свою речь:
«Граф Леопольд. Кому бы вы уделили своё внимание? Ребёнку, которого ещё можно спасти, или ребёнку, который неизлечимо болен?»
Ответ, который дал предыдущий герцог Пестеллио — «Оба» — был ответом, который он не успел услышать прямо сейчас.
Эта семья определённо более неблагополучная, чем та, в которой он жил раньше.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!