Глава 130

14 июня 2026, 00:51
С ​точки ​зрения ​Саатоса ​Саана. ​ ​Я ​решил ​уточнить, ​чтобы ​не ​было ​недопонимания. ​ ​— ​Я ​говорил ​о ​контрактах, ​которые ​уже ​принял, ​— ​сказал ​я, ​наслаждаясь ​сладким ​ароматом ​вина. ​ ​— ​То ​есть, ​о ​никаких, ​— ​уточнил ​Фердинио. ​ ​ ​Разведя ​руками, ​я ​констатировал ​очевидное: ​ ​ ​— ​Тогда ​что, ​по-твоему, ​я ​должен ​делать? ​ ​ ​ ​— ​Я ​не ​знаю, ​— ​ответил ​Фердинио ​с ​нотками ​разочарования ​в ​голосе. ​ ​ ​Заметив, ​что ​он ​угрюмо ​потупился ​в ​пол, ​я ​спросил: ​ ​ ​— ​Расстроился? ​ ​— ​Нет, ​— ​ответил ​он ​и ​упрямо ​замолчал. ​ ​ ​— ​Но? ​— ​настаивал ​я, ​чувствуя, ​что ​он ​не ​высказал ​своих ​истинных ​мыслей. ​ ​— ​Но ​если ​мы ​провалим ​это ​задание, ​независимо ​от ​проблем, ​с ​которыми ​мы ​столкнемся, ​мы ​никогда ​больше ​не ​сможем ​плавать ​в ​этих ​водах, ​— ​наконец ​признался ​он. ​ ​«Ты ​слишком ​оптимистичен, ​мой ​друг», ​— ​подумал ​я, ​находя ​его ​беспокойство ​забавным. ​ ​ ​— ​К ​тому ​времени ​мы ​должны ​быть ​живы, ​— ​пошутил ​я ​и ​от ​души ​рассмеялся, ​прежде ​чем ​жестом ​приказать ​ему ​уйти. ​ ​*** ​ ​1-й ​день ​1-й ​луны ​117 ​года ​от ​З.Э. ​ ​ ​С ​точки ​зрения ​первого ​лица. ​ ​На ​верхушке ​деревянного ​крепостного ​вала ​небольшого ​форта, ​который ​стоял ​на ​острове, ​сидели ​два ​стражника ​и ​спокойно ​играли ​в ​кости. ​ ​ ​— ​Четыре, ​— ​сказал ​один ​из ​мужчин, ​с ​нетерпением ​ожидая, ​когда ​второй ​покажет ​кубики ​с ​выпавшими ​цифрами. ​ ​— ​Опять ​проиграл, ​— ​сказал ​второй ​стражник, ​убирая ​ладонь ​с ​кубиков ​и ​показывая, ​что ​сумма ​их ​цифр ​равна ​шести. ​ ​— ​Ну ​не-е-е-е-ет, ​— ​простонал ​первый ​стражник, ​разочарованно ​вздыхая. ​Затем ​он ​вытащил ​из-под ​одежды ​медную ​монету ​и ​бросил ​ее ​своему ​товарищу. ​ ​ ​— ​Сколько ​раз ​ты ​проиграл, ​Эрик? ​— ​спросил ​третий ​стражник, ​внезапно ​появившийся ​за ​спиной ​первого. ​ ​— ​С ​тех ​пор, ​как ​мы ​заступили ​на ​вахту, ​этот ​ублюдок ​обыграл ​меня ​девятнадцать ​раз, ​— ​пожаловался ​Эрик, ​раздраженно ​качая ​головой ​из-за ​потери ​девятнадцати ​монет. ​ ​Третий ​стражник ​покачал ​головой, ​а ​затем ​с ​издевкой ​ответил ​Эрику: ​ ​— ​Ты ​ведь ​знаешь, ​что ​Иварн ​жульничает? ​ ​ ​Эрик ​слегка ​приподнял ​бровь, ​прежде ​чем ​так ​же ​издевательски ​ответить: ​ ​ ​— ​Я ​знаю, ​что ​он ​жульничает, ​Родар, ​но ​я ​хочу ​знать, ​как ​ему ​удается ​проворачивать ​это ​прямо ​у ​меня ​под ​носом. ​Но ​сколько ​бы ​я ​ни ​смотрел, ​все ​равно ​не ​могу ​его ​раскусить. ​ ​— ​Эй, ​я ​тоже ​тут ​сижу, ​вы ​не ​забыли? ​Я ​не ​жульничаю, ​просто ​ты ​слишком ​глуп, ​чтобы ​выучить ​правила ​игры, ​— ​защищался ​Иварн. ​ ​ ​— ​Ладно, ​хватит, ​— ​сказал ​Родар, ​почувствовав ​жалость ​к ​Эрику. ​Он ​пальцем ​указал ​на ​него, ​а ​затем ​добавил ​с ​лукавой ​улыбкой: ​ ​— ​Ты ​достаточно ​настрадался ​на ​сегодня. ​Иди ​отдохни. ​Я ​подменю ​тебя ​сегодня ​раньше ​обычного. ​ ​Эрик ​благодарно ​кивнул ​Родару ​и, ​не ​колеблясь, ​быстро ​встал ​и ​покинул ​пост. ​Ему ​и ​правда ​нужно ​было ​отдохнуть. ​ ​— ​А ​я? ​— ​спросил ​Иварн, ​наблюдая, ​как ​Эрик ​уходит, ​не ​оглядываясь. ​ ​ ​— ​Ты ​останешься ​здесь, ​пока ​не ​прибудет ​Борис. ​Этот ​лентяй ​все ​еще ​спит, ​а ​я ​ни ​за ​что ​не ​буду ​сидеть ​тут ​один, ​— ​сказал ​Родар ​Иварну. ​ ​ ​— ​Да ​чтоб ​его, ​этого ​бездельника, ​— ​проворчал ​Иварн, ​складывая ​кости ​в ​мешочек ​и ​вешая ​его ​рядом ​с ​другим ​мешочком, ​в ​котором ​звенел ​его ​сегодняшний ​выигрыш. ​ ​ ​— ​Ты ​не ​рад ​посидеть ​со ​мной ​немного? ​— ​спросил ​Родар, ​глядя ​на ​Иварна, ​человека, ​который, ​в ​отличие ​от ​Эрика, ​только ​недавно ​прибыл ​в ​их ​отряд. ​ ​— ​Как ​я ​могу ​отказаться ​от ​возможности ​поговорить ​наедине ​с ​великим ​капитаном ​Родаром? ​— ​усмехнулся ​Иварн ​и ​притворно ​улыбнулся. ​ ​ ​— ​Давай ​без ​сарказма. ​Я ​и ​правда ​когда-то ​был ​капитаном, ​— ​защищался ​Родар. ​ ​ ​— ​Да, ​конечно. ​И ​как ​великий ​капитан ​Родар ​застрял ​на ​этом ​проклятом ​острове ​с ​нами? ​— ​спросил ​Иварн. ​ ​Родар ​опустил ​глаза ​и, ​наконец, ​тихо ​ответил: ​ ​— ​Я ​здесь, ​потому ​что ​сглупил. ​ ​— ​И ​как ​именно ​ты ​сглупил? ​— ​спросил ​Иварн, ​явно ​скептически ​относившийся ​к ​обстоятельствам ​Родара. ​ ​ ​— ​Как ​именно ​сглупил? ​Сейчас ​скажу, ​— ​сказал ​Родар, ​наблюдая ​за ​маленьким ​червяком, ​извивающимся ​на ​деревянном ​столе. ​Вернее, ​на ​бревне, ​которое ​стало ​импровизированным ​столом. ​ ​ ​Иварн ​нахмурился ​и ​ожидал ​продолжения. ​ ​ ​Через ​несколько ​мгновений ​Родар ​добавил: ​ ​ ​— ​Я ​спрятал ​несколько ​монет ​и ​был ​пойман. ​Теперь ​я ​несу ​наказание. ​ ​ ​— ​За ​несколько ​монет ​тебя ​разжаловали ​и ​отправили ​сюда ​простым ​солдатом? ​Из-за ​них ​ты ​проторчишь ​тут ​всю ​свою ​жизнь? ​— ​спросил ​Иварн, ​скептически ​приподняв ​бровь. ​ ​ ​— ​Мне ​еще ​повезло. ​За ​обман ​ожиданий ​Таргариенов ​следует ​более ​суровое ​наказание, ​— ​ответил ​Родар, ​потупив ​взгляд ​в ​пол. ​ ​ ​— ​Повезло? ​Ты ​сидишь ​здесь ​каждый ​божий ​день ​и ​смотришь ​на ​ужасающе ​спокойный ​горизонт. ​На ​нас ​даже ​никто ​не ​нападет. ​Тебе ​нравится ​сидеть ​здесь ​и ​получать ​жалкие ​гроши, ​которые ​мы ​даже ​не ​можем ​потратить? ​— ​спросил ​Иварн, ​сплюнув ​на ​землю ​в ​конце. ​ ​Родар ​ответил ​не ​сразу. ​Наконец, ​леденящим ​душу ​тоном, ​он ​спросил: ​ ​ ​— ​Сможешь ​ли ​ты ​держать ​язык ​за ​зубами? ​Нет, ​я ​думаю. ​ ​Затем ​он ​вытащил ​свой ​меч ​и ​направил ​его ​на ​Иварна. ​ ​ ​— ​Эй, ​что ​ты ​делаешь? ​Я ​ничего ​не ​скажу, ​я… ​— ​растерянно ​пробормотал ​Иварн, ​но ​Родар ​заставил ​его ​замолчать, ​поднеся ​лезвие ​ближе ​к ​его ​лицу. ​ ​ ​— ​А ​теперь ​заткнись ​и ​двигайся, ​— ​приказал ​бывший ​капитан. ​ ​ ​Иварн ​открыл ​было ​рот, ​чтобы ​что-то ​сказать, ​но ​Родар ​резко ​обошел ​новичка ​и ​прижал ​лезвие ​к ​его ​спине. ​ ​ ​— ​Если ​ты ​еще ​раз ​откроешь ​свой ​рот, ​я ​проткну ​твои ​легкие. ​Ты ​понял ​меня? ​— ​холодно ​спросил ​Родар, ​наклонившись ​к ​уху ​Иварна. ​Тот ​мелко ​задрожал. ​ ​ ​— ​Да, ​— ​быстро ​ответил ​он, ​отчаянно ​кивая. ​ ​ ​— ​Хорошо. ​А ​теперь ​иди ​вперед ​и ​делай, ​как ​я ​говорю. ​Молча ​и ​тихо, ​— ​приказал ​Родар. ​ ​ ​— ​Хорошо, ​— ​ответил ​Иварн, ​снова ​отчаянно ​кивнув. ​ ​Бывший ​капитан ​и ​дозорный ​медленно ​шли ​под ​покровом ​ночи, ​пока ​не ​достигли ​ворот. ​ ​Затем ​Родар ​приказал: ​ ​— ​Открой ​ворота. ​ ​ ​— ​Что ​ты… ​— ​начал ​Иварн, ​но ​резко ​замолчал, ​когда ​холодная ​острая ​сталь ​проткнула ​ткань ​его ​одежды. ​ ​— ​Хорошо, ​я ​открою ​ворота, ​— ​согласился ​он, ​медленно ​поднимая ​руки ​и ​направляясь ​к ​воротам. ​ ​ ​Он ​сделал ​глубокий ​вдох, ​прежде ​чем ​поднять ​перекладину ​и ​опустить ​ее ​на ​землю. ​Затем ​он ​толкнул ​ворота ​изо ​всех ​сил, ​и ​в ​конце ​концов ​ему ​удалось ​открыть ​их. ​ ​ ​Прежде ​чем ​он ​успел ​понять, ​что ​происходит, ​ворота ​распахнулись, ​и ​группа ​пиратов ​ворвалась ​в ​их ​форт. ​ ​— ​Что? ​— ​прошептал ​Иварн, ​наблюдая, ​как ​пираты ​разбегаются ​по ​форту, ​не ​удостоив ​его ​даже ​взглядом. ​ ​— ​Ты ​уже ​сыграл ​свою ​роль. ​Ты ​отвлекал ​Эрика, ​— ​ответил ​Родар. ​ ​ ​Иварн ​повернулся, ​чтобы ​посмотреть ​на ​бывшего ​капитана, ​но ​прежде ​чем ​он ​успел ​что-либо ​сказать, ​тот ​ударил ​его ​по ​голове. ​ ​Новобранец ​тяжело ​упал ​на ​землю, ​как ​мешок ​картошки. ​ ​— ​Ты ​безжалостный ​человек, ​мой ​друг, ​— ​сказал ​низкий ​голос ​за ​спиной ​Родара. ​ ​ ​Обернувшись, ​он ​увидел ​человека ​в ​сопровождении ​гиганта, ​уверенно ​шагавшего ​среди ​пиратов. ​ ​ ​— ​Ты?.. ​— ​спросил ​Родар, ​хмуро ​глядя ​на ​незнакомца. ​ ​ ​— ​Саатос ​Саан, ​— ​представился ​незнакомец ​с ​самодовольной ​улыбкой. ​Он ​слегка ​поклонился, ​прежде ​чем ​властно ​спросить: ​— ​Сколько ​бойцов ​в ​этом ​форте? ​ ​ ​ ​— ​Всего ​семьдесят, ​— ​без ​колебаний ​ответил ​Родар, ​зная, ​что ​у ​него ​нет ​причин ​лгать ​Саабосу ​Саану, ​ведь ​его ​пиратская ​команда ​была ​раз ​в ​десять ​больше. ​ ​— ​Отлично. ​Не ​прольем ​много ​крови, ​— ​удовлетворенно ​заявил ​Саатос. ​Он ​вошел ​в ​форт ​в ​сопровождении ​своих ​людей ​и ​ненадолго ​остановился, ​чтобы ​оглядеться. ​ ​ ​Он ​широко ​улыбнулся, ​театрально ​втянул ​носом ​воздух, ​а ​затем ​воскликнул: ​ ​ ​— ​Ты ​чувствуешь ​этот ​запах, ​Фердинио? ​ ​Его ​помощник, ​явно ​озадаченный, ​ответил: ​ ​ ​— ​Какой ​запах, ​коммандер? ​ ​— ​Запах ​богатства, ​очевидно! ​— ​рассмеялся ​капитан ​пиратов. ​Ему ​хотелось ​петь ​от ​облегчения ​и ​восторга, ​когда ​он ​так ​легко ​захватил ​один ​из ​пяти ​островов, ​которые ​упоминались ​в ​контракте.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!