Часть 8.

4 мая 2022, 23:37
Человечество так рьяно отгораживалось от животных за заборами с колючей проволокой, за зашторенными окнами и высоченными домами, заглушая их шум громкой музыкой, экшн-фильмами. А ведь они всегда предсказывают неладное. Это знал и Утаката. Он, облокотившись на подоконник и положив голову на скрещенные руки, всю ночь стоял у окна кухни, так и не сомкнув глаз. Наблюдал как постепенно город погрузился во мрак и опустел, как погасла последняя лампочка в доме напротив и как по улице изредка проезжала одинокая машина. Долго всматривался в фасад третьего этажа. Так спокойно и умиротворенно. Даже слишком. В наушниках играли треки, на содержании которых парень не в силах сконцентрироваться, рядом стоял на зарядке его телефон и несколько внешних аккумуляторов. В кружке множество колец, оставленных от много выпитых порций кофе в ней. Утаката ждал. Вой сирены прозвучал в четыре утра. Почти мгновенно загорелись окна в зданиях. Студент спокойно наблюдал за едва проснувшимися людьми, пытающимися собирать вещи. По сравнению с ними, у парня было еще полно времени. Утаката потер глаза и, сняв наушники, направился в комнату, где на диване, сжимая ручку большого рюкзака и опустив голову, сидел Наруто. Он-то сумел немного поспать и, завидев хозяина квартиры, встал. — Пора. — Тихо констатировал Утаката. Последний завтрак состоял из быстропортящихся продуктов, которых в ближайшие дни им навряд ли удастся поесть и которые просто жалко оставлять. Когда парни вышли из парадной, народ, как будто под гипнозом, шёл в направлении эвакуационного пункта. Оттуда на автобус и в ближайшее убежище за чертой города. В паре-тройке часов езды отсюда, за это время можно и поспать. «Одиночка»

***

Полковник полиции Йошида, ответственный за эвакуацию города, мягко говоря, не верил бредням про конец света, однако, за опытом лет, от новости о покинувших животных несколько насторожился. И сейчас, держась за широкие стальные перила, из коридора в недрах бункера шокировано наблюдал, как работники диспетчерской, куда он нагрянул за очередным отчетом, прикрывая голову, прятались под столы, с которых падали и вдребезги бились чашки кофе, а из открывающихся выдвижных полок выпрыгивало все содержимое. Не прикрученная мебель стремилась к центру помещения. Когда степлер почти обогнал дырокол, дрожь остановилась. — Все живы? — спросил полковник. На что получил утвердительное мычание сотрудников. Йошида, подняв с пола наушники, подошёл к приборной панели связи и нажал на кнопку вызова. — Алло, наверху, доложить обстановку. Что это было? Ответа не последовало. — Повторяю. Доложить обстановку. Раздалось шуршание, а затем треск и резкий скрип. — Землетрясение, сэр. — Запоздало ответил мужской голос на другом конце. — Сила? — Ориентировочно пять баллов. Повалены все палатки, несколько тонких деревьев и пара машин. — Пострадавшие? — Пара царапин, но все живы. Йошида облегченно выдохнул и добавил: — Продолжай эвакуацию и свяжись с остальными бригадами ближе к городу. Узнай есть ли повреждения дорог. После слов «есть», полковник полиции снял наушники и только тогда услышал встревоженные голоса где-то на другом конце помещения и заметил сотрудницу, обеспокоенно копошащуюся в поисках чего-то среди упавших ящиков. С трудом переворачивая один, она тут же бросалась к другому, а затем обращалась к контейнерам, которые устояли на железных полках. — Аптечку ищешь? — поинтересовался Йошида, тут же подключаясь к поискам. — Кто-то ранен? — Да, — впопыхах ответила она, когда ей наконец попался на глаза нужный ящик. Йошида, опередив ее, схватил тяжелую сумку с медикаментами и стремительно понёс к сгустку персонала. — Насколько все серьезно? — Микото… У неё из… Господи, — женщина старалась не отставать, но все время спотыкалась о разбросанные на полу предметы, а как они подошли, вовсе скривила лицо и отрицательно покачала головой. — Она подошла ко мне с ручкой и чашкой кофе в руках и… — Не трогайте! — пробираясь сквозь спины людей, выкрикнул Йошида тянувшемуся к осколку парня. Взгляд мужчины тут же приковало к лежащей на полу пострадавшей. Она хрипела от боли, пока ее блузка пропитывалась кровью в местах, где осколки вонзились в кожу, но потрясённое внимание привлекло то, что не имело возможности кровоточить. Поблескивая металлическим отливом, половина ручки торчала из шеи. «Огребла за всех», — первое, о чем он подумал. — Врача вызывали? — одним резким движением Йошида сорвал крышку контейнера, вытаскивая перчатки, бинты, шприц-тюбик с обезболивающим и пару антисептиков — и ловко натягивая латекс на ладони. — Прибудут с минуты на минуту. — Ответили сзади. — Задери блузку на животе. — Приказал он, вскрывая упаковку антисептической салфетки. Парень неумело отодвинул липкий край, оголяя пупок, и дрогнул, когда Микото громко вздохнула: — Надо попытаться вытащить ручку, чтобы.. — Чтобы кровь хлынула в легкие? — Припечатал Йошида. Он, прихватив складку кожи и обработав ее, ввёл иглу, затем надавил на пластиковый шарик с промедолом. — Мы не знаем, что конкретно задето. Вытащим, а там фонтан под давлением хлынет. — Но она задыхается! — Не спорить! — Заорал на парня Йошида. — Где-то здесь есть кислородный баллон, сбегай за ним, а вы, — он обратился к женщине, которая ранее с ним искала аптечку и кинул ей в руки мешок Амбу, — плотно приложите к носу и ритмично надавливайте на мешок. Парень с баллоном подбежал через несколько мгновений в сопровождении двух медиков. Йошиде вдруг стало не по себе, а как только Микото погрузили на носилки и унесли, мужчина бросился к компьютеру. Начал что-то набирать, громко клацая по клавиатуре. Во всей этой заварушке никому в голову не пришло смотреть на камеры. А ведь это не единственный баллон с кислородом. — Юкимура, меня интересует состояние склада с баллонами, — обратился Йошида к молодому человеку. — Где сектор «Е»?

***

Утаката сквозь дымку дремы чувствовал дикую дрожь автобусного сиденья под собой и пронзительное прикосновение чего-то холодного к коже. Услышав визг тормозов и чьи-то вопли, тут же вздрогнул ото сна. Повернулся к рядом сидящему у окна и вжавшемуся в сиденье парнишке, а у того лицо вовсе побледнело. Позади послышался приближающийся гудок. Скула Утакаты вспыхнула яркой болью от резкого удара о железные перила переднего сиденья, встряхнув невыспавшееся сознание. Парнишке же повезло меньше: если бы он расслабленно сидел, а не стрункой, стиснув подлокотники, то не влетел бы в поручень зубами и не сжимал бы сейчас рот пальцами, сквозь которые просачивалась кровь. «В… в них сейчас кто-то врезался?» — С вами все в порядке? — на автомате произнёс студент медицинского. Он готов был осмотреть рану и вытащить заготовленную упаковку бинта, как его внимание заострилось на ходуном прыгающих машинах. У Утакаты кровь застыла в жилах, а глаза ошарашенно наблюдали за расширяющейся трещиной на мосту. Как струна обрывались поддерживающие тросы. Чуть впереди проваливались автомобили, а за ними и люди, успевшие только покинуть транспорт. Пассажиры автобуса в страхе кинулись к выходу, но тут же упали на лобовое стекло. Утаката стальной хваткой держался за последнее сиденье и смотрел, не смея моргнуть, в заднее окно, в следующий автобус, куда по распределению попал Наруто. Почему Утаката не пошёл за ним? Ведь теперь мог только уставиться на Узумаки, изо всех сил пытающегося устоять на ногах и сложить руки. «Молится? Прямо сейчас?!» — последнее, о чем подумал Утаката перед тем, как сорвался автобус. Страх, поселившийся внутри, орал, что надо выбивать стекло, прыгать — делать что угодно, дабы выбраться из чертовой железной ловушки. Доли секунды, за которые, преодолевая расстояние до крайнего окна сквозь полное отсутствие гравитации и уклоняясь от летящих в него вещей, Утаката успел схватить аварийный молоток, оборвались жесткой посадкой. Узумаки держался за забор городского моста и ему казалось, будто кто-то огромный отбойным молотком из-под земли бил по городу. В ужасе наблюдал, как автобус с его единственным знакомым ускользал в небытие, как вслед падала бетонная плита, как рушилась противоположная часть моста. Гул закладывал уши, а взрывы врезающихся друг в друга машин и истошные крики сковывали его нутро. Если он ничего не сделает… нет. Должен. Неосознанно он протянул чакролапы. Рассекающий удар впечатал его в дверцу машины, выбивая из легких воздух. Ошалелый взгляд зацепился за огромный оборвавшийся трос, который помешал спасательной операции. Глаза гневно сузились. С бесстрастным выражением лица Узумаки отодвигает препятствие и вновь пускает чакролапы. Однако стоило джинчурики словить несколько машин, как дорожное покрытие под ним тут же затрещало и провалилось вместе с железным ограждением в клуб пыли. Мелкие крошки резали Узумаки глаза, а пролетающие мимо осколки стекла и металла рассекали кожу. Взвесь забивала ноздри, вызывая рефлекторный кашель, который сразу же ухудшился стоило только открыть ему рот. Режим Мудреца Шести путей окутал тело, давая возможность отлететь от обломков и зависнуть в воздухе, в единственном недрожащем месте. Наруто пустил наугад множество оранжевых нитей в непроглядный столб пыли. От поисков на пляшущем дне реки автобуса, отвлекали пойманные люди, которые остервенело колотили и отчаянно вырывались из чакралап. Холодок прошёлся по коже, когда джинчурики почувствовал, как обугливалась их кожа в месте, где он держал. Черт. Черт, черт, черт. Чакролапами Наруто схватился за уцелевшую металлоконструкцию под мостом и до онемения конечностей вцепился в стальную балку. Использовать режим нельзя. Сзади раздался глухой грохот. С трудом проморгавшись и прищурившись, он всмотрелся в стороны. Приглушённые искры скакали тут и там, а несколько из них двигались в одном направлении. Разжимать пальцы в дикой трясучке было больно и очень опасно, но не настолько, как падающая в реку линия электропередач. Скрестив пальцы, Наруто заорал, что было мочи и мысленно умолял только, чтобы Утаката был жив.

***

На клавиатуре лежали грубо брошенные наушники, в динамике которых даже с расстояния был слышен голос оператора. Секунду назад сообщили нечто, заставляющее сердце Йошиды сжаться. Уже дважды. Шесть баллов дошло только до бункера. Полковник полиции хмуро смотрел перед собой. На большом экране красным мигала зона полуострова, а на мониторе компьютера процент кислорода в секторе «Е» замер на отметке «22,9» и свидетельствовал об утечке крайне взрывоопасного газа. Йошида прожигал эту цифру взглядом. Еще одна десятая и персонал необходимо выводить. — Что с сектором «Е»? Нашли утечку? — Пока нет ответа. — Увеличьте скорость вентиляции, вышлите пожарных и свяжите меня с генерал-майором. — Йошида пальцем нервно стучал по пластиковому корпусу приборной панели, надеясь на скорейший ответ и обдумывая свои слова. Все началось слишком рано. Они не успели. Им не хватило всего пару часов. Каких-то сто двадцать минут, чтобы землетрясение уничтожило уже пустой город, а вода затопила безлюдные прибрежные районы. Связывать исчезновение животных с десятым ноябрем — было огромной ошибкой. Как и затягивать с эвакуацией. А может никто вовсе не ошибался. Голова Йошиды загудела. —Когда ждать афтершок? — Обратился полковник к Юкимуре. — Вопрос жизни и смерти. — Что? А-э.. — Самое опасное время, скажи мне. — Э-э-э, первый час я полагаю. «Прошло уже десять минут». Он отвернулся к монитору. Дороги разрушены. Нужно эвакуировать всех жителей и отправить спасателей вместе с добровольцами. Что делать с людьми под завалами? Чтобы их разобрать не хватит рабочих рук и времени, ведь повторное землетрясение хоть и менее сильное, но способное свалить полуразрушенные здания и погребсти спасателей. Если отправлять, то жертв будет слишком много, но если прождать почти час, спасать будет некого. Оставлять людей умирать или отправлять других на погибель? Йошида протер мокрый от пота лоб. — Йошида Фукуда полковник полиции?— Раздалось в наушниках. —Да. Получен сигнал бедствия с города. Землетрясение выше семи баллов. Нужно разрешение на использование военных вертолетов. — Пройдите к главному компьютеру на видеоконференцию. «Быстро», — удивился Йошида и направился в сторону пустого места Микото, как нему пристроилась девушка-диспетчер. — Утечка устранена. Бригада выносит баллон. — Шепнула она, на что мужчина коротко кивнул и продолжил путь. Но успокоится ему никто не даст. Диспетчерскую охватил громкий шум лопастей вертолета, издаваемый из динамиков колонок. Вздрогнув, Йошида поднял озадаченный взгляд на большой монитор, на бешено дергающиеся кадры и ему тут же захотелось сесть. Девушка-диспетчер едва удержала тучное тело начальника от падения и сама в оцепенении стояла, пытаясь осознать происходящее. Мигающая иконка прямого эфира говорила сама за себя, но верить в то, что в панике озвучивал пилот, не хотелось до последнего. На фоне начали рушиться здания, вновь. Вдруг видео обрывается и кабинет затрясло, только теперь сильнее кидало в стороны. Йошида, не устояв на ногах, свалился вместе с сотрудницей на пол. С трудом затащил ее бессознательное тело под рабочий стол. Сам он смог спрятаться только на половину, руками удерживая от скачков за деревянную крышку. Железный шкаф будто невидимая волна толкнула и он рухнул на них, обрушивая на Йошиду тяжеленные ящики. Мужчина дергался от нестерпимой боли в правой руке. Пыхтел, пытаясь совладать со своим дыханием, но дрожащая мебель будто гвозди вколачивала в его пальцы. Когда все закончилось, помещение охватил вой сирены, автоматом включаемой в чрезвычайных ситуациях. Полковник спиной приподнял шкаф, освободив тем самым конечность. Здоровой же прощупал пульс девушки, а затем медленно, прижимая запястье к телу, выполз из укрытия. На этот раз он первым делом ринулся проверять пострадавших. Тяжелее ушиба ничего не было и он перешёл к показаниям основных систем и кислорода. «23,4». Слишком много для устраненной утечки. Большой экран заморгал, включая картинки происходящего. Испуганная толпа, легкая пелена пыли и среди всего этого было кое-что еще, заставляющее Йошиду на время забыть о пульсирующей руке. С замиранием сердца, он набрал бригаде, с сектора «Е». Все навалилось одной большой кучей и давило, не давая ни секунды на раздумье. — Скажите мне, что вы успешно вывели баллон и дым в вентиляции мне мерещится. — Умолял он. Одышка в динамике хуже любого ответа, но полковник старался не поддаваться эмоциям. Если бы сектор взорвался, они бы почувствовали ударную волн… — Сэр, генерал на линии. — Разберись с этим, — приказал он Юкимуре, перехватывая телефон. — Алло, слушаю. —«Они движутся в центр города, организовано. Скорее всего разумны. Разворачиваем полномасштабные военные действия». — Им нужны Часы? — «Не знаем. Используйте вертолеты, которые есть в наличии, и первостепенно эвакуируйте людей с ваших границ города за час. Остальных по мере зачистки». — Вас понял. — Йошида, с тяжелым вздохом отдавая телефон, обратился к оператору. — Срочно соедини со всеми службами наверху. — … чите… — Что у вас там? — Мигом переключился полковник на Юкимуру, почти в истерике пытающегося что-то посмотреть на исполосованном мониторе компьютера. Йошида опустил на парня широкую ладонь, желая успокоить этим дружелюбным жестом. Плечи Юкимуры поджались, затем заметно расслабились, но лицо его все еще было напряженным. — Повторите пожалуйста, — попросил Юкимура, нажимая кнопку громкой связи. Оттуда отчетливо слышалась усталая одышка, на фоне непонятного шума. — «Сэр, мы находимся... в хранилище и не можем выйти». — Почему? — «П.. Прямо за бронированной дверью… — последовала пауза на одышку, — которую мы едва успели закрыть, взорвался баллон. — Раздался какой-то плеск, а затем мужчина закашлял. — Если откроем, все взлетит к… чертовой… матери». — Все живы? — … Каруи с напарником и... пожарные. Пятнадцати секундное молчание — это все, что Йошида мог позволить в данной ситуации. — У вас там вода? —«Мы остужаем баллоны, знаете же… любого тепла хватит. Еще ищем… ааа.. утечки». — Сколько уже набралось? — «По.. щиколотки». Йошиду настораживало не только вся ситуация, но и учащенное дыхание работника. — У тебя есть ручной измеритель? — «Да». — Скажи сколько на нем. Йошида отвлёкся на большой экран, некотором постепенно появлялись знакомые лица. Полковник не мог контролировать учащенное сердцебиение, зато выражение полной уверенности мог. Самое тяжелое утро за всю историю человечества. — «Почти тридцать». — Слушайте мою команду. — Громко сказал полковник.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!