Часть 19
18 января 2026, 07:00 Корабль медленно поднимался ввысь. Я в это время смотрел вниз с левого борта, держа в зубах кусочек вяленого мяса. Огни Ла-Рошель уже давно перестали мерцать в темноте, скрытые за морем облаков.
Корабль вёз груз серы. Из-за войны в Альбионе она сейчас была на вес золота, необходимая как магам огня, так и для изготовления пороха. Вард выкупил весь груз по заявленной цене, из-за чего капитан и согласился отправиться раньше расписания.
Помимо этого, Вард, как маг-квадрат ветра, с перерывами помогал полёту, ведь запас камней ветра на корабле был расчитан на кратчайший маршрут. Альбион ближе всего к земле по вечерам, поэтому обычно корабли и отправляются по утрам. Но из-за отправки ночью время и дистанция полёта будут увеличены, и без дополнительного запаса камней корабль бы просто рухнул вниз. Но благодаря наличию Варда мы сможем причалить в порту Скарборо в полдень.
Луиза, кстати, старалась держаться подальше от Варда и поближе ко мне. Виконт счёл это за беспокойство из-за того, в каком состоянии я прибыл на корабль. Вон он, кстати, идёт к нам после разговора с капитаном.
— Из рассказа капитана, королевская армия Альбиона полностью окружена в районе Ньюкасла, и сейчас ведёт тяжёлые бои.
— А принц Уэльс? — с нескрываемым беспокойством спросила Луиза.
— Я не уверен, — покачал головой Вард. — Кажется, он ещё жив.
— Если мятежники уже подошли к Ньюкаслу, то это означает, что гавань уже захвачена? — припомнил я карту Альбиона.
— Да, — коротко кивнул виконт. — Нам придётся пробиваться с боями. Путь из Скарборо в Ньюкасл занимает всего один день верхом.
— Сражаться с мятежниками… — пробормотал я.
— Верно. Но у нас нет выбора. Я думаю, повстанцы не станут открыто нападать на представителей дворянства Тристейна. Нам придётся прорваться через кольцо прямо в Ньюкасл. Стоит подумать о том, чтобы двигаться в темноте, — потерев подбородок, проговорил мужчина, после чего перевёл взгляд на меня. — Ты точно сможешь сражаться?
— Вполне, — кивнул я. — Я уже восстановился от ран. Спасибо зельям.
— Ясно.
— … — Луиза молча на меня посмотрела, прекрасно зная, что зелья тут не причём. Но, помня про мои слова о Варде, не стала меня разоблачать, а вместо этого перевела тему. — Скажи, а где твой грифон? — обратилась она к виконту.
Вард улыбнулся. Он перегнулся через борт и свистнул. Тут же под кораблём раздалось хлопанье крыльев, и грифон приземлился на палубу, напугав несколько матросов. Зверь окинул людей гордо-презрительным взглядом и завис, встретившись с моими глазами. Он слегка съёжился, уловив гастрономический интерес в моих глазах, и осторожно лёг на палубу, с опаской поглядывая на меня.
Помимо этого маленького инцидента, полёт проходил тихо и спокойно. Разве что некоторые матросы с интересом поглядывали на меня, шепчась о крыльях и гадая, куда те делись, но подходить не решались.
Ближе к полудню началась суета, экипаж корабля загомонил.
— Вижу Альбион! — закричал кто-то из команды.
Отведя взгляд от моря облаков внизу, начал поднимать голову выше. Там, наверху, тоже было море облаков, но между ними виднелась тёмная земля. Она понемногу приближалась, из земли начали вырастать горы, реки, стекающие с них…
— Восхитительно… — прошептал я.
— Да, — тихо согласилась Луиза.
Альбион парил в воздухе, словно в океане. Вода, стекающая с гор, превращается в туман, который окружает нижнюю часть острова. Туман превращается в облака, которые выпадают в виде осадков на Халкегинию.
— Забавно, — внезапно усмехнулся я.
— Хм? — вопросительно посмотрела на меня Луиза.
— Да просто название страны и этот туман напомнили мне кое-о-чём. Моя прошлая страна называется Англия. Ещё её называют Великобританией. Но есть и третье название — это… — я сделал театральную паузу. — Туманный Альбион.
— Правда? — вытянулось в удивлении личико моей подопечной.
— Ага, — спокойно кивнул я. — Впрочем, наш Альбион отнюдь не летающий остров, а вполне приземлённый. Ещё в моём мире есть Германия.
— Хм… Удивительно, как в двух разных мирах государства могли получить одинаковые названия… — впечатлённо пробормотала она. — Есть ещё какие-то страны, которые названы как у нас? — поинтересовалась она.
— Ну… — протянул я, неуверенно почесав в затылке. — Не назвал бы себя знатоком этого дела, но вроде нет.
Внезапно кто-то из матросов закричал:
— Корабль по правому борту!
Обернувшись в том направлении, мы увидели приближающийся корабль, который был намного больше нашего. Пушки торчали из отверстий на его борту.
Повернувшись в сторону мостика, где находились Вард и капитан, заметил, что они говорят о чём-то. Усилив метаморфизмом слух, начал вслушиваться в их разговор.
…
— Плохо. Повстанцы… Или это дворянское судно? — на мостике Вард и капитан наблюдали за приближающимся кораблём.
Чёрная краска давала понять, что судно предназначено для военных действий. Оно несло около двадцати пушек.
— Альбионские дворяне? Сообщи нам, если они везут груз, как и мы, — отдал приказ подчинённому капитан корабля.
Вперёдсмотрящий поднял сигнальные флаги, но чёрный корабль не отвечал. Бледный помощник капитана поднялся на мостик и сообщил:
— Не замечено флага, чтобы определить принадлежность судна.
— Тогда… Это — пираты? — хмуро предположил капитан.
— Никаких сомнений! Я слышал, что они очень активизировались после начала мятежа…
— Уходим! Полный ход! — капитан решил отступить как можно быстрее, но было уже поздно. Чёрный корабль пошёл параллельным курсом и дал залп под нос их судна.
Бах!
Ядра скрылись в облаках. Затем на мачте чёрного корабля был поднят четырёхцветный сигнальный флаг.
— Капитан, они требуют, чтобы мы остановились.
Капитан заколебался. Его корабль не был полностью безоружен, но все три передвижных пушки, стоящие на палубе, могли служить лишь украшением, тогда как против них был полный борт из двадцати орудий. Капитан с мольбой посмотрел на Варда.
— Все мои магические силы ушли на путешествие. Мы можем только выполнить их требования, — спокойно ответил виконт.
— Удача отвернулась от нас, — пробормотал капитан, после чего скомандовал. — Спустить паруса! Остановить корабль!
…
Луиза, видя, что чёрный корабль выстрелил, приближаясь к нам, а наш корабль останавливается, прижалась ко мне, с тревогой глядя на неизвестное судно.
— Мы — пираты! Сдавайтесь! — крикнул в рупор человек, стоявшись на борту чёрного корабля.
— Пираты? — повторила потрясённая Луиза.
Люди, выстроившиеся вдоль борта чёрного корабля, были вооружены луками и винтовками. Они целились и стреляли абордажными крюками, которые вгрызались в левый борт корабля, соединяя их верёвками. Примерно десяток крепких пиратов, вооружённых топорами и саблями, перебирались по верёвкам на палубу захватываемого судна.
— Льюис… — с тихим беспокойством сказала Луиза.
Я же… Раздумывал, стоит ли вмешиваться в это событие. С одной стороны, для меня это не будет проблемой, я могу легко положить здесь всех. Но, во-первых, могут пострадать невиновные люди, во-вторых, я не хочу раскрывать свои возможности перед Вардом. А если я раскрою, что принц грабит корабли в качестве пирата и кто-то из команды нашего корабля проболтается, могут быть неприятные последствия в будущем. Так что лучше пока просто плыть по течению канона.
— Не волнуйся, Луиза, никакой серьёзной опасности нет, — тихо ответил я девочке, потрепав её по голове и подарив ободряющую улыбку.
— Это не просто вооружённые дикари, лучше не действовать опрометчиво, — появился неожиданно рядом с нами Вард. — Их пушки нацелены на нас. Если мы хотим выжить, стоит трезво оценивать свои силы. Среди них даже могут быть маги, а я сейчас без сил.
Грифон Варда, сидевший на палубе, уидев пиратов, поднялся и зарычал, но его голову окутало облачко голубоватого дыма, и он, рухнув на палубу, крепко уснул.
— Усыпляющее заклинание… Значит, среди них действительно есть маги, — пробормотал виконт.
Пираты по очереди высаживались на захваченное судно. Один из них был одет довольно изысканно. Его рубашка когда-то была белой, но теперь почернела от пота и смолы. Через расстёгнутый ворот была видна его мускулистая загорелая грудь. Повязка закрывала его левый глаз. Вёл он себя так, будто был предводителем напавших на нас пиратов.
— Кто здесь капитан? — грубо бросил он, оглядывая команду.
— Я, — старик, хоть и дрожа, но ещё стараясь сохранить хладнокровие, поднял руку.
Предводитель широким шагом подошёл к нему, вынул саблю и ударил тупой стороной капитана по лицу со словами:
— Название и груз судна?
— «Галантная Мэри» из Тристейна. Идём с грузом серы, — упав на зад, напряжённо ответил старик.
Пираты довольно завыли. Хмыкнув, их предводитель подобрал шляпу капитана и надел её себе на голову.
— Я покупаю всё на этом корабле… Цена — ваши жизни!
Капитан покраснел от стыда и злости. Тогда лидер нападавших заметил нас на палубе.
— Ого, у нас есть благородные гости! — он подошёл к Луизе и поднял рукой её подбородок. — Да ты — красотка. Не желаешь стать нашей судомойкой? — спросил он, грубо засмеявшись.
— Прочь от меня, ты, грубиян! — едва ли не взрываясь от злости, Луиза ударила его по руке.
— О, она назвала нас грубиянами! Я так дрожу от страха! — притворно-напуганным тоном воскликнул наш невольный собеседник, отчего пираты громко засмеялись. — Хорошо, ребята, взять их всех. Мы сможем получить за них выкуп!
***
Мы были схвачены и брошены в трюм пиратского корабля. Казалось, что экипаж «Галантной Мэри» даже помогал захватить своё судно, лишь бы пираты никого не убивали. У меня отобрали меч (муляж, настоящий Дерф был сейчас на месте серьги), а у Варда и Луизы — их палочки. Правда, нас не стали связывать, ведь без палочек и оружия всё равно были безобидны. По их мнению. Наивные. В трюме там и сям виднелись винные бочки, мешки с зерном и бочонки с порохом. Тяжёлые пушечные ядра были сложены в углу помещения. Вард изучал груз с большим интересом. Я сидел в углу и просто ждал. Луиза сидела рядом со мной. — Льюис, это ведь Дерфлингер? — тихо спросила она, взглядом указывая на серьгу. — Да. Палочка тоже со мной, — я на секунду призвал волшебную палочку и сразу вернул её внутрь руки. — Тогда почему… — слегка нахмурившись, начала она. — Почему я бездействовал? Мог пострадать экипаж «Галантной Мэри». Не думаю, что смог бы защитить всех. Здесь же… Своих нет. — Понятно, — серьёзно кивнула она. — Тогда что будем делать дальше? — Не стоит спешить, — покачал я головой. — Тебе не показалось странным поведение пиратов? Слишком мягкое, дисциплинированное, пираты обычно такими не бывают. У тебя не было ощущения, будто они играют роль пиратов, а не являются ими? — Хм… Сейчас, когда ты сказал это… — задумчиво нахмурившись, прошептала девочка. — Для начала я хочу понаблюдать за ними. Захватить судно мы ещё успеем. — Хорошо, я доверюсь тебе, — кивнула она. Какое-то время мы провели в тишине. Примерно через полчаса она была прервана тем, что дверь открылась и вошёл толстяк с тарелкой в руках. Окинув нас троих взглядом, он заговорил: — Если хотите есть, ответьте на пару вопросов. — Спрашивай, — поднявшись, решительно сказала Луиза, глядя на вошедшего пристальным взглядом. — Что вам надо в Альбионе? — Мы путешествуем, — подбоченившись, сказала девочка. — Дворяне Тристейна, зачем вам отправляться в Альбион? — снова задал этот вопрос толстяк. — Сейчас не самое подходящее время для того, чтобы посмотреть на его достопримечательности. — Я не обязана объяснять это тебе. — Притворяешься сильной? Хмф, неважно, — фыркнув, мужчина поставил тарелку на ближайшую бочку, развернулся и вышел из трюма. Луиза посмотрела на тарелку так, будто это её личный враг и, судя по лицу, раздумывала, не кинуть ли её в дверь вслед толстяку. — Я не могу есть пищу, приготовленную такими людьми, — яростно сверкая глазками, прошипела она, отвернувшись к стенке. — Не стоит морить себя голодом, это вредно для здоровья, — прокомментировал это Вард, подходя к тарелке с супом. — У меня есть немного вяленого мяса, — сказал я, доставая из кармана пакетик с, собственно, мясом. Луиза решила есть именно мясо, пока Вард хлебал суп. Снова началось ожидание. Прошло ещё полчаса, прежде чем оно было прервано. Дверь снова открылась. На этот раз перед нами предстал худой мужчина. Он посмотрел на нас пронзительным взглядом и спросил: — Добрый вечер, вы — те дворяне, которые направлялись в Альбион? Мы с Луизой переглянулись. В её глазах читалась фраза: «Слишком вежливый для пирата». Повернувшись к мужчине, она сухо кивнула. — Не стоит быть такими колючими. Хоть мы и выглядим неказисто, но мы уважаем дворян, ведь благодаря вам наш бизнес идёт хорошо, — успехнувшись, сказал он. — Но разве это не корабль повстанцев? — спросила девочка. — Нет-нет, — отрицательно покачал головой пират. — Мы не поддерживаем никакую из сторон. Мы работает на оба лагеря. Так что? Вы дворяне? Если это так, то вас отпустят в ближайшем порту. Луиза, однако, не кивнула в знак согласия и продолжала пристально глядеть на пирата. — Как вы можете иметь дело с этими мятежниками, пусть они и являются дворянами Альбиона? Я сама являюсь членом одной из дворянских семей. Альбион — пока ещё монархия, а значит, королевская семья является законным правительством Альбиона. Поскольку я — дворянка, прибывшая от имени Тристейна, я фактически являюсь послом. Поэтому я требую от вас соответствующего отношения ко мне. — Хех… — с весельем усмехнулся мужчина. — Пойду, доложу боссу, — никак не ответив на слова Луизы, он развернулся и ушёл. Впрочем, и десяти минут не прошло, как он вернулся со словами: «Идёмте, босс зовёт». Следуя за пиратом, мы втроём покинули трюм, вышли на палубу, затем поднялись по трапу и пришли в роскошную каюту, устроенную на корме. Когда дверь открылась, мы увидели великолепный обеденный стол, за дальним концом которого сидел пират, поигрывая магическим жезлом с большим кристаллом на конце. Эта каюта сильно отличалась от того, что можно было ожидать от пирата. Босс с интересом рассматривал идущую впереди Луизу. Девочка, едва подойдя, сходу заговорила: — Я требую от вас должного отношения как к послу. — … — он с интересом глядел на девочку, удивлённый такой наглостью. — Эй, ты стоишь перед боссом, так что поприветствуй его соответствующим образом, — сказал привёвший нас сюда пират, собираясь подтолкнуть девочку сзади. — … — мягко улыбаясь, я перехватил его руку, глядя ему в глаза добрым взглядом. От моего взгляда он вздрогнул, вырвал руку из моей хватки и отошёл на несколько шагов в сторону. — Ах, какая сильная воля… — впечатлённо произнёс главарь шайки, медленно похлопав в ладоши. — Что за послание ты собиралась передать? Ты говорила что-то насчёт королевской семьи? — обратился он к Луизе, кинув короткий взгляд на подчинённого. — Да, я так сказала. — Ты направлялась в королевское войско, не так ли? Они завтра будут разбиты. — Я не собираюсь на это отвечать, — смотря на собеседника острым взглядом, сказал девочка. — Готова ли ты предать свою дворянскую честь ради того, чтобы выжить? — радостным голосом спросил он. — В противном случае, хотя ты — маг, я не смогу гарантировать твою безопасность, даже за значительную плату. — Я скорее умру, — решительно сказала девочка. Но вот её рука чуть потянулась назад, напряжённо схватив меня за рукав. — Я дам ещё одну попытку. Согласна ли ты предать дворянскую честь? — повторил он свой вопрос. — Ты ведь уже получил ответ, — со скукой в голосе сказал я. — А ты кто? — посмотрел он на меня пристальным взглядом. — Фамильяр. — Фамильяр? — удивлённо переспросил он. — Именно так, — кивнул я. — Ха-ха-ха! Я знал, что дворяне Тристейна — странные, но чтобы настолько… Ой, сейчас умру от смеха! — смеясь, сказал босс и встал, озадачивая внезапно разрядившейся обстановкой. Наша троица переглянулась между собой. — О, я прошу прощения. Как дворянин, я обязан представиться должным образом. Выпрямившись, он схватился за за свои вьющиеся чёрные волосы и снял их с головы. Оказалось, это был парик. Он также снял чёрную повязку и фальшивую бороду. Теперь перед нами стоял молодой человек со светлыми волосами. — Я — генерал королевских воздушных сил Альбиона и командующий воздушного флота страны. Но, по правде сказать, этот корабль под названием «Орёл» является единственным в нашем флоте. Бессильный флот. Ах, боже, даже уличный люд может победить нас, — самоуничижительно улыбнувшсиь, проговорил он. Но после взял себя в руки, поклонился и представился. — Я принц королевства Альбион, Уэльс Тюдор. Луиза широко открыла рот. Она уже ожидала, что эти пираты не те, за кого себя выдают, но подобный поворот ей в голову не мог прийти. Вард разглядывал молодого человека с большим интересом. Сам принц нацепил на лицо очаровательную улыбку и предложил Луизе сесть. — Добро пожаловать в Альбин, посол. Теперь давайте поговорим о вашем сообщении. Луиза по-прежнему молчала, продолжая стоять и смотреть на принца. — Впрочем, думаю, вначале стоит ответить на несколько вопросов, да? Зачем я одеваюсь как пират? Не для того ли, чтобы спрятаться от мятежников? Нет, повстанцы получают поддержку с континента, поэтому перерезать пути снабжения противника — необходимость, если мы хотим продержаться немного дольше, — смеясь, объяснил Уэльс. — Но обращаться так с послом действительно невежливо. Хотя стоит признать, что вы не слишком-то похожи на посланников королевского двора. К тому же, я никогда не думал, что смогу получить поддержку дворян из другой страны. И всё же, я извиняюсь. Луиза всё также молчала, явно сомневаясь в личности собеседника. Тогда слово взял Вард: — Мы привезли секретное послание от Её Высочества принцессы Генриетты, — сказал он, грациозно поклонившись. — Ох, от Её Высочества лично, а не от королевского двора? — удивился принц, переводя взгляд на виконта. — А вы? — Капитан Рыцарей Грифона, виконт Вард, — после этого он представил нас. — Это — посол Её Высочества, член рода Вальер и её фамильяр, Ваше Высочество. — Вот уж не ожидал! Такие высокопоставленные дворяне. А вокруг меня только десять телохранителей свиты. Я могу обеспечить моим гостям только такой приём. Но у вас действительно есть секретное послание Её Высочества? — проявил он своё любопытство. — Никто из нас ранее не был знаком с принцем Альбиона, так что… — начал говорить я. — Было бы неплохо, если бы вы вначале доказали свою личность. — Ах, вы не верите даже после того, как я показал своё истинное лицо, — горько засмеялся он. — Я Уэльс. И я дейстительно принц. Впрочем, учитывая обстоятельства, такая осторожность — это правильно. Я могу доказать, — проговорил он, глядя на Рубин Воды, блестевший на пальце Луизы. Принц взял девочку за руку, снял с неё Рубин Воды и поднёс к своему кольцу с рубином. Оба камня отреагировали друг на друга и ярко засияли. — Это кольцо, которое принадлежит королевской семье Альбиона — Рубин Ветра, а ваше, принадлежавшее Генриетте из королевской семьи Тристейна, — Рубин Воды. Правильно? — моя подопечная кивнула. — Вода и ветер создают радугу. Радуга объединяет королевские семьи… — с какой-то ностальгической улыбкой говорил он. — Прошу простить, что была так непочтительна, — сказала Луиза, достав письмо и с поклоном передала его Уэльсу. Посмотрев с любовью на письмо, Уэльс поцеловал подпись на нём. Затем он сломал печать, развернул пергамент и начал читать. Некоторое время он вникал в содержание с серьёзным выражением лица. — Принцесса выходит замуж? Прекрасная Генриетта. Моя любимая… Кузина, — прочитав последнюю строчку, принц снова улыбнулся. — Понятно. Принцесса информирует меня этим посланием, что она хочет получить обратно её письмо. Однако, сейчас это не в моих силах. Письмо в замке в Ньюкасле. Я не хотел брать письмо принессы на этот пиратский корабль, — слегка виновато смеясь, сказал он. — Таким образом, хотя это и несёт серьёзные проблемы, пожалуйста, проследуйте со мной в Ньюкасл. — Как пожелаете, Ваше Высочество, — снова поклонившись, сказала Луиза. Мы с Вардом тоже выразили своё согласие, после чего все вместе вернулись на палубу. После заявления принца о том, кто мы, команда корабля перестала играть роль агрессивных пиратов и приняла нас довольно тепло. Примерно через три часа «Орёл» достиг изрезанного побережья Альбиона. Вдалеке был виден мыс и стоящий на самом его краю большой замок — крепость Ньюкасл, как объяснил Уэльс. Однако, наш корабль не взял курс на город, а двинулся под берегом. — Почему мы спускаемся? — спросила Луиза. — Корабль повстанцев, — указал принц на небо за замком, где двигался громадный корабль. К счастью, с такого растояния с него было невозможно разглядеть «Орёл», который был дополнительно скрыт за облаком. Даже с такого расстояния казалось, что он как минимум вдвое больше нашего корабля, с большим количеством парусов, и, казалось, он двигался в порт Ньюкасла. Вот мы увидели как вражеский корабль открыл огонь по замку. Первое ядро пробило стену, и в том месте появилась небольшая вспышка. Ударная волна от взрыва чувствовалась даже на палубе «Орла». С горкой улыбкой принц продолжил объяснять: — Тот корабль, когда он принадлежал флоту нашей страны, назывался «Королевская Гордость». Но, когда повстанцы захватили его, они сменили название на «Лексингтон» в честь места битвы, где они одержали первую победу над нами. Тот корабль держит Ньюкасл в непрерывной осаде с воздуха. Он время от времени постреливает по замку, но не для того, чтобы нанести хоть какой-то урон, а только чтобы психологически давить на нас. Сквозь разрывы в облаке я внимательно смотрел на военный корабль, который, по совместительству, является моим шансом переломить ход этой гражданской войны, а заодно и каноничной истории. По каждому борту виднелось много орудий. На корме был нарисован дракон. — Он несёт сто восемь пушек и выглядит как настоящий дракон, — продолжал Уэльс. — Мятеж начался с этого корабля. По силам мы не можем сравниться с ним, поэтому лучше проплыть за этим облаком и остаться незамеченными. Отсюда мы не сможем достичь Ньюкасла, однако, здесь есть потайной порт, о котором знаем только мы. Вскоре вокруг потемнело: корабль двигался под континентом, куда не попадали солнечные лучи. Вдобавок, мы всё ещё двигались в облаках. Ничего нельзя было разглядеть. Принц пояснил, что повстанцы никогда не летают под континентом, поскольку это опасно, ведь он постоянно в движении то вверх, то вниз. — Для штурманов из королевских воздушных сил проще простого проложить курс, полагаясь на топографические карты, используя волшебство и сделанные измерения, — усмехнулся Уэльс. — В Альбионе дворянин, не знающий небо, не может считаться образованным человеком. Мы двигались ещё некоторое время и, наконец, достигли участка, на котором располагалась чёрная пещера, ведущая куда-то вверх. Освещённая магическим светом с мачты, она представляла собой внушительное зрелище — отверстие около трёхсот метров в диаметре. — Остановить здесь. — Так точно, сир, остановить здесь! — приказ принца был подхвачен энергичной командой корабля. Паруса были спушены, и «Орёл» начал медленно сдвигаться прямо под отверстие. — Медленно поднимаемся, — отдал Уэльс следующий приказ. — Так точно, сир! Корабль начал медленно подниматься. За нами следовала «Галантная Мэри», на борту которой находились штурман и часть команды с «Орла». — Вы явно не пираты, Ваше Высочество, — наклонив голову, оценил поведение команды корабля Вард. — Вы ошибаетесь, виконт, мы — пираты, — не согласился с ним принц. «Орёл» двигался через отверстие в направлении света, который лился откуда-то сверху. Наконец корабль прибыл в секретную гавань Ньюкасла. Это была большая известняковая пещера, стены которой покрывал белый мох. На причале множество людей ожидало прибытия корабля. На «Орёл» были переброшены швартовые канаты, и судно закрепили к причалу. На корабле установили деревянные сходни. Принц потарапливал нас спуститься на причал, где к нам подошёл высокий старый мужчина. Маг, судя по посоху в руках. — Ха-ха, Ваше Высочество, вы захватили отличные трофеи? — радостно поприветствовал он Уэльса. — Радуйся, Парис. Сера, это сера! — прокричал принц, и вокруг него тут же начали собираться восторженные солдаты. — Ах! Сера! Для меня, как для вашего опекуна, это — большая честь! — маг заплакал. — Я прослужил шестьдесят лет у предыдущего правителя… Уже не будет таких счастливых дней, Ваше Высочество. После произошедшего восстания всё обернулось в горе и печаль… Даже с серой мы не сможем исправить положение… — Даже если мы будем разгромлены, мы покажем повстанцам бесстрашие и честь королевской семьи, — рассмеявшись, решил подбодрить старика Уэльс. — Героическая смерть, — прошептал Парис с неким благоговением. — Мои старые кости дрожат от волнения. Было получено сообщение, что повстанцы атакуют замок завтра. Всё или ничего, Ваше Высочеств! — Мы будем сражаться до последнего вздоха и заставим их солдат почувствовать стыд! Принц и окружающие его люди искренне рассмеялись. Луиза выглядела взволнованной от того, что они так легко говорили о поражении. Другими словами, они все умрут. И по их виду не скажешь, что их это хоть сколько-то страшит. — А кто эти люди? — спросил у принца старый маг Парис, обратив внимание на нас. — Она — посол из Тристейна вместе со своими спутниками. Она прибыла, поскольку у неё важное дело, связанное с королевским двором. Парис на секунду выказал удивление, на его лице так и читался вопрос: что нужно послу из другого королевства в этих руинах? Но он быстро взял себя в руки и улыбка снова засияла на его лице. — Значит, вы — посол. Парис Чемберлен к вашим услугам, мадам, — с поклоном представился он. — Славно, что вы прибыли на Альбион. Пусть это покажется скромным, но сегодня ночью мы проведём небольшой пир. Как бы то ни было, проходите, пожалуйста. После это мы последовали в Ньюкасл, где отправились за принцем в его комнату. Помещение находилось за кухней и выглядело невзрачно: деревянная кровать, стол, пара стульев и несколько батальных полотен на стенах. Уэльс сел на стул и открыл ящик письменного стола, в котором находилась небольшая украшенная драгоценными камнями шкатулка. Он снял с шеи цепочку с небольшим ключом и открыл шкатулку. Внутри неё лежал портрет принцессы Генриетты и один листок пергамента, который, видимо, и был нашей целью. Увидев, что Луиза рассматривает шкатулку, принц смущённо произнёс: — Моё секретное хранилище. Уэльс нежно извлёк листок и начал молча читать. Послание выглядело потрёпанным, будто его постоянно вытаскивали и перечитывали. После прочтения принц аккуратно сложил его пополам, положил в конверт и протянул Луизе. — Это письмо я получил от принцессы. Теперь я возвращаю его. — Благодарю, — Луиза взяла письмо с глубоким поклоном. — Завтра «Орёл» доставит вас обратно в Тристейн, так как мы не будем использовать корабль в сражении. Несколько раз глянув на письмо, Луиза снова заговорила: — Но, Ваше Высочество… Что вы имели в виду, говоря про грандиозное поражение? — слегка подрагивающим голосом спросила она. — Всё обстоит очень просто, — лёгким тоном начал отвечать принц. — Моя армия насчитывает триста человек, тогда как вражеские силы — порядка пятидесяти тысяч. У нас нет шансов на победу. По крайней мере, мы погибнем в лучах славы. — Ваше Высочество, вы также имели в виду и себя, когда говорили о смерти во время битвы? — тихо спросила девочка, опустив глаза. — Конечно. Я также погибну, — ничуть не беспокоясь, сказал он. — Ваше Высочество… — Луиза отвесила принцу глубокий поклон, её плечи вздрогнули. Видимо, ей необходимо было сказать Уэльсу ещё очень многое. — Простите мою бестактность, но я не могу смолчать. — О чём вы хотите поговорить? — Что в этом письме? — спросила она, решительным взглядом посмотрев на Уэльса. — Когда принцесса дала мне это поручение, она выглядела так, будто беспокоилась о своём любимом… И в вашей шкатулке был её портрет… И глядя на ваше помрачневшее лицо после того, как вы поцеловали и прочли письмо… Вы и принцесса… — она не решилась закончить. Принц улыбнулся, догадавшись, к чему клонит девочка: — Ты хочешь сказать, что кузина Генриетта и я состояли в любовных отношениях? — Так мне кажется, — кивнула головой моя подопечная. — Простите ещё раз за эту неучтивость. Если это так, то содержание этого письма… Устало вздохнув и прижав руку ко лбу, принц, казалось, собирается с мыслями, что ему следует рассказать, а что нет, после чего ответил: — Да, это — любовное письмо, как вы и догадались. Абсолютное безрассудство, но если это письмо окажется в имперской семье Германии, как Генриетта упоминает в послании, это может вызвать большие проблемы. В этом письме она клялась мне в вечной любви именем Основателя Бримира. Когда клянутся именем Основателя, это равносильно клятве во время бракосочетания. Если всплывёт это письмо, принцесса будет обвинена в совершении преступления двойного бракосочетания. Несомненно, император Германии разорвёт помолвку с принцессой, которая нарушила законы. Союз королевств не будет заключён. Тристейн окажется в политической изоляции с дворянскими родами из других королевств. — Значит, принцесса и Ваше Высочество любили друг друга? — Это — старая история. Луиза возбужденно произнесла: — Ваше Высочество, вернитесь! Вернитесь в Тристейн! Вард внезапно положил руку на её плечо, однако, это не остановило Луизу. — Я умоляю вас! Пожалуйста, летим с нами в Тристейн! — Я не могу этого сделать, — с улыбкой ответил принц. — Ваше Высочество, я возражаю. Скорее всего, принцесса думает так же! Разве она не писала об этом в своём письме? Я знаю принцессу с самого детства. Я знаю очень хорошо, о чём она думает. Принцесса не оставляет в беде людей, которых она любит! Ваше Высочество, вы не сказали это, но я уверена, что принцесса попросила вас бежать! Принц покачал головой: — В послании нет таких строк. — Ваше Высочество! — продолжала настаивать Луиза. — Я из Королевской семьи. Я не лгу. В послании принцессы не говорится, чтобы я бежал. Клянусь своей честью, — настаивал на своём Уэльс. Он говорил с болью в голосе, казалось, что слова Луизы задели его за живое. — Генриетта — принцесса. Для неё на первом месте должны быть интересы страны, нежели чувства ко мне. Луиза поняла, что он имел в виду. Даже если принц любит Генриетту, его никогда не поддержат дворянские рода. Уэльс прикоснулся к плечу Луизы. — Вы — честная девочка, Вальер. У вас честные, добрые и ясные глаза, — Луиза уныло опустила взор. — Но позвольте мне дать вам несколько советов. Послу не всегда следует быть настолько честным, как вы только что были, — на лице принца появилась чарующая улыбка. — Но для нашей гибнущей страны вы — замечательный посол, так как правительство, которое завтра будет уничтожено, обладает большей честью по сравнению с любым иным. Поскольку ему нечего больше защищать, кроме своей чести. Произнеся это, он вынул из кармана часы и взглянул на время — Ах, время для нашей маленькой вечеринки. Вы — последний гость нашего королевства, и мне хотелось бы, чтобы у вас остались хорошие воспоминания. Ступайте, Парис вас отведёт куда надо. Мы с Луизой вышли из комнаты, но Вард остался. Девочка не обратила на это внимания, погружённая в задумчивость. Недалеко в коридоре на ждал старый маг, предложивший ступать за ним в главный зал, и мы направились в путь. … Пир проходил в главном зале замка. Король Альбиона Джеймс I сидел на троне и, прикрыв глаза, наблюдал за знатью и вассалами, которые собрались здесь. Несмотря на то, что все присутствующие здесь завтра, возможно, умрут, это было настоящее пиршество, и столы ломились от разнообразных угощений. Я вместе с Луизой и подошедшим вскоре Вардом стоял в углу зала. — Они оставили все тревоги на завтра и пытаются насладиться сегодняшним днём. Вард кивнул в ответ на моё бормотание: — Да, они выглядят радостными. Когда появился принц, дамы испустили восторженные вздохи. Казалось, Уэльс был популярен не только как принц, но и как очаровательный юноша. Когда он подошёл к трону, люди начали перешёптываться. Джеймс I попытался встать прямо и поприветствовать его, но из-за своих годов он пошатнулся и чуть не упал. Из зала посыпались шутки: — Ваше Величество! Ещё рано падать! — В самом деле! Оставьте это на завтра! Джеймс I не обиделся на эти комментарии и улыбнулся: — Не беспокойтесь, просто мои ноги затекли от такого продолжительного сиденья на месте. Принц подошёл ближе и поддержал ослабевшего старца, что вызвало ещё несколько шуток. — Тишина. Я обращаюсь к вам, храбрые и верные вассалы. Завтра «Реконкиста» планирует атаковать наш Ньюкасл всеми своими силами. Вы следовали за вашим старым королём и храбро сражались, однако завтра не будет битвы. Завтра будет резня. Давайте в последний раз продемонстрируем нашу выдержку и храбрость, — король зашёлся в громком кашле, но продолжил. — Но я не имею права призвать всех вас завтра погибнуть. Поэтому утром военный корабль «Орёл» заберёт всех женщин и детей, а также тех, кто выберет покинуть этот континент и перебраться в безопасное место. Никто не отозвался на данное предложение. Один дворянин громко ответил королю: — Ваше Величество! Мы ждём приказа! В атаку войска! В атаку войска! В атаку войска! С сегодняшней ночи наш слух настолько испортился, поэтому сомневаюсь, что мы расслышим какие-нибудь другие приказы, кроме этого! Все присутствующие кивнали, поддакивали и прочими способами выражали согласие. — Да! Что о нас скажут, если мы сбежим? — Уже поздно отступать, Ваше Величество. — Всё в порядке. Мы послужим нашему королю, как мы делали это годами! Сегодня чудесная ночь! Основатель благословил нас этой чудесной Луной и этой тёплой ночью! Давайте наслаждаться вином и танцами! С этими словами все вернулись к празднеству. Мы, как гости из Тристейна, привлекали большое внимание. Дворяне не выглядели расстроенными и обеспокоенными, они продолжали сыпать шутками, предлагая вино и угощения. — Посол! Попробуйте это вино! Скажите, в какой стране лучшее вино? — Эй! Попробуйте это! Особое блюдо Альбиона — цыплёнок в меду. Будьте уверены, оно сделает вас здоровым и сильным! Все продолжали веселиться, несмотря на приближающийся конец. Люди, веселящиеся перед лицом смерти, выглядели скорее печально, чем храбро. Луиза также чувствовала себя не лучшим образом. Она не смогла дальше выдерживать эту атмосферу предсмертного веселья, встряхнула головой и выбежала из зала. Вард последовал за ней. Я не спешил отправиться за девочкой, присев ненадолго на пол и оперевшись спиной на стену, наблюдая за пирующими людьми. На всего такого одинокого меня обратил внимание Уэльс и подошёл ко мне из центра зала, усевшись рядом. — Итак, вы — фамильяр мисс Вальер. Очень необычно видеть в качестве фамильяра человека. Тристейн — действительно необычная страна, — улыбаясь, проговорил Уэльс. — Для Тристейна это тоже необычно, — с зеркальной улыбкой ответил я. — Магия столь удивительна и многогранна, что всегда находит чем удивить, не так ли? — Это правда, — согласно кивнул принц. — Мисс Вальер и виконт Вард покинули праздник. Должно быть, вы не можете нас понять? Нашу готовность умереть за честь и… — Могу, — перебил я его, наблюдая за веселящимися в последний раз дворянами. — Готовность умереть за свои принципы и убеждения, за то, что ты хочешь защитить… Я могу это понять, — проговорил я, глядя ему в глаза серьёзным взглядом. — Мистер… — с некоторой растерянностью начал Уэльс. — Лавгуд. Льюис Лавгуд, — подсказал я. Так уж вышло, что я до сих пор не представлялся ему. — Мистер Лавгуд, вы выглядите так, будто однажды уже погибали за свои убеждения. Лишь то, что вы сидите здесь передо мной, не даёт мне поверить в эту странную мысль. «Вы даже не представляете, насколько близки к истине, принц», — подумал я, нацепив на лицо улыбку. — Было сложно? — спросил я. — Хм? — непонимающе посмотрел он на меня. — Сложно было отказаться от своих чувств? Вы ведь тогда солгали Луизе. — Хаах… — тяжело вздохнул он, опустив взгляд к полу. — Мне даже сейчас хочется бросить всё и сбежать, но… — Но вы знаете, что будете жалеть об этом. О том, что бросили своих людей, свою страну, — закончил я за него, когда он замолчал, не решившись закончить. — Да. Что касается моей дорогой кузины… Она сильная девушка. Она сможет пережить мою смерть. Я верю в это. — Но сожалеете? — скосил я на него вопросительный взгляд. — Да, — снова согласился Уэльс. — Любой вариант несёт сожаления. Какой-то груз всё равно придётся принять. — Есть и третий вариант: выжить и победить. — Хех, это из разряда фантастики, — усмехнувшись, покачал он головой. — Но давайте просто предположим… Если бы сильнейшие маги и командование осаждающих Ньюкасл сил погибли или были обезврежены… А «Лексингтон» вернулся к законным владельцам и вновь стал «Королевской Гордостью», то… Вы бы смогли победить? — посмотрел я ему в глаза серьёзным взглядом. — … — какое-то время он молчал, в задумчивости прикрыв глаза. — Не знаю, но… У нас был бы шанс. Но, увы, это невозможно… — с грустной улыбкой покачал он головой. — Иногда чудеса случаются, принц, — ободряюще похлопал я его по плечу и встал с пола. — Что ж, веселитесь, а я пойду, поддержу Луизу. Принц Уэльс остался сидеть у стены, провожая меня задумчивым взглядом.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!