Глава 28 "Влюбилась?"
9 июня 2025, 18:13После прекрасного совместного ужина вечер постепенно сходил на нет. Наруто был увлечен просмотром телевизора, а Сарада и Кушина вели задушевную беседу. Пользуясь случаем, Кушина спросила Сараду, не нужна ли ей помощь, и поинтересовалась различными аспектами ее жизни. В отсутствие родителей Сарады Кушина чувствовала себя ответственной за то, чтобы оказать ей как можно больше родительской поддержки и помощи. Она не хотела, чтобы жизнь Сарады была наполнена негативными чувствами или обидами.
Когда наступила глубокая ночь, Сарада встала и сказала:
— Тетя, уже поздно. Мне пора домой, — она чувствовала, что пора уходить, несмотря на теплую и гостеприимную атмосферу.
— Почему бы тебе не остаться у нас на ночь, Сара-чан? — спросила Кушина, выглядевшая немного разочарованной решением Сарады уйти.
Сарада, особенно привязавшаяся к Кушине, не нашла в себе сил отказаться от этого предложения.
— Может быть, в следующий раз, — тихо ответила она, не желая разочаровывать Кушину.
— Одну минутку, милая, — сказала Кушина и поспешила на кухню, оставив Наруто и Сараду одних в гостиной.
Кушина вернулась в комнату, неся большую коробку с упакованной едой. Она заметила, как Сарада смотрит на Наруто, который изо всех сил старался не разразиться смехом. Напряженный взгляд Сарады, казалось, мог ярко выразить ее раздражение, игривым поведением Наруто.
— Сара-чан, пожалуйста, возьми это с собой, — предложила Кушина, протягивая Сареде коробку.
— Что это, тетя? — Сарада посмотрела на нее, немного озадаченная.
Кушина тепло улыбнулась.
— Я упаковала для тебя немного еды. Ты можешь разогреть ее утром и съесть перед тем, как отправишься в школу.
Благодарная Кушине за ее заботу, Сарада без колебаний приняла еду.
— Большое спасибо, тетя, — сказала Сарада, ее голос был мягким и благодарным.
— Не стоит благодарности, Сара-чан, — ответила Кушина с доброй улыбкой. Затем она повернулась к Наруто. — Наруто, почему бы тебе не проводить Сараду до дома?
Кушина осталась стоять на пороге, провожая взглядом Наруто и Сараду, которые медленно уходили. Когда они наконец скрылись из виду, она подняла взгляд к усыпанному звездами небу, погрузившись в раздумья.
Глубоко вздохнув, она подумала: «Я очень надеюсь, что однажды Сарада сможет стать частью нашей семьи. Но сейчас все зависит от моего сына», — она с надеждой улыбнулась, обдумывая возможные варианты. «Учитывая, как сейчас обстоят дела между Наруто и Сарадой, я не удивлюсь, если в будущем они окажутся вместе».
Размышляя об обаянии и популярности Наруто, Кушина не могла не усмехнуться про себя: «У Наруто определенно больше фанаток, чем у Минато», — подумала она с весельем.
Наруто и Сарада прогуливались по тихим улицам Конохи, ночь навевала на деревню безмятежную атмосферу. Улицы были в основном пусты, лишь несколько человек выходили на улицу в столь поздний час. Большинство магазинов были закрыты, за исключением нескольких баров и ресторанов, которые еще работали.
— Эй! — внезапно заговорила Сарада, нарушив молчание между ними.
— Хм? — ответил Наруто, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее.
— Мне было интересно, как ты потерял руку? — Сараде всегда было интересно узнать об этой части прошлого Наруто.
Наруто посмотрел на небо с отстраненным взглядом.
— Ну, я потерял ее, когда пытался остановить моего очень упрямого и идиотского лучшего друга, — сказал он с нотками эмоций в голосе.
Сарада несколько мгновений наблюдала за Наруто, чувствуя, что за его словами скрывается более глубокая история.
— Какую жизнь ты вел до того, как попал в эту деревню? — спросила она, заинтересовавшись его ответом.
— Я рос, не зная своих родителей, пока мне не исполнилось 15 лет, — начал Наруто, рассказывая о своем прошлом. — Я был сиротой в своей деревне. Примерно в 12 лет я столкнулся с большой опасностью, потому что за мной охотились очень плохие люди. Мне пришлось много тренироваться, чтобы защитить себя. В конце концов мне удалось победить этих людей, и я стал известен как герой в своей деревне. Но, несмотря на это, я не смог остановить своего очень упрямого и идиотского лучшего друга от выбора темного пути.
Сарада попыталась прочитать эмоции на лице Наруто, но в тусклом свете ночи его черты было трудно различить.
Любопытствуя, она спросила:
— Этот твой друг... что он за человек?
На ее вопрос Наруто повернулся и посмотрел на нее, в его глазах мелькнула нотка веселья.
— Тебя вдруг очень заинтересовало мое прошлое. Скажи, ты влюбилась в меня, Сара-чан? — поддразнил он, его голос был игривым, а выражение лица — дразнящей ухмылкой. Его легкомысленный тон был призван добавить немного юмора в их разговор под звездным небом.
— Хмф! Не неси чепухи, — хмыкнула Сарада, сдвигая очки пальцем.
— Меня не интересует такой глупый человек, как ты, — заявила она пренебрежительным тоном.
— Тебе не нужно скрывать свои чувства, Сара-чан. Просто будь честной, если я тебе нравлюсь, — продолжал Наруто, наслаждаясь этим шутовством и ее реакцией на его игривые поддразнивания.
Сарада начала разочаровываться. Ее глаза внезапно приобрели яростный красный отблеск, что явно свидетельствовало о ее раздражении. Она вперила в него огненный взгляд, который говорил о многом.
Увидев ее Шаринган, Наруто понял, что пора прекратить дразнить ее. Он имитировал, как закрывает губы и выбрасывает ключ, давая понять, что будет молчать. Его игривая мимика была молчаливым обещанием прекратить дразнить ее, по крайней мере, на данный момент.
Ей показалось, что Наруто специально сменил тему, чтобы не отвечать на ее вопрос. Сарада догадывалась, что Наруто скрывает гораздо более глубокую историю, спрятанную за его непринужденной улыбкой.
Вскоре они подошли к дому, в котором жила Сарада, — довольно приятное место. Сарада, не говоря ни слова, начала подниматься по лестнице.
— Эй! Ты что, не собираешься попрощаться или хотя бы поблагодарить меня? — Наруто окликнул ее с ноткой насмешливой обиды в голосе.
Сарада остановилась, повернулась и игриво высунула язык в сторону Наруто, а затем повернулась обратно и продолжила свой путь по лестнице, оставив его стоять на месте.
— Очень грубо!!!!
Наруто смотрел, как она уходит, с небольшой, знающей улыбкой. «Она постепенно теряет бдительность по отношению ко мне», — подумал он. Ему казалось, что он делает реальный шаг вперед, узнавая настоящую Сараду, за ее обычно холодным щитом.
* * *
— Я вернулся!!! — вернувшись домой, Наруто выпучил глаза, увидев стоящую перед ним Кушину. На ней был только фартук и больше ничего.
— Я ждала тебя, Наруто, — сказала Кушина соблазнительным тоном.
Увидев ее в таком виде, Наруто уже был на взводе. Не теряя ни секунды, он прижал Кушину к стене, а затем принялся сосать ее грудь. Кушина нежно погладила его по затылку, а затем опустила вторую руку вниз. Другой рукой она осторожно взялась за кончик его твердого члена.
— Я больше не могу терпеть, Наруто. Пойдем в твою комнату.
Наруто кивнул. Он взял Кушину за руки и быстро пошел в свою комнату.
Как только они вошли в его комнату, закрыв дверь, Наруто толкнул Кушину к стене. Он приподнял одну из ее ног, а затем ввел свой член внутрь. Поскольку она уже была мокрой, прелюдия не требовалась.
— Ахм...!!!
Следующие 4 часа они занимались сексом без остановки. Наруто не беспокоился о том, что за ними кто-то будет шпионить, ведь Кушина сказала ему, что покрыла весь дом фуиндзюцу, так что ни один звук не просочится из этого дома, и никто с Бьякуганом не сможет увидеть, что происходит в этом доме.
Подглядывать за домом мастера фуиндзюцу восьмого уровня было невозможно. Даже если некий парень со шрамом в деревне пытался шпионить за Кушиной, чтобы узнать больше о Наруто, это было совершенно невозможно из-за печатей. Никто не мог знать, где она нарисовала печати. Поэтому не было никакой возможности даже сломать их. Даже если бы рисунки печатей были найдены, никто во всей Стране Огня не смог бы их сломать.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!