Глава 28 "Влюбилась?"

9 июня 2025, 18:13
После ​прекрасного ​совместного ​ужина ​вечер ​постепенно ​сходил ​на ​нет. ​Наруто ​был ​увлечен ​просмотром ​телевизора, ​а ​Сарада ​и ​Кушина ​вели ​задушевную ​беседу. ​Пользуясь ​случаем, ​Кушина ​спросила ​Сараду, ​не ​нужна ​ли ​ей ​помощь, ​и ​поинтересовалась ​различными ​аспектами ​ее ​жизни. ​В ​отсутствие ​родителей ​Сарады ​Кушина ​чувствовала ​себя ​ответственной ​за ​то, ​чтобы ​оказать ​ей ​как ​можно ​больше ​родительской ​поддержки ​и ​помощи. ​Она ​не ​хотела, ​чтобы ​жизнь ​Сарады ​была ​наполнена ​негативными ​чувствами ​или ​обидами. ​ ​Когда ​наступила ​глубокая ​ночь, ​Сарада ​встала ​и ​сказала: ​ ​— ​Тетя, ​уже ​поздно. ​Мне ​пора ​домой, ​— ​она ​чувствовала, ​что ​пора ​уходить, ​несмотря ​на ​теплую ​и ​гостеприимную ​атмосферу. ​ ​— ​Почему ​бы ​тебе ​не ​остаться ​у ​нас ​на ​ночь, ​Сара-чан? ​— ​спросила ​Кушина, ​выглядевшая ​немного ​разочарованной ​решением ​Сарады ​уйти. ​ ​Сарада, ​особенно ​привязавшаяся ​к ​Кушине, ​не ​нашла ​в ​себе ​сил ​отказаться ​от ​этого ​предложения. ​ ​— ​Может ​быть, ​в ​следующий ​раз, ​— ​тихо ​ответила ​она, ​не ​желая ​разочаровывать ​Кушину. ​ ​— ​Одну ​минутку, ​милая, ​— ​сказала ​Кушина ​и ​поспешила ​на ​кухню, ​оставив ​Наруто ​и ​Сараду ​одних ​в ​гостиной. ​ ​Кушина ​вернулась ​в ​комнату, ​неся ​большую ​коробку ​с ​упакованной ​едой. ​Она ​заметила, ​как ​Сарада ​смотрит ​на ​Наруто, ​который ​изо ​всех ​сил ​старался ​не ​разразиться ​смехом. ​Напряженный ​взгляд ​Сарады, ​казалось, ​мог ​ярко ​выразить ​ее ​раздражение, ​игривым ​поведением ​Наруто. ​ ​— ​Сара-чан, ​пожалуйста, ​возьми ​это ​с ​собой, ​— ​предложила ​Кушина, ​протягивая ​Сареде ​коробку. ​ ​— ​Что ​это, ​тетя? ​— ​Сарада ​посмотрела ​на ​нее, ​немного ​озадаченная. ​ ​Кушина ​тепло ​улыбнулась. ​ ​— ​Я ​упаковала ​для ​тебя ​немного ​еды. ​Ты ​можешь ​разогреть ​ее ​утром ​и ​съесть ​перед ​тем, ​как ​отправишься ​в ​школу. ​ ​Благодарная ​Кушине ​за ​ее ​заботу, ​Сарада ​без ​колебаний ​приняла ​еду. ​ ​— ​Большое ​спасибо, ​тетя, ​— ​сказала ​Сарада, ​ее ​голос ​был ​мягким ​и ​благодарным. ​ ​— ​Не ​стоит ​благодарности, ​Сара-чан, ​— ​ответила ​Кушина ​с ​доброй ​улыбкой. ​Затем ​она ​повернулась ​к ​Наруто. ​— ​Наруто, ​почему ​бы ​тебе ​не ​проводить ​Сараду ​до ​дома? ​ ​Кушина ​осталась ​стоять ​на ​пороге, ​провожая ​взглядом ​Наруто ​и ​Сараду, ​которые ​медленно ​уходили. ​Когда ​они ​наконец ​скрылись ​из ​виду, ​она ​подняла ​взгляд ​к ​усыпанному ​звездами ​небу, ​погрузившись ​в ​раздумья. ​ ​Глубоко ​вздохнув, ​она ​подумала: ​«Я ​очень ​надеюсь, ​что ​однажды ​Сарада ​сможет ​стать ​частью ​нашей ​семьи. ​Но ​сейчас ​все ​зависит ​от ​моего ​сына», ​— ​она ​с ​надеждой ​улыбнулась, ​обдумывая ​возможные ​варианты. ​«Учитывая, ​как ​сейчас ​обстоят ​дела ​между ​Наруто ​и ​Сарадой, ​я ​не ​удивлюсь, ​если ​в ​будущем ​они ​окажутся ​вместе». ​ ​Размышляя ​об ​обаянии ​и ​популярности ​Наруто, ​Кушина ​не ​могла ​не ​усмехнуться ​про ​себя: ​«У ​Наруто ​определенно ​больше ​фанаток, ​чем ​у ​Минато», ​— ​подумала ​она ​с ​весельем. ​ ​Наруто ​и ​Сарада ​прогуливались ​по ​тихим ​улицам ​Конохи, ​ночь ​навевала ​на ​деревню ​безмятежную ​атмосферу. ​Улицы ​были ​в ​основном ​пусты, ​лишь ​несколько ​человек ​выходили ​на ​улицу ​в ​столь ​поздний ​час. ​Большинство ​магазинов ​были ​закрыты, ​за ​исключением ​нескольких ​баров ​и ​ресторанов, ​которые ​еще ​работали. ​ ​— ​Эй! ​— ​внезапно ​заговорила ​Сарада, ​нарушив ​молчание ​между ​ними. ​ ​— ​Хм? ​— ​ответил ​Наруто, ​поворачиваясь, ​чтобы ​посмотреть ​на ​нее. ​ ​— ​Мне ​было ​интересно, ​как ​ты ​потерял ​руку? ​— ​Сараде ​всегда ​было ​интересно ​узнать ​об ​этой ​части ​прошлого ​Наруто. ​ ​Наруто ​посмотрел ​на ​небо ​с ​отстраненным ​взглядом. ​ ​— ​Ну, ​я ​потерял ​ее, ​когда ​пытался ​остановить ​моего ​очень ​упрямого ​и ​идиотского ​лучшего ​друга, ​— ​сказал ​он ​с ​нотками ​эмоций ​в ​голосе. ​ ​Сарада ​несколько ​мгновений ​наблюдала ​за ​Наруто, ​чувствуя, ​что ​за ​его ​словами ​скрывается ​более ​глубокая ​история. ​ ​— ​Какую ​жизнь ​ты ​вел ​до ​того, ​как ​попал ​в ​эту ​деревню? ​— ​спросила ​она, ​заинтересовавшись ​его ​ответом. ​ ​— ​Я ​рос, ​не ​зная ​своих ​родителей, ​пока ​мне ​не ​исполнилось ​15 ​лет, ​— ​начал ​Наруто, ​рассказывая ​о ​своем ​прошлом. ​— ​Я ​был ​сиротой ​в ​своей ​деревне. ​Примерно ​в ​12 ​лет ​я ​столкнулся ​с ​большой ​опасностью, ​потому ​что ​за ​мной ​охотились ​очень ​плохие ​люди. ​Мне ​пришлось ​много ​тренироваться, ​чтобы ​защитить ​себя. ​В ​конце ​концов ​мне ​удалось ​победить ​этих ​людей, ​и ​я ​стал ​известен ​как ​герой ​в ​своей ​деревне. ​Но, ​несмотря ​на ​это, ​я ​не ​смог ​остановить ​своего ​очень ​упрямого ​и ​идиотского ​лучшего ​друга ​от ​выбора ​темного ​пути. ​ ​Сарада ​попыталась ​прочитать ​эмоции ​на ​лице ​Наруто, ​но ​в ​тусклом ​свете ​ночи ​его ​черты ​было ​трудно ​различить. ​ ​Любопытствуя, ​она ​спросила: ​ ​— ​Этот ​твой ​друг... ​что ​он ​за ​человек? ​ ​На ​ее ​вопрос ​Наруто ​повернулся ​и ​посмотрел ​на ​нее, ​в ​его ​глазах ​мелькнула ​нотка ​веселья. ​ ​— ​Тебя ​вдруг ​очень ​заинтересовало ​мое ​прошлое. ​Скажи, ​ты ​влюбилась ​в ​меня, ​Сара-чан? ​— ​поддразнил ​он, ​его ​голос ​был ​игривым, ​а ​выражение ​лица ​— ​дразнящей ​ухмылкой. ​Его ​легкомысленный ​тон ​был ​призван ​добавить ​немного ​юмора ​в ​их ​разговор ​под ​звездным ​небом. ​ ​— ​Хмф! ​Не ​неси ​чепухи, ​— ​хмыкнула ​Сарада, ​сдвигая ​очки ​пальцем. ​ ​— ​Меня ​не ​интересует ​такой ​глупый ​человек, ​как ​ты, ​— ​заявила ​она ​пренебрежительным ​тоном. ​ ​— ​Тебе ​не ​нужно ​скрывать ​свои ​чувства, ​Сара-чан. ​Просто ​будь ​честной, ​если ​я ​тебе ​нравлюсь, ​— ​продолжал ​Наруто, ​наслаждаясь ​этим ​шутовством ​и ​ее ​реакцией ​на ​его ​игривые ​поддразнивания. ​ ​Сарада ​начала ​разочаровываться. ​Ее ​глаза ​внезапно ​приобрели ​яростный ​красный ​отблеск, ​что ​явно ​свидетельствовало ​о ​ее ​раздражении. ​Она ​вперила ​в ​него ​огненный ​взгляд, ​который ​говорил ​о ​многом. ​ ​Увидев ​ее ​Шаринган, ​Наруто ​понял, ​что ​пора ​прекратить ​дразнить ​ее. ​Он ​имитировал, ​как ​закрывает ​губы ​и ​выбрасывает ​ключ, ​давая ​понять, ​что ​будет ​молчать. ​Его ​игривая ​мимика ​была ​молчаливым ​обещанием ​прекратить ​дразнить ​ее, ​по ​крайней ​мере, ​на ​данный ​момент. ​ ​Ей ​показалось, ​что ​Наруто ​специально ​сменил ​тему, ​чтобы ​не ​отвечать ​на ​ее ​вопрос. ​Сарада ​догадывалась, ​что ​Наруто ​скрывает ​гораздо ​более ​глубокую ​историю, ​спрятанную ​за ​его ​непринужденной ​улыбкой. ​ ​Вскоре ​они ​подошли ​к ​дому, ​в ​котором ​жила ​Сарада, ​— ​довольно ​приятное ​место. ​Сарада, ​не ​говоря ​ни ​слова, ​начала ​подниматься ​по ​лестнице. ​ ​— ​Эй! ​Ты ​что, ​не ​собираешься ​попрощаться ​или ​хотя ​бы ​поблагодарить ​меня? ​— ​Наруто ​окликнул ​ее ​с ​ноткой ​насмешливой ​обиды ​в ​голосе. ​ ​Сарада ​остановилась, ​повернулась ​и ​игриво ​высунула ​язык ​в ​сторону ​Наруто, ​а ​затем ​повернулась ​обратно ​и ​продолжила ​свой ​путь ​по ​лестнице, ​оставив ​его ​стоять ​на ​месте. ​ ​— ​Очень ​грубо!!!! ​ ​Наруто ​смотрел, ​как ​она ​уходит, ​с ​небольшой, ​знающей ​улыбкой. ​«Она ​постепенно ​теряет ​бдительность ​по ​отношению ​ко ​мне», ​— ​подумал ​он. ​Ему ​казалось, ​что ​он ​делает ​реальный ​шаг ​вперед, ​узнавая ​настоящую ​Сараду, ​за ​ее ​обычно ​холодным ​щитом. ​ ​* ​* ​* ​ ​— ​Я ​вернулся!!! ​— ​вернувшись ​домой, ​Наруто ​выпучил ​глаза, ​увидев ​стоящую ​перед ​ним ​Кушину. ​На ​ней ​был ​только ​фартук ​и ​больше ​ничего. ​ ​— ​Я ​ждала ​тебя, ​Наруто, ​— ​сказала ​Кушина ​соблазнительным ​тоном. ​ ​Увидев ​ее ​в ​таком ​виде, ​Наруто ​уже ​был ​на ​взводе. ​Не ​теряя ​ни ​секунды, ​он ​прижал ​Кушину ​к ​стене, ​а ​затем ​принялся ​сосать ​ее ​грудь. ​Кушина ​нежно ​погладила ​его ​по ​затылку, ​а ​затем ​опустила ​вторую ​руку ​вниз. ​Другой ​рукой ​она ​осторожно ​взялась ​за ​кончик ​его ​твердого ​члена. ​ ​— ​Я ​больше ​не ​могу ​терпеть, ​Наруто. ​Пойдем ​в ​твою ​комнату. ​ ​Наруто ​кивнул. ​Он ​взял ​Кушину ​за ​руки ​и ​быстро ​пошел ​в ​свою ​комнату. ​ ​Как ​только ​они ​вошли ​в ​его ​комнату, ​закрыв ​дверь, ​Наруто ​толкнул ​Кушину ​к ​стене. ​Он ​приподнял ​одну ​из ​ее ​ног, ​а ​затем ​ввел ​свой ​член ​внутрь. ​Поскольку ​она ​уже ​была ​мокрой, ​прелюдия ​не ​требовалась. ​ ​— ​Ахм...!!! ​ ​Следующие ​4 ​часа ​они ​занимались ​сексом ​без ​остановки. ​Наруто ​не ​беспокоился ​о ​том, ​что ​за ​ними ​кто-то ​будет ​шпионить, ​ведь ​Кушина ​сказала ​ему, ​что ​покрыла ​весь ​дом ​фуиндзюцу, ​так ​что ​ни ​один ​звук ​не ​просочится ​из ​этого ​дома, ​и ​никто ​с ​Бьякуганом ​не ​сможет ​увидеть, ​что ​происходит ​в ​этом ​доме. ​ ​Подглядывать ​за ​домом ​мастера ​фуиндзюцу ​восьмого ​уровня ​было ​невозможно. ​Даже ​если ​некий ​парень ​со ​шрамом ​в ​деревне ​пытался ​шпионить ​за ​Кушиной, ​чтобы ​узнать ​больше ​о ​Наруто, ​это ​было ​совершенно ​невозможно ​из-за ​печатей. ​Никто ​не ​мог ​знать, ​где ​она ​нарисовала ​печати. ​Поэтому ​не ​было ​никакой ​возможности ​даже ​сломать ​их. ​Даже ​если ​бы ​рисунки ​печатей ​были ​найдены, ​никто ​во ​всей ​Стране ​Огня ​не ​смог ​бы ​их ​сломать.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!