Глава 4. 22 марта 2013

26 апреля 2021, 10:00
Возле телефонной будки, скрывавшей вход в Министерство магии, Гермиона снова поправила резинку на конце своей длинной косы, подтянула ремешок кожаной сумки на плече и закатила глаза, глядя на Гарри. — Не беспокойся, — сказала она, когда он заговорил. — Ты уже повторил мне с десяток раз. Мое мнение не изменится. Я хотела это дело, и если ради него мне придется работать с Драко, то пусть так. Я справлюсь. Гарри снова открыл рот, и Гермиона подняла руку вверх: — Я также способна сделать это, не проклиная его. Уверена, что он заслужит проклятия несколько раз в первый же час, но я буду вести себя хорошо. — Я не об этом беспокоюсь, — пробормотал Гарри, достаточно тихо, чтобы Гермиона смогла притвориться, что не расслышала. Она решила сделать вид, что проверяет книги в своей сумке. Один путеводитель по Котсуолду, один дико популярный роман с невзрачной обложкой и три книги про привидений, две маггловские, одна магическая. Под ними лежал чемодан, который она упаковала с использованием уменьшающих чар. Гарри прочистил горло: — Не понимаю, почему ты так сильно хочешь это дело. Все еще, — добавил он, когда она взглянула на него. — Да, все еще. Ты рассказала о своих причинах, но это все еще звучит бессмысленно. Задание подходит для твоего отдела. Отлично. Оно касается магглов. Хорошо. Это легкое дело для первого задания после возвращения на работу. Понимаю. Но оно не... — он пожал плечами и в замешательстве всплеснул руками. — Все замечательно, но не логично. Не для тебя. Не для рациональной Гермионы Грейнджер. Гермиона откинула со лба выбившийся локон и посмотрела на улицу, делая вид, что ищет Драко. Он сказал ей подождать его возле телефонной будки, и Гарри настоял на том, чтобы подождать вместе с ней. Теперь она понимала, что должна была кинуть в него петрификус и оставить в кабинете. Отмахиваться от случайного, чрезмерно флиртующего мужчины, проходящего мимо по улице, было бы менее неприятно, чем отмахиваться от вопросов Гарри. Особенно от вопросов, на которые она не могла ответить. Она думала об этом с тех пор, как увидела статью в газете. Она не могла объяснить это ни себе, ни тем более Гарри. — Одна из тайн мироздания, — сказала она, стараясь придать своему голосу легкомысленные нотки. — Не могу объяснить, Гарри. Тебе придется списать это на необъяснимые причуды женского ума. — Боже, — промямлил Гарри, привалившись к стене напротив телефонной будки. — Отлично, забудь. Когда ты начинаешь разбрасываться такими словами, как причуда, время сдаваться. Мне начинает казаться, будто МакГонагалл собирается задать эссе на двенадцать дюймов, — он потер шрам под челкой. — Просто надеюсь, что ты знаешь, что делаешь. Постарайся не убить Малфоя, хорошо? Ненавижу заниматься бумажной работой. Гермиона фыркнула. Она посмотрела на часы, крутя ремешок на запястье, чтобы солнечный свет не отражался от зеркального циферблата, и увидела цифры: — Если он вскоре не появится, то я его убью. Он сказал, что будет здесь к половине десятого. Гарри указал за ее спину, его зеленые глаза сияли, а губы изогнулись в дразнящей улыбке. Смеющимся голосом он произнес: — Возможно, это он. Гермиона обернулась и увидела ретро автомобиль, остановившийся рядом с ними. Длинный, гладкий, выкрашенный в мерцающий серый цвет, он, казалось, мурлыкал даже при выключенном двигателе. Ей не нужно было видеть красный значок на решетке радиатора, чтобы опознать машину: — Фантом, — прошептала она, ее руки напряглись вокруг ремешка сумки. — Это Фантом. О боже. Я его обожаю. Она выскочила вперед, чтобы ее руки зависли над капотом машины, стараясь не касаться его, чтобы не оставить отпечатков пальцев на красивой блестящей краске. Она повернула голову, чтобы заглянуть в машину. От шока она почти упала вперед, руки скользнули по капоту. За рулем сидел Драко Малфой. — Дерьмо, я же пошутил, — услышала она за спиной. Гермиона вскочила и, шатаясь, попятилась к Гарри, когда Драко вышел из машины. — Мал-мал, — пыталась она. Рядом с ней Гарри практически задыхался. — Мал-Малфой, — наконец-то справилась она. — Машина? У тебя? У тебя есть машина? Драко ласково похлопал по крыше. Застегнутый рукав его отглаженной рубашки задрался, и он быстро одернул его, чтобы скрыть серебристый шрам на предплечье. Драко встряхнул рукой, чтобы вернуть рукав на место: — Хороша, правда? Подумал, что мы могли бы поехать в Котсуолд стильно, так как остальные мои варианты исключены. Гермиона нахмурила брови, сбитая с толку заявлением Драко, но прежде чем она успела спросить, Гарри шагнул вперед и покачал головой: — Нет. Ни за что, Малфой. Ты не можешь использовать волшебную машину. Как ты вообще мог подумать, что тебе сойдет это с рук? — А, вот в чем фокус, — сказал Драко. Он прислонился к машине и сложил руки, ухмыляясь Гарри. — Она не магическая, а совершенно маггловская. Никаких чар или заклинаний не колдовались рядом с ней. Такая же нетронутая, как в тот день, когда мой прадед купил ее. Никто не сможет помешать мне поехать на ней в Котсуолд. Это не нарушает ни одного правила, которому я должен следовать. Гарри скорчил гримасу: — Если транспортный отдел получит намек, то они придумают, как запретить. — Позже автомобиль вернется в любящие руки «Роуленд и сыновья — винтажный автосервис», где находился с тех пор, как умер мой прадед, — Драко почесал кончик носа и посмотрел на Гермиону, все еще улыбаясь. — Но на всякий случай, нам следует поторопиться, пока кто-нибудь, возможно, по фамилии Поттер, не предупредил транспортный отдел. Бери свой багаж, Грейнджер. Она с трудом оторвала взгляд от машины: — Он со мной, — сказала она, положив сумку. Драко посмотрел на нее любопытным взглядом, и она мрачно сверкнула глазами. — Пространственные чары. Ты поразишься, как много я могу уложить в один чемодан и каким маленьким он будет при этом. — Помню. Количество вещей, которые ты взяла с собой в Пар... — Драко закашлялся и выпрямился. — Поехали, — сказал он, прежде чем скользнул за руль и захлопнул дверь. Гермиона была благодарна Драко за то, что он остановился. Ей не нужно было напоминание об их последнем совместном путешествии перед новым. Взгляд Гарри говорил о том, что он также знал и не спрашивал или не хотел знать. Она быстро обняла его: — Мы будем в порядке, Гарри. Я буду в порядке, обещаю. Не волнуйся. Шаркай по дому в одних трусах и рассыпай чипсы по всему ковру. Я знаю, что ты делаешь, когда меня нет. Гарри рассмеялся и игриво стукнул по ее плечу: — Это то, что делают мужчины, когда они одни. Но все в порядке, я сдаюсь. Езжай. Будь аккуратна. Если убьешь его, то спрячь тело и притворись невиновной. — Договорились. Гермиона поправила ему воротник и потрепала по щеке, прежде чем отойти в сторону, обогнуть машину и забраться на пассажирское сиденье. Она забарабанила руками по бедрам и застучала ногами, как ребенок. — Ну же, поехали. Драко весело помахал Гарри и тронулся: — Не думал, что ты любишь автомобили, — сказал он. — Если бы я знала, что у тебя есть машина, то ты бы знал, что люблю, — Гермиона поддалась соблазну провести рукой по салону. — Вообще-то, моя прабабушка по-настоящему любила автомобили. Она была механиком в Женской вспомогательной службе во время войны. Маггловской войны, — уточнила она, когда Драко издал странный звук. — В сороковых. В основном, она работала с военными машинами, но иногда ей попадались личные автомобили офицеров. Она сказала, что однажды встречалась с королевой. До того, как она стала королевой, конечно. Бабушка научилась любить автомобили, и когда я приезжала к ней, будучи маленькой, она показывала мне все эти фотографии машин, над которыми работала. Одна из моих любимых была именно такой. Роллс-Ройс Фантом. Что это за серия? Первая? Вторая? Кто работал над кузовом? Какого она года? Драко, который улыбался все время, пока она задавала вопросы, покачал головой: — Понятия не имею. Я не знаю ничего об этом, правда. Семейная легенда гласит, что мой прадед купил машину на спор. Он был азартным игроком. Не мог устоять перед пари, даже если оно касалось маггловских вещей. Из того, что я знаю, пари было как-то связано с «красным бензином», но кроме этого, история потеряна во времени. Машина стоит в гараже с тех пор, как он умер. Я думаю, что смотрители ездят на ней один или два раза в год, чтобы поддерживать в рабочем состоянии. Это первый раз, когда я сам взял ее, если честно. Гермиона откинулась назад, поглаживая дверь рядом с собой: — Это объясняет, почему у твоей семьи есть автомобиль, но приводит к другому вопросу. Где ты научился водить? Драко хмыкнул: — Меня научила Дорин. Однажды вечером она встретила меня, когда я шел домой, и подвезла. Она настояла, что любой мой ровесник, волшебник он или нет, должен уметь водить. Как-то в выходные устроила мне ускоренный курс. Почти буквально, — сказал он, встряхнув головой. — Несколько часов ездил кругами по какому-то пустырю. Расплющил пару мусорных баков и поцарапал зеркало, но справился. — Не могу поверить, что ты водишь, — сказала Гермиона. — Не могу поверить, что Дорин была достаточно сумасшедшей, чтобы учить тебя, правда. И я определенно не могу поверить, что ты научился. — А ты думала, как еще я смогу добраться до Котсуолда? Я точно не собирался идти пешком. — Портключ. Его довольно просто получить. Драко напрягся: — Мне нужно сосредоточиться, — проворчал он. Малфой замолчал, его руки сомкнулись на руле. Понимая, что она наткнулась на что-то, нарушившее их веселый настрой, но неуверенная в том, что это было, Гермиона подождала, пока они не покинули город, прежде чем снова заговорить. — Что сказал Гарри про транспортный отдел? Они запретят, и все твои варианты закончатся? О чем это? Драко не ответил. Он продолжал смотреть на дорогу, держа руки на руле. Гермиона откинулась на спинку сиденья, наблюдая за его профилем и перебирая в голове всё, что могла вспомнить про магические формы передвижения и Драко Малфоя. Что-то щелкнуло, и она тихо втянула воздух. — Поэтому ты просил меня аппарировать нас обоих, куда бы мы ни отправлялись, не так ли? Все эти оправдания — камины для тебя болезненны, портключи занимают много времени — все они были не более чем отговорками, правда? Глаза Драко вспыхнули, и этого небольшого движения было достаточно, чтобы подтвердить ее мысли. Гермиона не отводила от него взгляда, выводя узоры пальцами на дверце машины: — У Отдела транспорта недостаточно власти, чтобы запретить тебе вообще-то. — У них нет, — произнес Драко наконец, голос едва громче шума двигателя. — Но у Визенгомота есть. Часть моего приговора. Никаких портключей, каминов, метел. И они отказали мне в лицензии на аппарацию на этой неделе. Поэтому мне осталась машина, — сказал он, обводя рукой интерьер Фантома. — По крайней мере, это приличный способ путешествовать, даже если нужно немного больше времени. И я могу притвориться богатым, претенциозным мажором, верно? Слабая попытка пошутить не заставила Гермиону засмеяться. Она перекинула косу через плечо и постучала кончиком по губам: — Могу аппарировать нас обоих, — сказала она. — Нам не впервой. Уверена, что мы сможем выдержать прикосновения к друг другу несколько минут. Драко что-то проворчал себе под нос и покачал головой, проезжая мимо ржавого седана со спаниелем, тяжело дышащим в заднем окне. — Нет. Так уж получилось, что нет. Я не собираюсь вдаваться в подробности, но так не пойдет, — он посмотрел на нее с напряженной улыбкой. — Наслаждайся поездкой, Грейнджер. Не каждый день ты ездишь на Фантоме. Он вернул внимание на дорогу, тема явно была закрыта для него. Гермиона несколько мгновений наблюдала за ним, затем отвернулась к окну и позволила своим мыслям блуждать. Она еще не закончила с этой темой, но была готова оставить ее на некоторое время.

~*~

Драко молчал почти всю дорогу. Он оглянулся, когда они были в двадцати милях от деревни Фейт-Ин-Харт, и увидел спящую Гермиону, прислонившуюся головой к двери. Ее рот был открыт, а пальцы, сжатые на бедре, подергивались, как будто она держала перо и писала заметки. Не в силах сдержаться, Драко улыбнулся. Она всегда проводила исследования в своих снах. Однажды ночью он вложил ей в руку перо, и она написала на простынях что-то неразборчивое. Когда она зевнула и пошевелилась во сне, Драко снова обратил внимание на дорогу, чтобы не смотреть на нее. Хотя Дорин учила его водить машину, он не потрудился получить права. Компания, которая хранила и заботилась о машине, соблюдала законы, но он не мог позволить себе сделать какие-либо ошибки и привлечь внимание маггловских властей. Вождение и так было ошеломляющим процессом, а присутствие Гермионы в машине, даже тихонько посапывающей, сильно отвлекало. Ему все время хотелось прикоснуться к ней. Потереть большим пальцем плотную ткань ее джинсов или положить руку ей на затылок. Увидев ее возле телефонной будки у здания Министерства, с косой, сияющей на солнце, словно медная скульптура, он задумался. Задумался над тем, чтобы продолжить ехать и никогда не останавливаться, пересечь Ла-Манш и исчезнуть в одной из крошечных стран посреди Европы. Он мог бы разводить коз, делать сыр, учить фламандский. Все было бы проще, чем проводить время с Гермионой. Вместе. В одиночестве. Он уже глубоко увяз и знал об этом. Ее радостное возбуждение по поводу машины, ее веселая болтовня о бабушке и ее детстве — все это могло раздражать. Но он находил ее очаровательной, даже милой. Он говорил о своей семье, что редко делал даже при ней, в надежде, что она будет продолжать. Что она будет продолжать говорить и наполнит машину своим голосом и теплым смехом. Потом она его допросила. Руки Драко крепче сжали руль. Он прибавил скорость и обогнал ярко раскрашенный грузовик, чтобы дорога впереди была свободной. Некоторые вещи он никогда не обсуждал, и теперь они подошли к теме слишком близко. Погружение в молчаливое, не реагирующее состояние было не лучшим вариантом и, вероятно, навело ее на что-то, что позже приведет к новым вопросам, но другой вариант для него в неудобной ситуации состоял в том, чтобы убраться к черту, уйти и никогда не оглядываться. Что невозможно, пока он за рулем. Драко медленно вздохнул и заставил себя сосредоточиться на дороге, на том, чтобы держать скорость в пределах безопасных границ и не дать машине уйти в занос. На этом задании от нее вообще никуда не деться. Он мысленно пожелал, чтобы они поскорее раскрыли это дело и без особых хлопот вернулись в Лондон. Иначе он может сойти с ума прежде, чем наступит день его слушания.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!