Глава 44

27 марта 2023, 17:15

Глава 44.       Как всегда, с грохотом начали отодвигаться скамьи, сотни учеников потянулись из Большого зала по своим спальням. Гарри поспешил — ему нужно было поговорить с директором. Гермиона унеслась выполнять обязанности старосты — показывать дорогу новичкам, а Рона Гарри отправил помочь ей, пообещав рассказать им кое-что позже.       — Директор Дамблдор, подождите, сер! — окликнул Гарри, выходящего из зала через преподавательскую дверь, директора. Дамблдор обернулся.       — Что-то срочное мистер Поттер?       — Боюсь, что так директор, — сказал Гарри и увидев, что привлёк внимание всех находящихся рядом преподавателей, добавил, — и конфиденциальное.       — Чтож, тогда пройдём в мой кабинет, — и пропустив Гарри вперёд, вышел из зала.       Дорога до кабинета директора прошла в нетерпеливом молчании со стороны Поттера и задумчивом любопытстве со стороны Дамблдора. Наконец поднявшись в кабинет директора, Гарри спросил:       — Директор, вы владеете легилименцией?       — Неожиданный вопрос, Гарри. Позволь узнать с чем он связан?       — Просто мне нужно рассказать вам так много, и я боюсь что-нибудь пропустить. Было бы легче показать вам как всё было.       — Думаю, наш первый индивидуальный урок придётся начать раньше, чем я планировал. Первое, запомни накрепко, Гарри, не предлагай никому и не позволяй без крайней необходимости проникать в твой разум! Я понимаю и очень ценю твоё доверие, но ты должен прежде всего думать о своей безопасности. С легилеменцией всегда нужно быть крайне осторожным, не зря она считается опасной и недоступной для большинства наукой. Второе. Для того, что ты хочешь существует другой способ просмотреть воспоминания. И сейчас я тебя ему научу.       Гарри пристыженно опустил глаза. Директор перестал укоризненно смотреть на него и повернулся к чёрному шкафчику на подставке и подойдя к нему открыл его. Внутри стоял неглубокий каменный сосуд, опоясанный по краю резными письменами и символами. От содержимого исходило яркое серебристое свечение. Ничего подобного Гарри никогда не видел, даже не мог понять, жидкость это или газ. Вещество непрерывно двигалось: то его поверхность морщит рябь, как воду — дуновение ветра, то пробегают круги, завихрения: что это — сжиженный свет или газ, ставший студенистым телом?       — Это — Омут памяти, — сказал Дамблдор. — Иногда я чувствую, что голова у меня переполнена мыслями и воспоминаниями. В такие минуты я прибегаю к Омуту памяти. Сливаю туда лишние мысли, а потом обдумываю их на досуге, в свободную минуту. Видишь ли, когда воспоминания материализованы, легче уловить причины и следствия и составить верную картину происходящего.       — Вы хотите сказать, эта... смесь — ваши мысли? — поразился Гарри, глядя на серебристые завихрения в мраморном сосуде.       — Конечно, — ответил Дамблдор. — Вот смотри.       Дамблдор вытащил из мантии палочку, коснулся ею своих серебристых волос у виска и медленно её отвел. Гарри показалось, что одна лоснящаяся прядь прилипла к ней, но он тут же понял, что это не волосы, а нити молочно-белого вещества, наполнявшего каменную чашу. Дамблдор добавил туда очередную мысль, и Гарри с изумлением увидел собственное лицо, плавающее на его неспокойной поверхности.       — Профессор Снейп, на ваших занятиях учил тебя скрывать свои мысли, здесь же действует обратный принцип. Сейчас ты сосредоточишься на тех воспоминаниях, которые ты хочешь мне показать. Чётко и поочерёдно представишь каждое событие, как будто заново проживаешь их, расслабишь разум позволив мне извлечь твои воспоминания. Сможешь?       — Я постараюсь, сер.       — Можешь закрыть глаза, если тебе так будет легче. Главное вытолкнуть воспоминания на поверхность, желание поделиться ими должно тебе помочь. Скажи, как будешь готов, а потом, когда мне остановиться.       — Хорошо, директор…, — Гарри закрыл глаза, вернувшись мыслями к походу на Косую Аллею и встречей с Драко.       — Готово, сэр, — сказал он, не открывая глаз и попытался вытолкнуть это воспоминание из своей головы. Дамблдор подхватывал своей волшебной палочкой одно воспоминание за другим и помещал в омут памяти до тех пор, пока Гарри не сказал:       — Всё.       — Отлично, Гарри. Вы не зря занимались с Северусом, у тебя отличная концентрация.       Гарри открыл глаза и посмотрел на Дамблдора. Директор улыбнулся и повел рукой в сторону омута памяти в приглашающем жесте.       — А сейчас мы с тобой воспользуемся омутом, и ты наконец покажешь мне всё что хотел.       Дамблдор вытащил волшебную палочку, и легонько повёл ею над содержимым. Серебристая субстанция стала быстро вращаться. Молочно-белая поверхность стала прозрачной, как стекло.       — Теперь, Гарри, просто опусти сюда голову, — и видя, что подросток сомневается, добавил, — смелее.       Гарри склонился над чашей, сделал глубокий вдох и окунул лицо в субстанцию. Он почувствовал, что пол уходит у него из-под ног; он падал, падал сквозь крутящуюся тьму, и вдруг оказалось, что он стоит, моргая от перемены освещения. Не успели его глаза приноровиться к новой обстановке, как рядом с ним приземлился Дамблдор. Они оказались на пороге лавки мадам Малкин в компании Гарри, Рона и Гермионы. Поттер удивлённо оглядел себя со стороны. Троица друзей зашла в магазин, вслед за ними прошли и Гарри с Дамблдором. Директор молчал и внимательно наблюдал за происходящей ситуацией с Драко и его матерью, после за подозрительным походом Драко в лавку к Горбину Бэрку, следом за ним, всё также наблюдал за размышлениями Гарри и его разговорами с друзьями. Ухмыльнулся на посещении Гарри обеда в купе Слизнорта и настороженно подобрался в купе слизеринцев. Последнее воспоминание заинтересовало его сильнее всего. На последних словах Драко, Дамблдор был уже абсолютно серьёзен и на удивление удовлетворён.       — Удивительно логичная цепочка размышлений выстраивается, Гарри, из твоих воспоминаний! Имея такие крохи информации так правильно интерпретировать ситуацию и прийти к верным выводам, это несомненно говорит в пользу твоих умственных способностей. Я бы даже назвал это талантом. Думаю, твоё желание работать в аврорате мракоборцем, в купе с этой твоей дедуктивной способностью, должно принести блестящие плоды.       — Спасибо, сэр. Что вы будете делать с Драко, директор?       — Об этом мне ещё нужно подумать. Ты беспокоишься о нём, Гарри?       — Да, сэр.       — Как и твоя мама, ты чересчур добр, а это качество люди всегда недооценивают, к сожалению.       — Я могу чем-то помочь?       — Посмотрим. А сейчас, Гарри, тебе пора ложиться спать. И ещё, когда будешь рассказывать обо всём мистеру Уизли и мисс Грейнджер убедись, что вас никто больше не слышит, не нужно сейчас привлекать излишнее внимание к мистеру Малфою.       — Хорошо, сэр. Спокойной ночи.       — Спокойной ночи, Гарри.       Гарри, выйдя из кабинета директора, накинул на себя мантию-невидимку и быстрым шагом отправился в гостиную Гриффиндора. Но поговорить с друзьями Гарри удалось только следующим утром, ведь когда он вернулся они уже спали.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!