Глава первая, в которой Гермиона учится не бродить в одиночку

21 марта 2025, 23:10

      — Что это мы здесь делаем? Что-то пошло не так?

      — Ну что ты, Рон, — саркастически отозвался голос Фреда, — мы ведь мечтали окончить жизнь именно в таком месте...

      — Конечно, и вот теперь нам представился такой уникальный случай, — присоединился к нему Джордж. Его голос звучал глухо, словно парня прижало к стене.

      

Гарри Поттер и Кубок Огня

             На улице было уныло-серо, и Гермионе все казалось бесцветным. На самом деле ей не стоило выходить из дома, но танцующие на прохладном осеннем ветру деревья и повисшее в воздухе обещание дождя, казалось, буквально манили ее в необъятный лес за задним двором.       Но теперь девочка начинала беспокоиться. Блуждая последние полчаса, она оказалась намного дальше от дома, чем когда-либо осмеливалась. Когда она вернется, мама будет очень сердиться на нее.       Ей в самом деле следовало это сделать — вернуться домой. Время чаепития уже прошло, а Гермиона никогда его не пропускала.       Собственно говоря, где был дом?       Она кружила среди деревьев, чувствуя, как внутри поднимается легкая паника от мысли, что ей действительно не известно, в какой стороне находится ее дом. Она не помнила, шла прямо или сворачивала по пути. Робко шагнув вперед, девочка остановилась, осознав, что, потеряла представление, откуда пришла, когда осматривалась вокруг.       Ее рот приоткрылся в удивленном «О Боже!», и она сделала маленький шажок назад, чувствуя, как впервые ею овладевает страх.       Запнувшись о спрятавшийся корень, она с глухим звуком упала прямо на копчик и мгновение сидела неподвижно, вглядываясь в стремительно темнеющий лес и чувствуя подступающие слезы страха.       Что если ей никогда не выбраться? Что если она застряла здесь?       Шорох за спиной отвлек ее от слега отчаянных мыслей. Гермиона резко выпрямилась, вытянув шею и нахмурившись в ожидании того, что приближалось. Вспомнились все прочитанные за лето учебники. В этих лесах не должно быть опасных животных, насколько ей помнилось…       Шуршание стало громче, и куст прямо рядом с ней мелко затрясся. С нарастающим беспокойством Гермиона смотрела, как мелкая дрожь кустарника становится все более явной. Она нервно прикусила губу, когда он в последний раз крупно дрогнул, и из него вывалилось большое и размытое рыже-черно-белое пятно. Гермиона удивленно ахнула, когда мальчик чуть старше нее самой сел, прижимая к груди что-то похожее на ржавого цвета сову. Он тряхнул рыжими волосами и растянул губы в широкой озорной улыбке. Его одежда была странной — что-то похожее на выходной халат, накинутый поверх выцветшей серой футболки и широких штанов черного цвета. Мальчик был весь покрыт грязью, мелкими кусочками листьев и веточек, как если бы большую часть дня провел, валяясь на земле.       Он издал громкий счастливый смешок и вытянул руки с совой, — а это действительно оказалась сова, — чтобы рассмотреть свою добычу.       — Эррол! — воскликну он, все еще не замечая Гермиону. — Ты не бекас! Что ты здесь забыл? Видел где-нибудь Джорджа?       Мальчик продолжал болтать с совой, как будто это было самой естественной вещью в мире. Будто птица действительно могла понять, что он ей говорит.       Он совершенно не замечал, что она сидит рядом, поэтому Гермиона продолжала молча изучать его. Мальчик был необычайно счастлив и смеялся почти после каждого своего слова. От его улыбки, светлой и теплой, губы Гермионы дрогнули от желания улыбнуться в ответ. Глядя на него, девочка решила, что он немного странный, но совершенно не страшный. Она нервно прикусила губу, решаясь на действие.       — Ты сказал «бекас»? — ее звонкий голос разорвал тишину леса.        Услышав ее, мальчик замер, прежде чем выпрямиться и развернуться к ней. Он уставился на нее широко раскрыв глаза и прижав старую сову к груди.       — Да, — наконец сказал он спустя время. Его светло-голубые глаза практически светились. Она никогда не видела таких красивых глаз. У обоих ее родителей были карие, как и у нее самой.       — Ты же знаешь, что в этой местности бекасы не водятся? — спросила она, воспроизводя факт из одной из прочитанных за лето книг.       — Серьезно? — спросил мальчик, ослабляя хватку на сове, за что та благодарно ухнула. — Май брат, Чарли, сказал нам с Джорджем, что они прячутся в лесу. Нужно взять две палки и стукнуть их друг о друга, издав каркающий звук, чтобы выманить их, — объяснил он. Уголки губ Гермионы дрогнули в ухмылке, и она тихо хихикнула.       — Это шутка, — ответила она, заметив растерянное выражение на его лице. — Мой дядя тоже пытался меня разыграть таким образом. Взрослые говорят так детям, когда хотят, чтобы те отстали от них. Им кажется это очень забавным.       Глаза мальчика округлились, рот приоткрылся в удивлении.       — Что?! — воскликнул он в шоке. — Нас с Джорджем надули!       Мальчик вскочил, продолжая удерживать птицу, и задумчиво прищурился.       — Ну держись, Чарли… — пробормотал он, звуча взволнованно и коварно. — Нам с Джорджем придется придумать что-то действительно стоящее ради этого.       Он начал пробираться обратно, откуда пришел. Гермиона осознала, что он покидает ее, оставляя одну, и чувство паники вновь подняло голову.       — Постой! — воскликнула она, не способная спрятать отчаяния в голосе. Мальчик остановился как вкопанный и развернулся к ней, удивленно вскинув брови. Она нервно закусила губу и поднялась с пня, на котором сидела. Ей вновь захотелось плакать, глаза защипало от этого желания. — Пожалуйста, можешь помочь мне? Видишь ли, я понятия не имею, где нахожусь, — объяснила она, продолжая кусать губы и смотреть на мальчика. Он удивленно моргнул и несколько секунд изучал ее, прежде чем его губы скривились в широкой ухмылке.       — Конечно, — решил он, делая шаг ей навстречу. Он спрятал птицу в карман и протянул девочке руку. — Я Фред Уизли, кстати.       — Я Гермиона, Гермиона Грейнджер, — ответила она, смущенно покраснев. Почему родители дали ей такое странное имя? Фред было таким чудесным, простым и нормальным именем.       — Гермиона? — спросил он, к ее удивлению, правильно произнеся с первого раза. — Мне нравится, — объявил он важным тоном. — Где именно ты живешь?       — В Оттери-Сент-Кэчпоул, — слегка волнуясь пояснила она.       — О, да, это деревня магл… эта деревня находится ниже по дороге, — сказал Фред. Он слегка покраснел и полез в карман, вытащив помятого Эррола наружу.       — Ты знаешь, как туда дойти? — полюбопытствовала Гермиона. Она не могла не очароваться им. Он не был похож ни на кого, кого она встречала прежде.       — Да, однажды Билл водил нас с Джорджем туда.       — Кто такие Билл и Джордж? — спросила Гермиона. Казалось, он не обращал внимание на количество вопросов, в отличие от ее одноклассников. Они считали раздражающими ее разбрасывание фактами и непрекращающиеся вопросы.       — Билл — мой старший брат, а Джордж — лучший друг и близнец, — пожал он плечами. Гермиона удивленно округлила глаза и улыбнулась.       — У тебя есть близнец?       — Ага, мы одинаковые. Из-за этого у нас выходят классные розыгрыши! — произнес мальчик, озорно сверкнув глазами. Он слегка встряхнул головой, словно возвращаясь к реальности. — Извини, пошли за мной. Я выведу тебя прямо к дому.       Подмигнув, он шагнул вперед, направившись к деревьям. Посмотрев на него с секунду, Гермиона пошла следом.       — Сколько всего у тебя братьев? — спросила она, спустя время.       Он ухмыльнулся и бросил на неё быстрый взгляд, прежде чем вернуть внимание к дороге.       — Пятеро. Билл старший, потом Чарли, дальше Перси — он просто заноза в заднице, — Джордж и я средние, потом наш младший брат Рон. Есть еще сестра, Джинни, она самая младшая.       — Вас семеро?! — воскликнула более чем удивленная Гермиона. Она была единственным ребенком, но всегда мечтала о брате или сестре. Ей казалось, что это так здорово — всегда иметь того, с кем можно играть, кто заступится за тебя, что бы ни случилось. Сама она часто чувствовала себя очень одинокой.       — Ага, а что насчет тебя? — полюбопытствовал он.       — О, у меня никого нет. Хотя есть кузен, но он живет в Ливерпуле и ему уже шестнадцать, — она замолчала. Ее жизнь звучала не так захватывающе, как его.       — Вау! — воскликнул Фред, широко раскрыв глаза. — Он такой древний. У тебя даже не получится с ним поиграть.       — Верно, — усмехнулась про себя Гермиона, — он просто ужасен в играх.       — Чем ты тогда занимаешься?       — В основном читаю, — сказала она, помолчав.       — Читаешь? Но разве это не скучно? — спросил он тоном человека, уверенного, что это пытка.       — Ну, я еще и в школу хожу, — надулась она.       Фред удивленно выпучил глаза и почти уронил Эррола.       — Ты ходишь в школу? Я думал, ты еще недостаточно взрослая для этого!       Услышав это, Гермиона остановилась и хмуро развернулась в его сторону.       — Мне девять, — возмутилась она. — А через месяц будет десять. Я хожу в школу уже несколько лет.       — Ты имеешь в виду, что начала учиться раньше одиннадцати? — спросил он, недоверчиво посмотрев на нее.       — Чт... да, я пошла в пять, — ее брови удивленно взметнулись.       — Неудивительно, что ты так много знаешь, — покачал он головой.       — А ты не ходишь в школу?       — Нет, но начну через пару недель.       — Чем ты тогда занимаешься? Как учишься? — Гермиона ни разу не встречала того, кто не ходит в школу.       — Моя мама учит меня, — просто ответил он.       — Так ты на домашнем обучении, — просияла она, чувствуя себя немного лучше. Она была совершенно уверена, что его отсутствие в школе было бы нарушением закона.       — Да, полагаю, — сказал мальчик так, словно его это не особо волновало.       — Сколько тебе лет? — спросила она, помолчав.       — Одиннадцать, но уже в апреле будет двенадцать, — его глаза загорелись от восторга, и Гермиона не смогла сдержать улыбки.       — Сова твой домашний питомец? — у нее не получалось идти в тишине слишком долго.       — Ага. Билл думает, он со времен маминой учебы. Значит, он древний, — Фред с гордостью поднял «древнюю» птицу. Гермиона оценивающе посмотрела на нее. Она и в самом деле могла быть такой старой.        — Как ей удалось его приручить?       — Он с самого начала был таким. Он доставляет нашу почту, но делает это чертовски медленно.       — А как он знает, куда их доставлять?       — Не уверен, но он просто знает это, — Фред пожал плечами.       Лес начал редеть, и Гермиона с волнением и грустью поняла, что они приближаются к ее дому. Она больше не была заблудившейся, но мысль о прощании с Фредом ее не радовала. Еще никто до этого не разговаривал с ней так долго. Большинство людей находили ее странной из-за больших зубов и непослушных волос. Когда они понимали, насколько она, к тому же, умна и любознательна, то обычно просто махали на неё рукой, считая безнадёжным случаем.       Когда они подошли к ее дому, Гермиона замедлилась.       — Ты живешь здесь? — спросил Фред, с улыбкой рассматривая кирпичное строение. Она кивнула. — Блестяще! — он улыбнулся ей и сунул Эррола обратно в карман, игнорируя его протестующие крики. — Ну, мне пора. Нам с Джорджем еще нужно разыграть Чарли в ответ. — Он протянул ей руку, и она с улыбкой ответила на рукопожатие. — Не заблудись больше, — предупредил он, дерзко улыбнувшись. Она покраснела, но крепче сжала его руку, улыбнувшись в ответ.       — Постараюсь, но, надеюсь, ты сможешь меня найти, если я все же сделаю это.       — Так точно.       Сказав это, он подмигнул ей в последний раз и исчез среди деревьев.       

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!