Глава 11
26 апреля 2025, 19:51Митиан остановилась у входа в лазарет, положив ладонь на засов.
− Подожди снаружи, − сказала она рыцарю, охранявшему дверь. − Я ненадолго.
− Да, ваше высочество, − покорно ответил он.
Она вошла, осторожно закрыв за собой дверь. Комната выглядела пустой.
− Есть кто? − окликнула она.
− Привет, − раздался голос. Мерлин выскочил из-за стола и улыбнулся. − Боюсь, Гаюса сейчас нет. Могу ли я чем-то помочь вам, миледи?
Она вздохнула, чтоб успокоиться, а потом улыбнулась.
− Я очень рассчитываю на это. Я пришла конкретно к тебе.
− Всё, чем могу помочь, непременно. Вам нехорошо?
− Нет. Я не про такую помощь, − она замялась, а затем очевидно сменила тему. − Что ты там делал?
− О, ничего занимательного. По правде говоря, я чистил бак с пиявками для Гаюса.
Она наморщила нос.
− Почему ты это делаешь?
− Потому что он грязный?
− Я имела в виду, почему бы не использовать магию?
− Потому что Гаюс всегда говорил, что боги не зря дали мне две здоровые руки, − Мерлин выразительно пожал плечами. − И потому что мне было скучно. Чистить резервуар с пиявками − отвратительная работа, без сомнения, но я могу делать это сидя, и это всяко лучше, чем лежать в кровати и ждать, пока потолок сотворит что-нибудь интересное. Скажу по секрету, он никогда этого не делает.
− Наверное, так, − Митиан слегка улыбнулась. − По крайней мере, я надеюсь на это.
− Полагаю, нам обоим остаётся лишь ожидать и наблюдать, − улыбнулся в ответ Мерлин. − Но, миледи, чем я могу вам помочь, если вы пришли не за врачебным советом?
− Отчего дверь стережёт охранник?
Мерлин вздохнул, его улыбка угасла.
− Думаю, он здесь в рамках того, что можно назвать негласным соглашением. Пока я пребываю в лазарете, он не мешает моим передвижениям.
− И ты это допускаешь?
− Не мне решать, так или иначе. Это решение короля.
− Король решил держать тебя в плену. Его ближайший советник решил отравить тебя. И ты покорно позволяешь это?
− Может, я и колдун, но я всё ещё верный подданный Камелота, − просто ответил он. – Я не могу иначе.
Она ухватилась за возникший шанс, как кошка за очень жирную мышь.
− Это вполне возможно. В Немете никогда не существовало официального запрета на магию. Приходи в Немет, и всё будет по-другому. Никаких охраняемых дверей или отравленных кубков. Я обещаю.
− Миледи, это предложение великая честь, но я...
− Я ещё не сделала своего предложения, − перебила она его. − Я не прошу довольствоваться простыми обещаниями. Я предлагаю тебе свою руку и корону. Приди в Немет и стань нашим королём.
Мерлин на мгновение уставился на неё, затем прикусил губу, явно испытывая неловкость.
− Ваше высочество. Поверьте, я... потрясён оказанной мне честью, но вы должны понять, что я не могу принять ваше предложение.
− Я не требую от тебя выступать против Камелота, − произнесла она. − Камелот − союзник Немета, а Артур − мой друг. Я никогда не пойду против него войной, я здесь не для этого.
Он ненадолго задумался.
− Тогда против кого вы предлагаете мне сражаться?
Она коротко и резко кивнула.
− Саксонцы, конечно, и северяне, и любые другие иноземные захватчики. Но, кроме того, я прошу тебя противостоять голоду, когда нет дождя, или волшебным чудовищам, с которыми мои люди не в силах справиться в одиночку. Я прошу тебя защитить нас от фейри и их проделок, от драконов и их пламени. Будь той благой силой, которой, как я знаю, может быть магия, и делай это открыто, без боязни. Вот о чём я прошу тебя.
По блеску её глаз было очевидно, что она понимает, насколько он желает всего предложенного, и уверена в его ответе.
− Миледи...
− Митиан, − сказала она и взяла его за руки.
Он аккуратно освободил их.
− Миледи. Как вы сказали, Камелот − ваш союзник. Вы получите нашу поддержку − мою помощь − во всех подобных ситуациях. Нет нужды опускаться до брака со слугой лишь для того, чтобы получить нашу помощь.
− Я бы не сказала, что мне придётся «опускаться», − сказала она. − Ты больше, чем просто слуга.
− Нет, это не так, − он покачал головой.
− Прости, но у меня своё мнение на этот счёт, − улыбнулась она слегка печально. − Могу сказать, что Артуру повезло. Хотела бы я найти кого-то, кто бы так много давал и так мало ожидал взамен.
Мерлину нечего было на это возразить, кончики его ушей покраснели.
− Подумай об этом, − она встала. − Я останусь в Камелоте на время переговоров. Если тебе наскучит чистить резервуары с пиявками, моё предложение в силе.
С этими словами она покинула лазарет.
Мерлин глубоко вдохнул и выдохнул. Учитывая все обстоятельства, подумал он, всё могло обернуться и хуже. Он был почти убеждён, что, по крайней мере, не нажил врага. Ни себе, ни Артуру.
Словно под влиянием этой мысли дверь лазарета снова отворилась, и в неё вошёл сам Артур.
− Что ты натворил? − поприветствовал он. − Я только что встретил Митиан на лестнице, она выглядела не слишком весёлой.
− Да уж, не думаю, что она осталась довольна. Она пришла сюда, чтобы предложить мне жениться на ней.
− Она предложила жениться на ней? − ошеломлённо повторил Артур.
− Всё хорошо. Я ей отказал.
− Ты ей... почему? − спросил Артур, безжалостно подавив в себе облегчение от услышанного.
− Потому что она в действительности не хотела выходить за меня замуж. Ты сам говорил, что она просто хочет владеть мною. Она только готова заплатить чуть больше, чем все остальные. Если бы она хотела за меня замуж, у нее было множество возможностей это осуществить, когда она знала меня как Мерлина. Но она так не сделала.
− Она не могла. Она наследница престола Немета.
− А я всего лишь слуга. Я знаю. Ничего не изменилось.
− Всё изменилось, − Артур усмехнулся.
− Только не это.
− Она бы сделала тебя королём, − Артур покачал головой. − Почему ты отказался от этого?
− О да, я уверен, она бы нарядила меня в шелка и драгоценности, поручила бы махать толпе с балкона и даже позволила притвориться, что я возглавляю несколько заседаний Совета, пока она правит страной, − сказал Мерлин с циничным блеском в глазах. − Золотая клетка − всё равно клетка. И вообще, моё место здесь, в Камелоте, с тобой. А не в Немете.
− Я не могу предложить тебе ничего и близко похожего на то, что может предложить она.
− Да, Гвен наверняка станет возражать, если ты попытаешься жениться на ком-то другом. Послушай, это не так уж важно. Мы оба знаем, что ей нужна была лишь моя магия. Ничего личного.
− Ты прав, ничего личного. По той же причине она приезжала сюда и добивалась меня несколько лет назад. Не потому, что ей был нужен я, а только моя корона. Так устроены королевские браки.
− Ну вот, сам всё объяснил. Ты тоже на ней не женился. Слушай, она очень милая, и я надеюсь, отыщет кого-нибудь замечательного, только это буду не я. Если бы я собирался жениться, то это был бы кто-то, кому нужен Мерлин, а не Эмрис, − он горько усмехнулся. − В общем, этого никогда не произойдёт.
− А ты когда-нибудь хотел жениться?
− Однажды, − Мерлин кивнул. − Но она умерла.
− Мне очень жаль. Это было в Эалдоре?
− Нет. Здесь. Это случилось очень давно.
− Я даже не подозревал. Прости, − Артур сглотнул. − Кем она была?
− Друидом, − сказал Мерлин, и по спине Артура пробежал холодный озноб. Он знал, он точно знал, что ему не понравится продолжение. − Но на ней лежало ужасное проклятие. Помнишь бастет?
− Да, я убил... О, боги! − Артур широко распахнул глаза. − Это была она? Я убил женщину, на которой ты собирался жениться?
− Это была не твоя вина, − поспешно произнёс Мерлин. − Никто не виноват, кроме, может, той женщины, которая её прокляла. Я никогда не винил тебя, Артур, и она тоже. Мне не стоило ничего говорить.
− Нет. Я рад, что ты это сделал. Нам нужно покончить с тайнами, − оцепенело выдавил Артур.
− Знаю. По правде говоря, я знал её всего пару дней. Оглядываясь назад, я даже не уверен, любили ли мы друг друга по-настоящему или нам просто нравилась сама мысль о ком-то, кто понимал, каково это − быть магом в мире, который нас ненавидит. Я никогда не узнаю, у нас не было времени выяснить это. Но с тех пор у меня никого не было.
− По-моему, это похоже на любовь. Прости меня. Мне так жаль.
− Тебе не за что просить прощения, − было ясно, что Мерлин говорил серьёзно. Артур попытался представить, как прощает человека, убившего Гвен, и не смог этого сделать. − И, кроме того, ты ведь не об этом пришёл поговорить. Чем я могу тебе помочь?
− Ничем. Я просто хотел узнать, как у тебя дела.
− Мне гораздо лучше, спасибо, что спросил, − Мерлин улыбнулся. − Гаюс считает, что теперь нужно просто набрать вес и восстановить мышцы.
− Резервуар с пиявками пригодился?
− Именно. Кстати, об этом. Из-за... то одного, то другого, у Гаюса не хватает практически всего. Можно я схожу в лес и соберу для него трав?
Первой реакцией Артура был отказ. Мерлин в лазарете с надёжным охранником у дверей был, по крайней мере, в безопасности.
Мерлин, бродящий по лесу, становился лёгкой добычей для разбойников, работорговцев или недовольных дворян, затаивших злобу на магию и умеющих пользоваться арбалетом.
Особенно последнее, если уж начистоту.
Более того, позволить Мерлину пойти развлекаться в лес, словно бы последних двух месяцев и не существовало, было сродни полному прощению, а Артур не был уверен, что готов к этому. Он не слышал и малой доли тех историй, которые могли рассказать Мерлин и Гаюс, в этом он был уверен, и, за исключением печальной истории любви, ни одной из них он не услышал от самого Мерлина. Он всё ещё не знал, чего ожидает, но знал, что это будет нечто, что потрясёт его мир до основания. Он уже решил отменить запрет на магию, по крайней мере, ему так казалось, но всё ещё были моменты, когда он не был уверен, что это хорошая идея. Он уже знал, что (вероятно) не собирается возвращать Мерлина в камеру или ещё хуже, но та его часть, которая всё ещё злилась на обман, не хотела просто позволить всему вернуться в былое русло.
Тем не менее снадобья нужно было готовить, а Гаюс был слишком стар, чтобы проводить дни в лесу, собирая травы. За него это делать было некому. И, надо полагать, Мерлин мог и готов был защищаться от бандитов или работорговцев, не говоря уже о враждебно настроенных дворянах, пока считал, что Артур этого желает.
− Когда ты хотел пойти? Сегодня?
− Нет, уже поздно, а я ещё даже не закончил с резервуаром, и, по правде говоря, немного устал. Может, завтра утром?
− Возьми с собой Гвейна. Он не должен спускать с тебя глаз ни на минуту. И сразу же возвращайся сюда, как только закончишь собирать цветы, слышишь? Никаких шатаний по Нижнему городу, разговоров с прохожими или остановок в таверне, чтобы выпить.
− Хорошо, Артур, − согласился Мерлин. − Спасибо.
− Благодарность за то, что я разрешил тебе работать. Что-то новенькое.
− Бездельничать целый день − это невероятно уныло. Тебе-то это прекрасно известно.
− Я не бездельничаю..., − пробурчал он, и Мерлин усмехнулся. − Продолжай в том же духе, и я отменю своё разрешение. Никаких тебе походов в лес.
Вышло не слишком убедительно.
− О, ты ведь не поступишь так с бедным Гаюсом. Ему очень нужны эти травы.
− Пожалуй, ты прав. Мерлин, будь осторожен там, ладно? После Камланна у тебя появилось много врагов.
− Лишь бы ты не был одним из них, − сказал Мерлин, и это прозвучало почти как шутка. Он сделал паузу, лишь на мгновение задержавшись, а затем, когда Артур ничего не ответил, поспешно добавил. − Но да, я буду очень осторожен.
− Хорошо, − Артур выдохнул. − Что ж. Тогда мне пора идти.
− Ладно, − тихо произнёс Мерлин. − Увидимся позже. И ещё раз спасибо.
Артур резко кивнул и направился к двери, где обернулся. Он успел увидеть как Мерлин, спрятав голову в ладонях, старается успокоиться.
Артур не стал ему мешать.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!