Часть 6
31 июля 2021, 08:41 Шерлок и Молли кружились в вальсе в каком-то великолепном огромном зале, вокруг торжественно и радостно гремела музыка, и яркий свет лился повсюду. По ходу танца они о чем-то говорили, и ей было так тепло и приятно, что она готова была провести так вечность. Но вдруг музыка затихла, в зал вошла Ирен Адлер, и вместе с Шерлоком они стали смеяться над Молли, а все вокруг показывали на нее пальцами. ''За что? '' — спросила она, чуть не плача, пока Шерлок продолжал издеваться над ней. ''Нет, нет! '' — повторяла она.
— Нет… за что… — проговорила Молли Хупер, очнувшись в каком-то большом помещении с серыми бетонными стенами, похожем на ангар. Она сидела, привязанная к стулу, и почти не могла пошевелиться. Повернув голову, она увидела рядом Шерлока и не поверила своим глазам: он был в таком же положении, как и она, тоже связан и, казалось, побежден.
Профессор Флинстон также был здесь, только не в качестве пленника. Но больше всего ее внимание привлек человек, который говорил прямо сейчас свою речь. Это был Мориарти:
— Мой простой и гениальный план сработал, и я победил! — его голос в один момент перешёл на визг. — Теперь я убью вас, а монографией профессора Флинстона накрою ваши тела, и все будут уверены, что во всем виноват обезумевший фанат Шерлока Холмса, узнавший всю правду о своем кумире, которую он и описал в своей монографии, перед тем, как совершить преступление и убить себя. Ах, да, ваше тело также будет лежать здесь, профессор, — добавил он, словно говорил о какой-то рутине, обыденности.
— Как? Этого не может быть! — голос профессора дрогнул от страха. — Вы обещали мне награду за помощь вам! Вы говорили, что после того, как я заманю Холмса в ловушку, я смогу своими руками убить его и свою бывшую студентку, не захотевшую помогать мне. Я даже написал целый научный труд, в котором опроверг выдающиеся способности Шерлока Холмса и доказал, что он обманщик, а не великий сыщик.
Мориарти пару секунд помолчал.
— У вас все?
— Вы не можете так просто убить меня! — воскликнул профессор, побаиваясь явно показать свое негодование.
— Вообще-то могу, — с улыбкой ответил Мориарти. — Вы слишком много знаете, и по моему плану должны были умереть от нейротоксина еще тогда, в Кенсингтоне, но Шерлок проявил поистине впечатляющие знания и спас вас, однако вы так и продолжили быть настроены против него, что опять же сыграло мне на руку. Теперь вы мне не нужны.
Шерлок Холмс заметил нескольких снайперов на втором уровне, и казалось, что выхода из этой ловушки нет.
— Шерлок, они и тебя связали, — сказала сонным голосом не вполне пришедшая в себя мисс Хупер. — Ты пришел спасти меня?
— Да, именно так, — спокойно ответил тот.
— Мне сейчас снился сон… А, впрочем, неважно, — она немного покраснела, поняв, что разговоры о снах были явно не к месту и не ко времени. — Я слышала, Мориарти всех нас убьет, но для меня умереть рядом с тобой — не самый плохой вариант, — она попыталась изобразить на своем испуганном лице улыбку.
— Молли, ты не умрешь. Можешь мне верить.
В ту же самую секунду бойцы спецназа ворвались в здание и, ликвидировав всех вражеских снайперов, схватили остолбеневшего ото всего происходящего профессора Флинстона. А Мориарти исчез. Шерлок, как только его развязали, сразу понял, в чем дело, и бросился вслед за злодеем в подвал. Там оказался тоннель, ведущий прямо к университету, но тогда этого никто не знал, а Шерлок Холмс, добежав до самого его конца, увидел над собой крышку люка, которая, к его большому сожалению, была заперта, а это значило, что Мориарти успел вырваться из окружения и уже, скорее всего, ехал куда-то в свое злодейское логово. Шерлоку пришлось вернуться обратно на склад ни с чем. Когда он выбрался из подвала, наверху его уже ждали инспектор Лестрейд и Джон Ватсон.
— Инспектор, только вы могли привести сюда целый отряд и упустить при этом главного преступника, — сказал Шерлок Холмс, просматривая на ходу страницы псевдонаучного труда профессора.
— О чем вы? — ответил тот. — Вот он, преступник схвачен, — Лестрейд указал на профессора. — Не думал, что вы попросите помощи в таком легком деле, — усмехнулся он.
— Профессор — обычный сумасшедший, которым манипулировали, в чем вы убедитесь, почитав его ''монографию'', — он бросил стопку листов на стул, стоящий поблизости. — У нас был шанс схватить самого Мориарти, но мы его упустили!
Джон с сочувствием посмотрел на Шерлока.
— Доктор Ватсон, помогите скорее мисс Хупер, и идемте уже отсюда! — сказал тот и, не поблагодарив Лестрейда за спасательную операцию, вышел на улицу.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!