Глава 2. «Новый друг»

22 марта 2025, 22:36

«Счастье — это когда тебя понимают, большое счастье — это когда тебя любят, настоящее счастье — это когда любишь ты» Конфуций

***

Утренние лучи яркого и теплого солнца, пробиваясь сквозь задернутые шторы, постепенно наполняли комнату мягким светом. Они плавно падали на лицо спящей Юки, стараясь разбудить юную особу, которая еще мирно спала в своих сладких грезах. Светлые волосы девушки были раскиданы по подушке, а одеяло, как будто в танце, наполовину спадало с кровати, создавая уютную атмосферу. Юки слегка поморщилась от света и, приоткрыв веки, посмотрела на настенные часы, которые весело тикали, показывая, что на улице было около семи утра. Понимая, что накрывшая ее дремота больше не даст шанса на сон, она плавно поднялась с кровати и быстро переоделась в удобные черные джинсы и темно-красную толстовку, которая так хорошо сидела на ней. С кухни к ней доносились сладкие, пряные ароматы только что приготовленного завтрака и свежезаваренного кофе, маня и вдохновляя на активный день. Спустившись вниз, следуя за столь приятным запахом, Юки с радостью обнаружила свою бабушку,занятую сервировкой стола, погруженной в свои мысли и дела.   - Доброе утро, бабуль! – весело пролепетала девушка, целуя бабушку в щеку – Как спалось?   - Доброе утро, Юки! Спалось отлично.- с радостью воскликнула бабушка, под приподнятой бровью любяще глядя на внучку. - Я приготовила твои любимые оладьи.    Юки улыбнулась, чувствуя тепло и заботу бабушки. Она села за стол и, наблюдая за тем, как Амэя наполняет тарелки, почувствовала лёгкое волнение. Воспоминания о вчерашнем вечере окутали ее светлую голову. Особенно ярко пылал образ светловолосого парня, который защитил ее от преследователя. Его спокойствие и уверенность, заставляли чувствовать себя в безопасности, а сильные руки, скрывающиеся за толстовкой, казалось могли спасти от любой опасности.    - О чем задумалась, милая? – тихо поинтересовалась Амэя, глядя на внучку – Не о школьниках Фуурин, случаем?   Юки слегка покраснела, отрываясь от своих мыслей. Она быстро пожала плечами, надеясь скрыть смущение.   - Нет-нет, просто думаю о... проекте для выставки, - выдала она, стараясь сделать голос уверенным.    Амэя внимательно посмотрела на внучку, но всё же решила оставить эту тему. Она знала, что Юки периодически прячет свои истинные чувства, и хотела просто поддержать её.   - Хорошо, но помни, что я всегда рядом, если тебе нужно поговорить, - сказала бабушка, ставя перед Юки тарелку с ароматными оладьями. – Завтрак готов, и он точно поднимет твое настроение!   Юки благодарно кивнула и начала есть. Оладьи были вкусными, как всегда, и вскоре она почувствовала, как волнение отступает. Однако в её сердце всё равно оставалось место для мыслей о Кадзи. Они снова вернулись к тому, как именно он выглядел, когда подошёл к ней в тот самый момент - уверенный, но при этом очень заботливый. Вспоминалось, как его светлые волосы развивались на ветру, а глаза смотрели прямо в душу, словно желая понять каждый её страх и каждую мечту. Его уверенность в действиях и слова, произнесенные в тот вечер, мгновенно заставили её почувствовать себя защищённой и важной.    Юки размышляла о том, как ему удалось создать в ней чувство спокойствия, пока вокруг всё едва не шло к катастрофе. Наверняка, такой парень, как Кадзи, легко мог бы справиться с любыми трудностями. Она не могла не восхищаться его добротой и тем, как он заботился о других. Это впечатление укоренилось в её сознании, придавая ей сил и уверенности.   После завтрака, налив себе ещё одну чашку кофе, Юки направилась к своему художественному углу. С каждой минутой её волнение усиливалось. Она знала, что работа должна быть идеальной. Её картина,отображающая пейзаж заброшенного парка, была полна эмоций, и она чувствовала, что в ней заключено нечто важное. Когда Юки начала наносить последние штрихи, она ощутила приятное волнение, девушка улетела в мир творчества, и время пролетело незаметно. Каждый штрих кисти давал ей возможность не только выразить себя, но и окунуться в мечты о будущем, свои мысли и эмоции. Внезапно она остановилась. У неё возникла мысль о том, как другие воспримут её картины.Смогут ли они показать, насколько она открыта для новых эмоций и ощущений? Это был тот момент, когда Юки поняла, что её творчество стало не просто хобби, а способом выразить свои чувства, свои надежды и страхи.   От столь приятного занятия, ее отвлекла бабушка, тихо вошедшая в комнату. Она оглядела помещение, остановив свой взгляд на девушке и произнесла:   -Юки, детка, можешь мне сегодня помочь в булочной? – ее голос мягко окутал комнату, возвращая в реальность –Сегодня будет много посетителей, так что одна я не справлюсь   - Конечно! – радостно произнесла Юки, готовая на любую помощь – Только уберу все и можем идти. Юки быстро привела в порядок свои вещи, убирая палитру с красками и вытирая стол от следов творчества. В её душе зажглась радость от мысли о том, что скоро будет много людей, готовые купить, чуть ли не весь ассортимент лавки. Она представила, как они захотят попробовать вкусные угощения, которые готовит её бабушка, и от этого сердце забилось быстрее.   -Пока ты убираешь, я пойду подготовлю все к открытию, — сказала бабушка, улыбаясь. — Будь осторожна с красками, их трудно отстирать!   -Не переживай, бабушка, я всё сделаю аккуратно, - ответила Юки, и Амэя ушла, оставив её наедине с мыслями о предстоящем дне.   Закончив уборку, Юки взглянула  на часы и поняла, что пора идти. Она быстро заколола волосы в хвост и надела любимый светлый фартук, чтобы выглядеть по-весеннему. Выйдя из дома, она вдохнула свежий воздух, наполненный ароматами цветов и хлеба, и направилась в сторону булочной, полная надежд и ожиданий. Когда она вошла, яркий свет и душистые ароматы встретили её, создавая атмосферу тепла и уюта. Бабушка уже была за прилавком, готовя свежие булочки, а несколько человек стояли в очереди, предвкушая угощение.   — Как хорошо, что ты пришла, Юки! — обрадовалась бабушка. — Помоги мне с распаковкой пирожных на полки, а потом будем вместе печь!   Юки с радостью принялась за работу, помогая бабушке с пирожными, но мысли о Кадзи и других ребятах из Фуурин по-прежнему крутились в её голове. Она старательно раскладывала пирожные, придавая им аккуратный вид, но не могла не думать о том, как бы здорово было провести время с друзьями. Каждый раз, когда в дверь булочной входил новый клиент, сердце её замирало. Она надеялась, что это будет Кадзи или кто-то из его друзей. Юки представляла их смех, разговоры о планах на выходные, обсуждение последних школьных событий. Она мечтала, как хорошо было бы вместе пойти на пикник или организовать игру в волейбол. — Юки, сконцентрируйся, пожалуйста! – произнесла бабушка, улыбаясь, но с лёгким упрёком. – Если ты будешь так отвлекаться, мы ничего не успеем! — Извини, бабушка! – сказала Юки, слегка покраснев. — Я просто… размышляю о том, как провести время с друзьями.  Бабушка с пониманием кивнула:  — Знаешь, детка, молодость - это время возможностей. Не бойся делать первый шаг. Если тебе хочется пригласить их к нам, просто скажи. Я всегда рада помочь с угощениями! Юки обдумала слова бабушки. Она знала, что, если бы её друзья пришли, это могло бы сделать сегодняшний день особенным. Со свежими пирожными, которые они только что приготовили, она могла бы создать атмосферу веселья и радости. — Ты права, бабушка. Может, я действительно смогу пригласить их, — обдумала Юки, всматриваясь в окно, в надежде увидеть знакомые фигуры на улице. После того как они закончили с пирожными, булочная наполнилась посетителями, и среди них вскоре появилась низкая девушка с пшеничными волосами, чуть вздернутым носиком, мягкими чертами лица, которое осыпало море милых веснушек. Она подошла к прилавку и радостно прокричала:  – Привет, Юки! Вижу ты помогаешь бабуле. - девушка буквально светилась от счастья, сейчас она напоминало яркое солнце, что светило за окном – Здравствуйте, Амэя-сан!  – Здравствуй, Ясида! Рада, что ты заглянула к нам! - сказала Амэя, подходя ближе и целуя девушку в щеку – Давненько, ты не заходила.  – Привет, Ясида-чан! – ответила Юки, с радостью глядя на подругу. – Я так рада, что ты пришла! Юки вышла из-за прилавка и обняла лучшую подругу. Ясида всегда была той, кто привносил в жизнь окружающих радость. Её улыбка и задорные шутки могли поднять настроение любому. Юки вспомнила, как много времени они провели вместе, смеясь и обсуждая всё на свете – от школьных забот до мечтаний о будущем. – Я как раз собираюсь попробовать твою новую партию пирожных, – сказала девушка, подмигнув, и, кажется, её глаза засветились от волнения. – Твоя бабушка всегда делает их волшебными! Юки растерялась от такой похвалы и мило улыбнулась. – Спасибо! Мы с бабулей старались, и, если честно, я немного нервничаю.  Амэя, заметив это, подошла ближе и мягко положила руку на плечо Юки: – Не переживай милая, у тебя всё получится. Мы всегда будем поддерживать тебя! - немного погодя Амэя добавила - Думаю дальше я справлюсь сама, на сегодня ты свободна, Юки.  Можешь идти!  Юки быстро сняла фартук, и поцеловав бабушку в щеку, вышла из булочной. Девушки направились в сторону парка, атмосфера стала более дружеской, и разговоры вспыхнули в полной мере. Девочки обсуждали не только пирожные, но и предстоящие мероприятия в школе, и планы на выходные. Ясида, как всегда, делилась забавными историями, что заставляло всех смеяться. Подруги гуляли по парку и продолжали болтать.  – Знаешь, – сказала Юки, пытаясь привлечь внимание, – у нас с бабушкой есть идея организовать небольшую выставку на нашем заднем дворе в эту субботу.  Испечём разных сладостей, поставим столики и расклеим объявления.  Ясида с энтузиазмом подскочила: – Это будет замечательно! Я уже готова помочь с приготовлениями!  – У меня есть много идей! – с азартом продолжила Юки. – Мы могли бы сделать сладости разных стран! Это добавит интереса, и всем будет любопытно попробовать что-то новенькое. Ясида задумалась, её лицо прояснилось:   – О, помнишь, как мы пробовали  пирожные из Франции на фестивале в прошлый год? Они были невероятно вкусными! Давай сделаем что-то подобное! А ещё, у меня есть много старых гирлянд и фонариков. Мы сможем сделать атмосферу праздника! Юки кивнула, мечтая о том, как их задний двор превратится в яркое и живое место:   – В таком случае, мы можем устроить вечернюю часть выставки, когда все сладости будут уже готовы и освещение сделает всё еще более волшебным! Ясида подхватила:   – Также мы можем сделать небольшую музыкальную программу! Среди подруг начался оживленный разговор о том, кто какие сладости будет печь и какого рода музыка им понравится. Каждая из них делилась идеями, мечтая о том, как это мероприятие объединит их и всех вокруг. Вдруг Юки на мгновение замерла, её глаза загорелись идеей:   – А давай сделаем специальные приглашения для наших соседей и друзей! Это будет отличная возможность наладить связи с ними. Ясида хмыкнула, осмысляя предложение:   – Да, это отличный ход! Я поговорю с бабушкой, чтобы она помогла нам их сделать. Она всегда была мастером в рукоделии. Волнение подруг росло с каждой минутой, и, наконец, они решили завершить встречу, чтобы каждый мог подготовиться к празднику.   – Итак, – сказала Юки, выпуская глубокий вдох, – звучит, как у нас будет самый веселый уикенд! Давай увидимся завтра, чтобы все обсудить! Девушки выходили из парка с наполненными радостью сердцами, они разошлись в разные стороны. Ясида отправилась на уроки фортепьяно, а Юки направилась домой, не в силах унять волнения от предстоящей выставки.

***

На уроке фортепьяно Ясида не могла сосредоточиться. Мысли всё время возвращались к разговорам с Юки. Она мечтала о вечернем свете, о том, как сладости будут искриться на столиках, и о веселых лицах друзей. – Ты сегодня рассеянная, – заметила её учительница, когда Ясида снова не смогла правильно сыграть мелодию. – Всё в порядке? – Да, просто… я планирую небольшое мероприятие с подругами, – ответила она, стараясь привести мысли в порядок. – Это звучит замечательно! Всегда приятно проводит время с друзьями, – улыбнулась учительница.  После уроков Ясида с новыми силами отправилась домой, полная идей и вдохновения. Она сразу же принесла инструменты и начала сочинять небольшую мелодию, которую планировала сыграть на выставке. Это должно было стать сюрпризом для всех.

***

Тем временем Юки, вернувшись домой, села за стол и начала составлять список сладостей, которые они собирались испечь. В её голове уже заворачивались образы свежих фруктовых тартов, шоколадных кексов и ароматного печенья. Она решила, что обязательно стоит сделать кекс из бабушкиного рецепта, который всегда пользовался успехом. Юки с волнением записала все ингредиенты и предположила, что, возможно, стоит добавить что-то необычное – например, миндаль или кокос. Вскоре её бабушка вышла на кухню и заметила, чем заниматься внучка.   – Что там у тебя, дорогая? – с улыбкой спросила она.  – Бабушка, мы с Ясидой планируем выставку на нашем заднем дворе! Будем печь угощения!  Бабушка засмеялась в восторге:   – Это звучит прекрасно! Давай я помогу тебе с рецептами и научу, как лучше оформлять сладости.  Юки была в восторге и с радостью согласилась. Они начали вместе собирать необходимые ингредиенты, обсуждая все детали предстоящего мероприятия. Время пролетело незаметно, и теперь обе подруги были готовы к удивительному уикенду, который обещал стать настоящим праздником дружбы и сладостей. Вдохновленные, они не могли дождаться, когда наступит суббота и дворик станет оживленным от смеха, музыки и ароматов их угощений. Время близилось к вечеру, когда Юки закончила составлять списки продуктов. Предупредив бабушку, что отправляется в магазин, она накинула на плечи легкую кофту и вышла из дома. На улице воздух наполнился ароматом свежей зелени и тумана. Юки шла по знакомым улочкам, имея в голове яркий образ предстоящей выставки. Её сердце стучало от нетерпения, и она с каждой минутой всё больше улавливала радостные ноты предстоящего события. В магазине она быстро собрала все необходимые продукты: муку, сахар, яйца и, конечно же, шоколад. Юки не могла удержаться от соблазна и положила в корзину несколько ярких ягод, представляя, как они будут красиво смотреться на тортах и кексах. Пока она блуждала по проходам, её внимание привлекла секция с декоративными принадлежностями для выпечки. Минуту, которую она планировала провести там, превратилась в целый час. Юки выбирала кондитерские формы, красочные посыпки и прозрачные упаковки, в которые они смогут расположить свои шедевры. Её воображение рисовало картину, где они с Ясидой радуются своим сладким творениям, щедро осыпая их блестками и изюминками. Наконец, почувствовав, что корзина переполнена, она направилась к кассе. На выходе, проходя мимо витрины с пирожными, Юки не удержалась и купила себе маленький сладкий торт в виде сердца. Это было лучшее завершение её похода в магазин. Возвращаясь домой, Юки думала о том, как же повезло ей иметь такую хорошую подругу, как Ясида. Они всегда поддерживали друг друга и делали совместные проекты особенными. Вскоре её мысли вновь унеслись к предстоящей выставке, к мимолетному чуду, которое, как она надеялась, сделает их дружбу еще крепче. Внезапно кто-то положил руку ей на плечо, выводя из приятных мыслей. Обернувшись девушка увидела знакомую светлую шевелюру. Кадзи лениво смотрел на неё, наушники висели на шее, а во рту привычно находился сладкий леденец. Его взгляд медленно спустился на два больших пакета с продуктами.  – Привет, – тихо произнёс парень, смотря прямо в глаза. - Давай помогу.  Юки почувствовала, как по её щекам пробежал нежный румянец. Она искренне улыбнулась, передавая пакеты в его руки. Кадзи всегда вызывал в ней смешанные чувства: и восхищение, и смущение. Ей нравились его спокойствие и уверенность, с которыми он всегда общался. – Спасибо, что решил помочь! – радостно пролепетала девушка – Знаешь, эти продукты нужны для выпечки. Мы с бабушкой и Ясидой готовим несколько десертов на выставку. Кадзи посмотрел на неё с еле заметной улыбкой на губах и потянулся за леденцом. В этот момент она заметила, как весело сверкнули у него глаза. – Звучит многообещающе, – произнёс парень, переведя взгляд на девушку. – Твоя бабушка хорошая женщина. – Да, несмотря на все трудности в жизни, она осталась такой же доброй и милой! – ответила Юки с улыбкой на губах.  Кадзи кивнул, рассматривая Юки, как будто пытаясь запомнить каждую деталь — её светящиеся глаза, обрамлённые длинными ресницами, и как нежно уголки её губ приподнимались, когда она говорила о бабушке.  – Сложно представить, через что она прошла, но это действительно замечательно, что у вас такие крепкие отношения, – заметил он, изредка поглядывая на девушку, идущую рядом.  Юки вздохнула с облегчением, как будто разговор о бабушке пробудил в ней светлые воспоминания. Ей захотелось открыться Кадзи, рассказать свою историю, выговорить всё то, что она держала долгие годы внутри себя.  – Знаешь, я совсем не помню родителей, – продолжила она, – они оставили меня на воспитание бабушке с дедушкой, когда мне не было и года. Все своё детство я провела с ними, но после смерти дедушки во мне что-то перемкнуло, и тогда бабуля была рядом.  Кадзи наклонил голову, внимательно слушая её. Он понимал, что для Юки это нелёгкая тема, но чувствовал, что она нуждается в поддержке.  – Это должно быть было очень трудно для тебя... – сказал он тихо. Юки посмотрела на небо, где начинали зажигаться звёзды, и её мысли унеслись далеко в детство.  – Да, это было сложно. Я по-прежнему помню его смех и то, как он всегда учил меня ловить рыбу на озере. Бабушка поначалу не могла смириться с его уходом. Каждую ночь она смотрела на звёзды и разговаривала с ним. Я тогда не понимала, зачем она это делает, но теперь представляю, как ей было тяжело, – голос Юки задрожал, но она спохватилась и усмехнулась. – Однако именно бабушка научила меня ценить каждый момент и находить радость даже в мелочах.  Кадзи почувствовал, как в сердце у него зашевелилось сочувствие.  – Ты очень сильная, Юки. Не каждый может так справляться с утратой и продолжать идти вперёд, – произнёс он, стараясь поддержать её. Девушка посмотрела на него и кивнула: – Я стараюсь. Иногда сложно, но бабушка моя опора. Мы вместе переживаем всё, и это помогает. Она всегда учила меня быть стойкой и верить в лучшее. Через разные трудности, что ей подкидывала жизнь, она находила силы улыбаться и радовать окружающих. Это вдохновляет меня, – призналась Юки, её голос звучал спокойнее.  – Ты сильно на неё похожа. Твоя доброта и терпимость — это действительно важные качества. Жаль, что не все люди понимают это. Скромная улыбка коснулась губ Юки, и она почувствовала, как внутри неё разгорается тепло от такого комплимента.  Тишина, наполненная пониманием и теплом, повисла между ними. Юки вдруг вспомнила, как её бабушка часто говорила о важности открыться друзьям и делиться своими ощущениями. Она решила, что сейчас — подходящий момент. – А у тебя есть кто-то, кто поддерживает тебя? – поинтересовалась она. Кадзи на мгновение задумался, прежде чем ответить: – В основном, я полагаюсь на себя. Иногда разговариваю с друзьями, но они тоже заняты своей жизнью. Так что чаще всего я просто справляюсь сам. Юки ощутила лёгкое беспокойство.  – Ты не должен быть один. Я считаю, что у нас с тобой может сложиться хорошая дружба. Мы можем поддерживать друг друга. Как ты смотришь на это?  Кадзи посмотрел в её глаза и увидел, как в них блеснула искорка надежды. Она не видела в нём монстра, как остальные, не сторонилась его, не боялась. И всё это сбивало парня с толку, он привык, что люди держатся на расстоянии, лишь друзья всегда оставались рядом с ним.  Кадзи не знал, как реагировать на эти слова и ситуацию в целом. В глубине души он боялся, боялся сорваться и напугать это милое создание, понимая, что может сломать её. Ему было страшно, что его тёмные мысли могут отпугнуть её, как это было раньше.  – Я… Я не знаю, – пробормотал он, опуская глаза. – Я не хочу тебя обижать.  Она обдурила его тени, успокаивая, но она не понимала, шрамы в его душе были глубже, чем она могла себе представить. Он хотел бы поверить в её искренность, но не знал, как это сделать.  – Слушай, – сказала она, мягко положив руку ему на плечо, – я понимаю, что у тебя есть страхи и переживания. Но я не буду тебя судить. Просто дай нам шанс. Разве не стоит рискнуть, чтобы найти друга?  Кадзи поднял взгляд. В её глазах не было страха, а только искреннее желание помочь. Он изо всех сил хотел открыть своё сердце, но прошлое сковывало его.  – Ты действительно хочешь со мной дружить? – с недоверием спросил он.  Она кивнула, с улыбкой на лице:  – Конечно! Все, что мне нужно, это знать, что ты готов попробовать. Давай сделаем это вместе. – Можем попробовать. – на грани слышимого произнёс Рен, не подозревая, что ждёт его дальше.  Так они вместе и направлялись к её дому. По дороге Юки рассказывала о своих планах на выходные, о том, как хочет поучаствовать в волонтёрской программе в местном приюте для животных. Кадзи с интересом слушал, восхищаясь её добротой и отзывчивостью. Когда они подошли к дому, Юки остановилась и обернулась к Кадзи. Её лицо светилось улыбкой, которая располагала и успокаивала.  – Вот, собственно, и мой дом. Если хочешь, можешь зайти на чай, – предложила она, не скрывая радости. Кадзи смущённо потёр затылок. Он не привык быть гостем, особенно у людей, которых только что встретил.  – Я не хочу мешать, – тихо произнёс он, чувствуя, как внутри нарастает неуверенность. Юки рассмеялась, как будто его слова вызвали у неё добрую ностальгию.  – Не глупи! Ты не мешаешь. Я просто хочу, чтобы ты почувствовал себя комфортно и расслабленно. Давай, это всего лишь чашка чая! Тем более бабушка всегда очень рада гостям.  Кадзи, немного колеблясь, всё же согласился. В глубине души его терзали сомнения, но искренность Юки притягивала, как магнит. Войдя в дом, они оказались в уютной кухне. Юки пошла к шкафчикам, доставая чашки и чайник. Кадзи смотрел на её движенья и не мог не восхищаться тем, как легко и свободно она двигалась, как будто всё в мире ей подчинялось. Она предложила ему сесть за стол и занялась приготовлениями.  – А где Амэя-сан? – поинтересовался Кадзи, оглядываясь по сторонам.  – Она ушла в гости к тете Сэко. Они с бабушкой давние подруги, и поэтому часто ходят друг к другу в гости. - чуть помедлив, Юки продолжила– Знаешь, я всегда верила, что любовь к животным может изменить людей. Каждый из нас может внести свой вклад, пусть даже небольшой.  Кадзи смотрел на неё, и у него возникло желание поделиться своими переживаниями.  – Я… не всегда был таким, каким ты меня видишь сейчас, – произнёс он, собравшись с мыслями. – Временами я не могу контролировать свои тёмные стороны.  Юки повернула голову в его сторону, её лицо стало серьёзным.  – Я верю, что у каждого есть свои тёмные уголки, – сказала она. – Но важно то, как мы с ними справляемся. Я здесь, чтобы помочь тебе, если ты это захочешь. Кадзи задумался над её словами. Что-то внутри него изменилось. Может быть, они действительно смогут стать друзьями и, возможно, он сможет открыться ей. С этой мыслью в сердце он почувствовал, как страх немного отступает.  Они просидели на кухне около часа, и разговоры текли легко, словно вода в ручье. Юки делилась историями о своих поездках в приют, о забавных моментах с питомцами, которых она спасала, и о том, как важно заботиться о животных. Рен внимательно слушал, всё больше проникаясь её увлечением. Он чувствовал, что такие моменты помогают ему отстроить мост между своим внутренним миром и окружающими. Понимая, что время пролетело незаметно, Рен взглянул на часы и, осознав, что засиделся, попрощался с Юки.  – Спасибо за чай и разговор, Юки. Это было необычно и… приятно, – сказал он, на мгновение застыв на пороге. Его щеки тронул едва заметный румянец, от сказанных слов.  Юки улыбнулась, её глаза сверкали от искренней радости.  – Не за что! Я была рада пообщаться. Обязательно приходи ещё, когда у тебя будет время. Я всегда рада новым друзьям!  Рен кивнул и вышел на улицу. Прохладный вечерний воздух освежил его мысли. Нацепив наушники, он задумался над тем, насколько неожиданный поворот приняла его жизнь сегодня. До встречи с Юки он не находил ничего интересного в будничной рутине. Сейчас же он ощущал прилив новых эмоций и желания разбираться в себе. Шагая по тихим улицам, Рен размышлял о том, как важно делиться своими историями и находить поддержку в неожиданных местах. Он чувствовал, что с каждым шагом оставляет позади свою прежнюю замкнутость. Впереди его ждало множество возможностей, и он готов был открыть новые горизонты.

***

Когда бабушка вернулась, Юки уже готовила ужин на кухне. Она с интересом подошла к внучке и увидела, что около двери лежат упаковки с продуктами для выпечки. – Ну и как же ты собиралась удивлять своих друзей на выставке? – с улыбкой спросила бабушка. – Я нашла несколько потрясающих рецептов! Давай, вечернее время — отличное время для того, чтобы начать печь!  Бабушка кивнула, полная энтузиазма.  – Что же ты выбрала?  – Я хочу сделать лимонный пирог и ягодные кексы, – сказала Юки, разворачивая упаковки с продуктами. – У меня уже есть все необходимые ингредиенты.  Бабушка приподняла брови, удивлённая выбором внучки.  – Лимонный пирог звучит очень вкусно! Ты знаешь, как правильно его приготовить?  Юки задумалась, переворачивая рецепт в своей голове.  – Да, это не сложно! Сначала нужно сделать тесто, потом приготовить лимонную начинку. А ягодные кексы… Их мы сделаем чуть позже.  Бабушка с пониманием улыбнулась.  – Отлично, тогда начнём с пирога. Я помогу тебе.  Они начали вместе готовить. Юки смешивала муку с сахаром, а бабушка растирала масло. Древнегреческая пословице о том, что "хорошая выпечка всегда делается с любовью", казалось, сбывалась прямо на их глазах.  – Знаешь, Юки, когда я была твоего возраста, я тоже любила печь. Это были особенные моменты, которые я провела с бабушкой, – сказала она, вспоминая своё детство. Юки посмотрела на бабушку с интересом.  – Расскажи мне об этом! Как ты готовила с ней?  Бабушка отвлеклась от теста, её глаза блеснули от воспоминаний.  – Мы часто пекли пироги из свежих фруктов, особенно с вишней. Я помню, как мы собирали ягоды с деревьев и готовили начинку вместе. Это были настоящие приключения!  Юки мечтательно улыбнулась.  – Звучит прекрасно! Надеюсь, когда я вырасту, у меня также будут такие воспоминания с тобой. Улыбка бабушки стала ещё шире.  – Уверена, так и будет. Главное — это время, проведённое вместе.  Скоро тесто для пирога оказалось готовым, и они начали формировать его в форме. Бабушка показала Юки, как правильно распределить его по форме, чтобы края выглядели аккуратно. – Итак, теперь нам нужно сделать лимонную начинку, – сказала бабушка, разбивая яйца в миску и добавляя к ним сахар, немного муки и сок лимонов. Юки с интересом наблюдала, как бабушка смешивала ингредиенты, превращая их в однородную массу.  – А помнишь, ты говорила мне о своих любимых рецептах? Можешь ли ты поделиться со мной ещё несколькими?  Бабушка задумалась, а затем начала рассказывать о своих любимых блюдах, которые они готовили, когда Юки была маленькой.  – Мы часто делали аманатто с арахисом, или мандзю с шоколадом. Я всегда добавляла щепотку корицы, и они получались неотразимыми!  Юки слушала с восторгом и с нетерпением жаждала попробовать все эти рецепты.  – Мы можем попробовать сделать это вместе на следующих выходных?  Бабушка с радостью кивнула. – Конечно, давай сделаем это традицией!  Вскоре начинка для пирога была готова, и они аккуратно залили её в тесто.  – Теперь ставим в духовку, – с энтузиазмом произнесла Юки. Когда пирог начал выпекаться, в кухне зазвучал сладкий аромат, и они решили заняться ягодными кексами. Юки достала свежие ягоды и принялась взбивать тесто.  – Юки, твои друзья точно оценят нашу работу! – с воодушевлением произнесла Амэя. Бабушка с улыбкой посмотрела на внучку, гордая её стремлением и кулинарными навыками. –  Я знаю, что ты их удивишь! И не только вкусом, но и тем, как ты всё это делаешь.  В их доме царила атмосфера тепла и уюта, и это вечернее время стало началом нового кулинарного приключения, которое они обе будут помнить долго.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!