Глава 22: Визенгамот

28 октября 2021, 19:04
Через час Кассиопея уже сидела в отдельной камере Министерства, ожидая слушание. Пару минут назад еë осмотрел колдомедик, делая какие-то важные заключения для дела. Драко, на удивление, оставили вместе с Дорой, недалеко от зала №10, где обычно проводят суды по тяжким преступлениям. А саму Касс сторожили два аврора. Мракоборцы тихо переговаривались, но Блэк отчëтливо услышала, что в Министерство уже прибыли некоторые профессора Хогвартса, еë родители, Малфои, Тонксы, герои Второй магическое войны (то есть Золотое Трио) и некоторые Уизли. А также кучка журналистов. И отчего-то Касс была уверена, что это дело закроют быстро. Хотя бы благодаря всей той "группе поддержки", что прибыла сюда в рекордные сроки. Ох, она уже представила злющих Малфоев и Тонксов. Они точно любого порвут за свою племянницу. Что уж говорить о Сириусе и Римусе? Тем более, обвинения максимально глупы. И вот в нужное время еë вывели из этой клетки. К двум мракоборцам присоединились ещё трое. И это на одну единственную "преступницу"? Хотя эти авроры и сами недовольны обстоятельствами. Когда еë завели в зал заседания, она первым же делом взглянула на место, где сидели Министр магии, его заместитель и глава Отдела магического правопорядка. Кингсли многозначительно посмотрел ей в глаза, явно пытаясь обнадежить этим жестом ведьму. В зале послышался шёпот, причем как между журналистами, так и между старейшинами. Девушка отметила, что ни заместителя Кингсли, ни главу правопорядка она не знает. И, судя по лицу Министра, ему тоже не особо нравится нынешний состав старейшин. Не успел навести свой порядок. "Ну, вперёд и с песней," – мысленно вздохнула Блэк, садясь на стул. Надо же, еë не в камеру посадили. Но она явно могла почувствовать, как некие прозрачные потоки приковали еë руки. Значит, еë остерегаются... И правильно. – Мисс Блэк, – начал Кингсли, опуская взгляд на бумаги перед собой. – Мисс Малфой-Блэк, – сразу же исправила бывшего орденовца Кассиопея. На такую наглость отреагировали быстро: Касс заметила, как ускорились в письме перья журналистов. И зачем их сюда пустили? – Верно, прошу прощения, – казалось, Кингсли только получал удовольствие от предвкушения будущего шоу. А Кассиопея точно хотела устроить шоу. Сегодня они будут играть по еë правилам. – Вы обвиняетесь в следующих вещах: незарегистрированная анимагия, применение магии при маглах, предательство магического правительства и сотрудничество с преступной организацией "Пожиратели смерти". Также есть подозрения на покушение на жизнь Гарри Джеймса Поттера и подозрения на передачу секретной информации Ордена Феникса Пожирателям смерти через Беллатрису Лестрейндж. Убийство Альбуса Дамблдора. И Кассиопея явно не должна была смеяться, но это всë звучало так чертовски нелепо. Громкий смех ведьмы явно ввёл в заблуждение всех присутствующих здесь. Краем глаза Кассиопея заметила всю еë команду спасения: они сидели слева от неë, правда, среди них не было Гарри. Видимо, он будет выступать в роли еë адвоката. – Мисс Блэк? – обратил на себя внимание глава правопорядка. Достаточно своеобразный мужчина, он точно не вызывал у Касс доверие. – Малфой-Блэк, это не так сложно запомнить, – отсмеявшись, она вновь исправила ошибку в еë фамилии. – Честно признаюсь, большей глупости, чем ваши обвинения, я ещë не слышала. Хотя, кажется, некоторые шутки моего отца всë же лидируют. Где-то в стороне раздался возмущённый шёпот Сириуса. И чуть усталый вздох Римуса. Взглянув на еë защитников, она увидела улыбки на их лицах. – Держите себя в руках, мисс, – сделал ей замечание заместитель Министра. Да уж, здесь кроме Кингсли все идиоты или как? – Всенепременно, – улыбнулась Блэк, оглядывая еë судей. – Просим войти в зал суда адвоката мисс Бл... Малфой-Блэк, Гарри Джеймса Поттера, – объявил героя Бруствер. В зал суда тут же зашёл Поттер, вставая справа от Кассиопеи. – Привет, – тихо шепнул он ей, переводя взгляд с подруги на их близких друзей. – Давно не виделись, я успела соскучиться, – хмыкнула Блэк, возвращая взгляд на Министра. Кингсли пытался скрыть улыбку. Да уж, потом они дружно посмеются над этим фарсом. – Итак, начнём с первого обвинения: незарегистрированная анимагия, – громко прочитал Министр магии. – Слушаем Вас, мисс Малфой-Блэк. – Значит, я, по-вашему, должна была явиться в кишащее Пожирателями Министерство и зарегистрироваться в качестве анимага? – спросила Касс, оглядывая членов-старейшин. Некоторые из них начали переглядываться. Что ж, она попала в точку. – Второе обвинение: применение магии при маглах, – продолжил зачитывать Кингсли, кидая виноватый взгляд в сторону Сириуса Блэка и Римуса Люпина. Знатно он подставил своих друзей. – Это когда было? Вы что, просто слухи на Косой аллее собрали и вызвали меня сюда? – язвительно ответила Блэк, чувствуя напряжение, исходящее от Поттера. Видимо, он думал, что будет сам говорить с судьями. Ну уж нет, Касс не упустит возможность поиздеваться над этими маразматиками. – Ах, вы, наверное, про тот случай, когда меня преследовала Беллатриса Лестрейндж и я была вынуждена аппарировать домой вместе с Фредериком и Джорджем Уизли прямо из переулка магловского Лондона? На удивление, никто ничего ей не ответил. Теперь старейшины стали выглядеть менее уверенными. А журналисты всë продолжали записывать каждое еë слово. – Сотрудничество с Пожирателями смерти и передача им секретной информации через Беллатрису Лестрейндж, – читал дальше Кингсли. Теперь он уже не мог скрыть своей улыбки. Кассиопея же устало вздохнула. Кажется, Гарри попытался вступить в разговор, но был опережен девушкой. – Хотите посадить меня так же, как и моего отца? Удачи, – хмыкнула Кассиопея. – Свяжетесь со мной - свяжетесь с моей семьей. Я бы на вашем месте такой ошибки не совершала, – Блэк кивнула в сторону еë близких людей и родственников. И все сразу же посмотрели на родственников и друзей ведьмы. – А если вам и этого недостаточно, с радостью познакомлю вас с портретом моей любимой бабушки, Вальбурги Блэк. Хотя могу и с остальными родственниками. – Мисс, – удивлëнно вздохнул заместитель Министра, явно пытаясь остановить Блэк. – Может, мы лучше поговорим о промахах Министерства и Визенгамота? Например, о том, как вы без доказательств посадили Сириуса Блэка в Азкабан, – говоря это, Касс почувствовала, как на еë плечо легла рука Поттера. Наверное, действительно пора остановиться. – Или о том, как когда-то вы пытались осудить Джеймса Поттера и Сириуса Блэка без тех же должных доказательств? О том, как Министерство бежало, сдаваясь Пожирателям? А может, о детях, которым вы позволили уже в какой раз участвовать в этой войне? О втором мая, когда умерли десятки учеников Хогвартса и не только. "Судьи" Кассиопеи сразу же начали выкрикивать что-то о еë нахальстве. Очевидно, старейшины не рассчитывали на такой ход событий: подсудимая буквально предъявляет им обвинения. – Тишина в суде! В заключении нашего колдомедика говорится о том, что на вашей руке был найден удивительный шрам, – заместитель Министра уткнулся в бумаги, читая нужную информацию. – Слово "чистокровная" вырезано ножом. Шрам невозможно убрать, а это значит, что была использована тёмная магия. Что вы скажете на это, мисс? – Я сама вырезала это слово на руке, чтобы показать Гермионе Грейнджер своë отношение к ущемлению прав маглорожденных, – спокойно ответила Блэк, замечая удивлëнные взгляды еë свидетелей. – Использовала нож Беллатрисы Лестрейндж. Полагаю, таким же ножом Беллатриса нанесла увечье Гермионе. По залу вновь прошёлся шепот. Кассиопея видела, как Нарцисса спокойно задавала вопросы смущенной Гермионе, явно узнавая о событиях после их побега из Малфой-мэнора. Сидящие рядом Драко и Люциус внимательно слушали волшебницу, никоим образом не показывая прежнего пренебрежения. Сириус коротко спросил у Рона о том, видел ли он, как Касс вырезала что-то на руке. Проведя опрос свидетелей, коими стали все те, кто пришли к Касс сюда, суд вынес вердикт через пару часов. – Кассиопея Адара Малфой-Блэк признана невиновной, она обязуется восстановить свою личность, счёт в Гринготтсе, зарегистрироваться в качестве анимага и поступить на один год в Хогвартс, чтобы сдать нужные экзамены, – зачитал приговор Кингсли, вставая с места. Незаметно руки Касс перестали быть скованными. – Заседание окончено, всем спасибо. Это было слишком очевидно. Старейшины выходили из зала, косо поглядывая на Кассиопею. *** Ночь 8 июня 1998 года – Итак, выпьем за меня! – Кассиопея подняла свой бокал оглядывая пустую столовую. Был второй час ночи и все жители дома уже спали. Примерно час назад она проснулась от очередного кошмара. И отчего-то комната, которая раньше принадлежала дяде, начала негативно воздействовать на душевное состояние ведьмы. Если раньше она спокойно жила там, то сейчас стены буквально давили на неë, как и факт того, что она даже портрет Регулуса не смогла заказать. Кассиопея сделала приличный глоток вина и вернула взгляд на листы бумаги, лежащие перед ней. Не зная чем заняться, Кассиопея решила уйти в искусство. Война была окончена, люди спасены, а это означало, что роль Кассиопеи теперь не имеет значения. Теперь она здесь не так нужна, как прежде. И это тоже не давало ей спать спокойно. Последние пару дней она буквально не знала, чем себя занять. Сначала она пыталась связать шарф, потом сделать какую-нибудь вышивку или же кольцо из бисера. Но каждое еë увлечение сменялось другим слишком быстро. И тогда встал вопрос: "А чем она вообще раньше занималась?". Да ничем. Гуляла, читала, смотрела фильмы в кинотеатрах и сериалы на телефоне. Только вот еë мобильное устройство перестало работать ещё в девяносто шестом году, не удалось обмануть вселенную даже тут. Благо, свою музыку она удачно успела перенести на диски, а купленный не так давно проигрыватель стоял в еë комнате на тумбе. Девушка нанесла последние штрихи на рисунок перед ней и откинула карандаш в сторону. С рисованием проблем было меньше, это отнимало чуть больше времени и действительно помогало отвлечься. – Неужели так и пройдут мои годы? – тихо спросила у пустоты Блэк, делая очередной глоток вина. Щёки девушки чуть покраснели от легкого опьянения. И что ей делать? Всë то время, что она прожила здесь, Блэк лишь пыталась спасти людей, своих близких. Последние три года она ставила жизни других превыше своей. Вся еë комната была забита кучей записей о книгах Джоан Роулинг из прежнего мира, где она жила. Кассиопея и не задумывалась о том, что она будет делать после войны. После суда стало очевидно, что ей придется идти в Хогвартс вместе с другими учениками. Ну а потом? Гарри с Роном хотят идти в Аврорат, Гермиона займёт хорошее место в Министерстве. Близнецы будут открывать уже второй по счёту магазин в Хогсмиде, чтобы увеличить продажи среди школьников, которым сейчас точно нужны шутки и розыгрыши. Джинни Уизли сказала, что намеревается стать профессиональным игроком в квиддич и путешествовать по всему миру. Кассиопея успела немного поговорить с Полумной и Невиллом, те ещё не выбрали будущие профессии, но отчего-то Касс была уверена в том, что они станут прекрасными учителями в Хогвартсе. Драко, чуть помявшись, сказал кузине, что планирует пойти в Аврорат или на колдомедика, если ему разрешат работать на таких должностях после его "криминального прошлого". А куда пойдёт Кассиопея? *** Утро 8 июня 1998 года – Погоди, что значит "свадьба"? – спросил Поттер, переставая жевать. Кассиопея, которая сидела напротив Избранного, спокойно пила свой кофе. – Да уж, не думал, что вы, гриффиндорцы, настолько глупы, – хмыкнул Драко, пытаясь подавить улыбку под осуждающим взглядом Гарри. За последнее время они успели... Объявить перемирие. – Это значит, что Сириус и Римус будут мужем и мужем, – спокойно ответила Касс, листая страницы утренней газеты. Еë отец и крестный ещё не спустились вниз, но Блэк уже успела рассказать важную новость двум парням. Драко был удивлен только первые пару минут, но после лишь пожал плечами, обещая сообщить эту новость письмом своим родителям. А Гарри, кажется, настолько завис, что даже говорить не мог поначалу. Откуда же Касс знала о планируемой свадьбе Люпина и Блэка? Вечером, после суда над ней, она застала момент, когда еë отец делал предложение Лунатику в гостиной. И честно сказать, она не пожалела о том, что подглядывала за ними: это стоило удивленных и возмущенных лиц портретов. А ещё шёпота Римуса: "Бродяга, ты понимаешь, что ты зовёшь меня под венец в гостиной дома Блэков?". Сириус тогда только пробурчал что-то о совершенно неподходящем выборе места для такого события. Касс же быстро прошмыгнула к портрету Вальбурги, рассказывая бабушке эту новость. Та сначала восприняла подобную информацию в штыки, но после недолгого разговора с внучкой успокоилась. – Но это же... Они же... – у Гарри будто воздух из лёгких выбили. Сидящий рядом Драко не выдержал и рассмеялся. Кассиопея же только улыбнулась, за последнее время еë кузен редко показывал такие положительные эмоции. – Потти, в мире волшебников такие отношения - привычное дело, – как маленькому ребенку объяснял Малфой. Гарри же покраснел, то ли от стыда, то ли от злости. – Как и любовь между девушками. А ещë триады. Маглы в этом плане слишком ограниченно мыслят. – Полностью согласна с Драко, – кивнула Касс, откладывая газету в сторону. Обо всех этих "нормах" волшебного мира она уже успела не раз прочитать в библиотеке Блэков. В истории многих чистокровных родов встречаются гомосексуальные отношения, которые никак не порицались другими волшебниками. Только когда в волшебный мир пришли маглорожденные с другими взглядами на это, отношение к подобным союзам немного ухудшилось, но только среди других маглорожденных и иногда полукровок. Чистокровные в основном не поддавались столь глупой дискриминации, придуманной маглами. – Но... Когда свадьба? Разве они успеют подготовиться? – задал следующий вопрос Поттер, показательно игнорируя веселого Малфоя. Тот всë иногда посмеивался над гриффиндорцем. – "Мы", Гарри, – поправила друга ведьма, наконец переводя свой взгляд на героя. – Мы вполне успеем подготовиться, если нам помогут тётя Меда и тётя Цисса. Я уверена, что они нам не откажут. Когда в столовую, наконец, зашли Лунатик и Бродяга, вся троица ребят не отрывала взглядов от колец на пальцах мужчин. И когда их пристальные взгляды стали слишком очевидны, Касс отвернулась от родителей. То же сделал Драко. Однако Блэк пришлось пнуть под столом Поттера, он никак не мог отвернуться от Лунатика, даже когда тот показательно спрятал свою ладонь за спиной. – Дата свадьбы? – неожиданно спросила Касс, как бы невзначай. Сириус ухмыльнулся и переглянулся с Римусом. – Четырнадцатое июля, – твëрдо ответил Бродяга, садясь во главе стола. От его слов Кассиопея подавилась своим кофе. Драко как-то странно взглянул на неë, а Гарри вопросительно поднял бровь. Сириус решил объяснить их с Лунатиком решение: – День, когда Кассиопея вернулась к нам. И от подобного поступка близких на душе Кассиопеи стало очень тепло. Для них она значила настолько много, что они решили праздновать такое важное событие в день еë возвращения в родной мир... Касс откашлялась не без помощи крестного и благодарно улыбнулась обоим Мародерам. А когда они отправили письма Нарциссе и Андромеде, Кассиопея с гордостью вынесла в гостиную свой проигрыватель и несколько дисков. На вопросительный взгляд Драко, она пояснила, для чего эти "магловские ящик и круги". Гарри с энтузиазмом начал выбирать песни, читая их названия на разных дисках. Сириус устроился на диване, тоже перебирая диски дочери. Он уже успел привыкнуть к изобретениям маглов, возникшим за те двенадцать лет, что он провёл в Азкабане. Римус же помогал Кассиопее рассказывать Драко чуть больше информации об устройствах маглов. – Вот это прямо про Касс, – хмыкнул Гарри, протягивая один из дисков своему крестному. Сириус прочитал название песни и громко рассмеялся. – Да, первое впечатление точно такое, – ответил Бродяга, крутя в руках диск. Римус с интересом взглянул на вещь в руках своей пары, пытаясь разглядеть имя исполнителя и название песни. – Там точно что-то ужасное, – произнесла Касс, вставая с места. Она забрала диск из рук отца, тот вновь разразился своим лающим смехом. Прочитав название песни, девушка не сдержала короткий смешок. Быстро поставив проигрыватель на журнальный столик, ведьма вставила диск. Приятная и знакомая всем, кроме Драко Малфоя, мелодия раздалась из устройства на полную громкость. You look like an angel Walk like an angel Talk like an angel But I got wise You're the devil in disguise Oh yes you are The devil in disguise Ведьма одним резким движением заставила Гарри встать с дивана, тут же утягивая его в танец. Сириус уже перестал смеяться и сделал музыку чуть громче. Драко, что сидел в кресле неподалёку, только недоуменно поглядывал на неожиданно чересчур активную кузину. You fooled me with your kisses You cheated and you schemed Heaven knows how you lied to me You're not the way you seemed Блэк громко подпевала вместе с Поттером, тот повеселел на глазах, танцуя в одном ритме с подругой. Римус отошëл к своему жениху и встал позади дивана, с улыбкой наблюдая за двумя друзьями. Кассиопея заметила хмурого брата и, отпустив руки Поттера, подбежала к родственнику. Первые попытки вытащить Малфоя "на танцпол" оказались провальными, но парень быстро сдался. Когда Драко вообще танцевал так беззаботно в последний раз? А танцевал ли когда-то по-настоящему? На его памяти был только сдержанный вальс на балах в Малфой-мэноре. You look like an angel Walk like an angel Talk like an angel But I got wise You're the devil in disguise Oh yes you are The devil in disguise И музыка отчего-то не казалось Малфою совсем уж вульгарной и неприличной, как говорил когда-то его отец, Люциус Малфой. Кассиопея в очередной раз громко рассмеялась, когда брат помог ей прокрутиться вокруг собственной оси, будто они танцевали нечто более официальное и сдержанное. Однако в их движениях не было привычных Малфою скованности и напыщенности: казалось, что вот она, свобода. Свобода, которую Драко забыл уже очень давно. I thought that I was in heaven But I was sure surprised Heaven help me, I didn't see The devil in your eyes You look like an angel Walk like an angel Talk like an angel But I got wise You're the devil in disguise Oh yes you are The devil in disguise И даже присутствие двух взрослых никак не влияло на веселье, появившееся совсем недавно. Хотя Драко никогда не позволил бы себе такого. Не позволил бы другим видеть свои настоящие эмоции и чувства. Он не мог показывать свои слабости. И все негативные мысли вылетели из головы Драко именно в тот момент, когда кузина вытащила Малфоя из его маленького спокойного мирка. Всего лишь одним танцем и заводной песней магловского исполнителя, Элвиса Пресли (имя он узнал уже после). И танцующий рядом Поттер никак не влиял на Малфоя, кроме как положительно. Римус с Сириусом счастливо улыбались, глядя на танцующих молодых людей, явно предаваясь каким-то своим счастливым воспоминаниям. You're the devil in disguise Oh yes you are The devil in disguise Oh yes you are The devil in disguise Когда песня закончилась, Драко подтвердил предыдущие слова Гарри: "Эта песня точно про тебя". Касс потрепала младшего брата по голове и тут же отвлеклась на следующую песню, которую включил Сириус. Когда Драко уже собрался вернуться на своё место, где он смог бы вновь погрузиться в свои мысли и переживания, его остановили: и Поттер, и Блэк схватили Малфоя за руки. Они не дали ему уйти. Не дали разочароваться и раскиснуть. И волшебник, недолго думая, присоединился к следующему, неловкому, но оттого не менее весëлому, танцу своих друзей. Неожиданно со своего места встал Сириус и, подойдя к дочери, показушно предложил ей руку, приглашая тем самым на танец. Кассиопея фыркнула, но приняла руку Бродяги. Таким образом, в скором времени отец и дочь кружились в вальсе по гостиной. И плевать, что музыка неподходящая, а сами они не в парадных нарядах. Кассиопея успела напомнить Сириусу, что им надо будет приготовить танец для их с Римусом свадьбы. А Сириус пошутил про то, что если это будет не ABBA, то над Римусом они вряд ли смогут поиздеваться похлеще, чем это было с KISS. Война позади. Пора жить дальше. "(You're the) Devil in Disguise" – Elvis Presley

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!