Глава 4: Рычаги Воздействия
6 ноября 2022, 10:00Рэд Найтмэр удовлетворенно вздохнул. Все прошло идеально. Однако что-то грызло его изнутри. Во взгляде этого крокопса виднелись ненависть и жажда мести. Велики были шансы, что он примет все это близко к сердцу. Зайдет ли он так далеко, что еще раз вторгнется на их территорию, как дурак, или сначала передаст сообщение, а потом пойдет на попятную? Время покажет. Смерть его возлюбленной была, к сожалению, неизбежна. Опрометчивые и сгоряча принятые решения были обычным делом в их бизнесе, и все же ей следовало сохранять хладнокровие. Возможно, ему стоит доставить ее тело в целости и сохранности, как мирное подношение. Могло бы это хотя бы немного уменьшить неприязни? Тут есть о чем подумать.
— Эй, — раздался знакомый голос. — Ты кое-что забыла.
Рэд обернулся и увидел Сетти, нависшую над демонессой, которая, к его удивлению, была все еще жива, хотя спасти ее было явно невозможно. В руке Сетти была тяжелая дубинка. Ее поверхность блестела, значит, она была сделана из Серафимской стали.
— Если ты не понимаешь по-хорошему… — зарычала Сетти, подняв дубинку над головой. — ТОГДА Я ВОБЬЮ ЭТО В ТВОЮ ТУПУЮ БАШКУ!
Эльфийка-демон попыталась прикрыть лицо, но дубинка опустилась гораздо раньше. Тяжелый звук удара эхом отозвался в пустой комнате. Сетти рычала и шипела, обрушивая эту штуку снова, и снова, и снова. Кости ломались под ее ударами, брызги крови падали на ангельский металл и другие предметы.
— НИКТО! НЕ! СМЕЕТ! ТАК! ОБРАЩАТЬСЯ! С! МОИМИ! ДЕВОЧКАМИ! — орала Сетти, кровь и мозги стекали по ее лицу, на котором застыла маска ярости и ненависти. — СУКА!
Сетти зарычала в последний раз и отбросила дубинку, как будто она стоила не больше, чем приют и Каретный сарай, вместе взятые. Напоследок плюнув на дергающийся труп, она умчалась туда, где сидел инкуб Трелл, свернувшийся калачиком и обхвативший колени, уставившись в никуда.
Ну что ж. Этот вариант отпадает. Он вряд ли разгладит какие-либо проблемы, отправив тело таким, каким оно было сейчас. Несмотря на это, Рэд обнаружил, что его все больше впечатляют упорство и решительность молодой суккубы; она была волевой и порочной, его инстинкты подсказывали ему, что в будущем она будет весьма полезна. Ее обеспокоенность о здоровье и безопасности своих подопечных также была достойна восхищения, даже если у нее был несговорчивый характер. К ней стоит присмотреться.
Рэд наклонился и подобрал дубинку. Кровь и остатки тканей быстро испарялись. Осмотрев ее, он отметил, что на самом деле это была печать, или, скорее, клеймо. Без сомнения, то же самое, которым было помечено лицо мальчика. Если бы он мог принести его доктору "Донны", вполне возможно было бы рассчитать истинный размер раны и удалить очищенную ткань, что позволит ускорить процесс заживления. Клеймо также было именно тем доказательством, в котором он нуждался, чтобы убедить Белладонну в серьезности ситуации. Он сунул клеймо в нагрудный карман и опустился на колени рядом с трупом, обратив внимание на зачарованные кольца на ее пальцах. Немного возни, и они вместе с соответствующими им ножами оказались в его руке. Всего было десять колец и девять ножей, последний клинок находился там, где были остальные члены ее банды. Последнее, что она сделала - это прикрыла отступление своей команды и спасла своего непокорного любовника. Жаль, что ей пришлось угрожать Сетти. Такой демон, как она, мог бы быть полезен. Он оставил последнее кольцо на ее безымянном пальце.
Ну что ж.
Он поднялся на ноги и направился к своим подопечным.
Сетти вздохнула и поправила свой топ. В схватке тот соскользнул с нее. Не то чтобы скромность была понятием, с которым она была хотя бы отдаленно знакома. Как только все вернулось на свои места, она села рядом с Треллом. Он, несмотря на пристальный взгляд, полез в карман и протянул ей пачку сигарет. Сетти вздохнула с облегчением и с благодарностью взяла их. Она отправила одну в рот и подожгла кончик, прикуривая. Она сделала одну длинную затяжку, вздрогнув при выдохе. Сетти почувствовала еще что-то, помимо прилива адреналина. Она заметила легкую дрожь в своей руке, держащей сигарету, и попыталась унять ее, но обнаружила, что не может этого сделать. Это был не первый раз, когда она столкнулась лицом к лицу со смертью. Черт, это был даже не первый раз, когда ей приставили нож к горлу. Но в этот раз все было по-другому.
Это было только начало.
***
Начало чего, она не могла точно сказать, но было это неумолимое ощущение того, что все вокруг приходит в движение. Казалось, весь мир вокруг нее ползет к... чему-то. Хорошему? Плохому? Она уже давно отказалась от попыток предсказать свою судьбу, которая была далеко не в ее власти, ведь она была всего лишь жалким суккубом. Но все менялось, нарастало и набухало. Ее охватило непоколебимое убеждение, что жизнь, какой она ее знала, закончилась, как для нее, так и для остальных детей. И все из-за…
На нее упала темная тень. Она посмотрела вверх, и вверх, и вверх - черт, почему этот мудак был таким высоким? - встретившись с изумрудным взглядом Рэд Найтмэра. Глядя на него снизу вверх, она с усталым выражением лица предложила закурить. Он улыбнулся и молча отказался.
— Ты в порядке?
— Нет, — сказала она, закатывая глаза. — Но я буду жить. Эй, надо сказать, ты там неплохо поработал.
— Как и ты, — сказал он, протянув руку, его пугающие металлические побрякушки теперь были там, где они были, когда он их не носил. — Я впечатлен.
— Неважно, — проворчала Сетти, самостоятельно поднимаясь на ноги. — Нам лучше вернуться к грузовикам, если Злобный Глаз еще не свалил.
Рэд ухмыльнулся, в его глазах был веселый блеск.
— Он этого не сделал.
Сетти секунду смотрела на него, прежде чем повернуться к Треллу.
— Эй, Трелл. Пора идти.
Трелл ничего не сказал, уставившись вперед. Она наклонилась и несколько раз щелкнула пальцами. Инкуб даже не моргнул.
— Похоже, до Трелла не достучаться, — сказала Сетти. — Обычно он отключается на день или около того...
— Обычно? — спросил Рэд, склонив голову набок. — Такое раньше случалось?
— Не совсем это, но да, — Сетти наклонилась, чтобы попытаться поднять мальчика. — Он чувствительный ребенок. Скромный. Это часть его образа. Порой он не выдерживает всего этого и отрубается.
Рэд шагнул вперед и поднял Трелла с земли, взяв его на руки. Тот слегка пискнул от этого, прежде чем автоматически обхватить руками шею грешника и уткнуться лицом ему в плечо. Рэд, казалось, не был особенно тронут этим, но это его, похоже, не беспокоило.
— Пошли.
Сетти последовала за ним, но остановилась и двинулась обратно к мертвой грешнице.
— Иди вперед. Мне нужно кое-что захватить.
Она опустилась на колени рядом с сучкой-эльфийкой и, порывшись в ее карманах, с ухмылкой извлекла бумажник, набитый долларовыми купюрами различного достоинства - всего три сотни - связку ключей от, без сомнения, дорогущей машины и шикарный набор для макияжа.
— В качестве компенсации, сука.
Услышав тихий писк, она обратила свое внимание на выживших Голди, забившихся в угол. Они с широко раскрытыми глазами вцепились друг в друга, дрожа от ужаса.
Сетти затянулась сигаретой и выпустила клуб дыма.
— Вы все еще здесь? Убирайтесь нахер с нашей территории. Если я еще раз увижу ваши рожи, я превращу их в пюре.
Нервы у Голди не выдержали, и они, рыдая, бросились к задней двери. Сетти вздохнула, поднялась на ноги, убрала добычу в карман и отправилась вслед за Рэдом.
У самого выхода Сетти прищурилась. Свет резал ей глаза. Краем глаза она увидела жирное черное пятно на другой стороне открытой двери, и кучу вонючего шмотья, лежащую внизу. Только когда она вышла на улицу и увидела останки остальных Голди, она поняла, что произошло.
— Хех… — усмехнулась она, отбросив в сторону череп инкуба. — Жестко.
Они направились к большому фургону с логотипом "Pies'n'Thighs: самая вкусная пицца и жареная курочка в Имп-Сити!" на боку. Маленький мультяшный чертенок, держащий в руках ведерко с курицей и коробку из-под пиццы, улыбался во весь рот, гордо восклицая: "Теперь в нашем тесте на 50% лобковых волос меньше!" За рулем, не шевелясь, сидел сатир-доставщик, его глаза были наполнены ужасом.
— Почему он не уехал? — пробормотала себе под нос Сетти.
Рэд с Треллом на руках прошел мимо.
— Потому что я попросил его не делать этого.
Не говоря ни слова, они вошли в фургон, и Рэд протянул свой телефон мальчику-курьеру, показывая адрес.
— Сюда.
Со скрипом, который означал "да, сэр", он переключил передачу, и фургон тронулся с места. Поездка была недолгой. Минут пять, и они уже вернулись к месту сбора. Сетти размышляла о том, что, казалось, это было очень давно, хотя прошло не более получаса. На тротуаре столпились дети. Ее девочки утешали Икси, который шмыгал носом, сидя на тротуаре. Что странно, оба водителя сидели на обочине со связанными за спиной руками и кляпами во рту, а Сайкс наблюдал за ними. Все оживились, когда фургон с пиццей подкатил к остановке. Их глаза загорелись, когда наружу вышли Сетти и Трелл, и воздух наполнился радостными возгласами.
— Сетти! — воскликнула Саш, заметив ее растрепанный вид. — Что случилось?
— До нас доебались какие-то уроды, — ответила она, закуривая очередную сигарету. — Но все более-менее обошлось. Девочки, идите сюда, Треллу нужно подлечиться, пока он не склеил ласты.
Девочки подняли наруки избитого, потерявшего сознание инкуба. Воркуя над ним, они успокоили его и завернули в одеяло. Сетти подошла к Сайксу, бросив взгляд на связанных грешников.
— Я смотрю, ты взял ситуацию в свои руки, пока меня не было.
— Рад, что ты вернулась, — жестами сказал Сайкс. — Насколько все плохо?
— Крайне плохо, — проворчала она. — Грешники, работающие на Ви, пытались взять этот район.
Сайкс, оживившись при этих словах, приподнял бровь.
— И?
Она ткнула большим пальцем через плечо как раз в тот момент, когда из фургона, оглядевшись, вышел Рэд Найтмэр.
— Они об этом сильно пожалели.
— Он не такой, как все остальные, не так ли? — задал вопрос Сайкс, поджав губы.
— Нет, — сказала она и обернулась, чтобы увидеть, как Ред осматривает толпу, без сомнения, в поисках пропавших, но обнаруживает, что все на месте. — Я не думаю, что во всем Аду есть кто-то, похожий на него.
— Сайкс! — крикнул он, заметив связанных сотрудников. — Пытались сбежать, а?
— Клк.
— Хорошая работа, — сказал Рэд, склонив голову набок. — Ты позатыкал им рты?
Сайкс, к удивлению Сетти, не просто ответил "да", а даже потрудился ответить грешнику серией жестов, которые она тут же перевела. — Он говорит, что их нытье действовало ему на нервы.
— Очень хорошо, — усмехнулся Рэд. — Вытащи кляпы, пожалуйста.
Сайкс кивнул и подошел к ним сзади, развязывая узлы. Они выплюнули свои кляпы и сердито уставились на него. Один из них встал на колени и, шаркая, подошел к Сайксу.
— Немедленно развяжи, ты, мелкий засранец! — взревел он. — Сейчас же! Кем, блядь, ты себя возомнил, пиздюк недоразвитый! Знай, я близкий приятель Ма! Когда она узнает об этом, она позволит мне сшить из твоей шкуры гребаные сапоги!
— Не мог бы кто-нибудь, пожалуйста, почесать мне нос? — пробормотал другой, морща лицо. — Он у меня чешется уже двадцать минут.
— Теперь слушайте внимательно, — объявил Рэд, привлекая их внимание. — Вот что произошло. Все шло как обычно, пока не появились приспешники Ви. Они заклеймили наши товары и избили нескольких из них, но нам удалось отбиться. К сожалению, Ай Уоткинс не выжил. Понятно?
— Да, да, да! — сказал Почесун, лихорадочно кивая. — Как скажешь, босс!
— Заткнись, ты, жалкий кусок дерьма! — зарычал Крикун, плюнув в Почесуна, прежде чем просверлить Рэда взглядом. — А ты кем себя возомнил?! Ты думаешь, что можешь угрожать нам и убивать нас, и это сойдет тебе с рук!?
— Да.
— Ну, я не собираюсь играть в твою игру! — взревел Крикун. — Я расскажу Ма, что ты сделал! И я скажу ей, что ты также путаешься с товаром! Неужели ты думаешь, что можешь устанавливать здесь свои правила и–
Рэд резко топнул ногой, и его ступня и голень внезапно оказались заключены в сабатон и поножи из Серафимской Стали. Там, где секундой раньше была верхняя часть туловища Крикуна, теперь было облако розового тумана и куча измельченных кусков. Его голова отскочила от стены здания и покатилась по тротуару, а его руки, все еще связанные, но теперь заканчивающиеся обрубками в районе плеч, упали на землю.
Рэд уставился на Почесуна.
— Вот что произошло. Все шло как обычно, пока не появились приспешники Ви. Они заклеймили наши товары и избили нескольких из них, но нам удалось отбиться. К сожалению, Ай Уоткинс и, э-э, тот парень не выжили. Понятно?
Почесун ошеломленно уставился на кровоточащий обрубок, оставшийся от его коллеги. Его глаза от шока вылезли из орбит.
— Понятно? — повторил Рэд, прищурив глаза.
— Да, да, да! — завизжал Почесун, кивая так сильно, что его голова чуть не отвалилась. — Понятно! Как скажешь, босс!
— Хорошо… — Рэд повернулся к детям, которые смотрели на него со смесью страха и благоговения. — Ну, я бы сказал, что это конец рабочего дня. Кто хочет пиццу?
Дети недоуменно переглянулись между собой. Что он только что сказал? С каких это пор они стали есть пиццу?
Один из оборванцев, очаровательный косолапый бесенок по имени Тоби, поднял руку.
— Я бы хотел немного пиццы, мистер Рэд, сэр.
Рэд ухмыльнулся и посмотрел на разносчика пиццы, который все еще застыл в ужасе.
— Ну? Раздай этим детям их пиццу!
***
Сетти сидела в лазарете, лениво попыхивая сигаретой.
— Убери это, — проворчал док Хаббо, единственный медработник "Донны".
Сетти потушила свою нынешнюю сигарету и закурила другую.
— Ах… — Док Хаббо вздохнул и отмахнулся от нее, прежде чем вернуться к изучению клейма на Икси, лежащим под кайфом. — Ага. Очищение доброкачественное. Хорошая новость: с глазом все в порядке. Плохая новость: у меня нет возможности узнать, насколько глубоко заходит очищение. Если я не узнаю это как можно скорее, оно будет гноиться под швами и препятствовать заживлению, что означает шрам на всю оставшуюся жизнь. Эх, если бы у меня было то, что его вызвало, я бы смог оценить уровень очистки тканей...
Сетти поднялась на ноги и подошла к его рабочему месту. Широкие, сгорбленные плечи грешника слегка двигались, когда он осматривал пациента. Она полезла в сумочку и с громким стуком положила клеймо Ви на его рабочий стол. Тот даже не дернулся. У старого пердуна были железные нервы. Док, напоминающий какую-то странную смесь обезьяны и козла, с короткими прямыми рогами, обернулся на звук.
— Ага, — проворчал он, сдвинув очки на обезьянью морду и рассматривая клеймо. — Вот что сделало это. Никогда не думал, что увижу подобное. Какое мастерство–
— Что думаешь? — коротко сказала Сетти, глядя на Икси, чья глаза были отстраненными и остекленевшими. — Насколько все плохо?
— Хм? — Док оторвал взгляд от тяжелого клейма, которое держал в руках-ногах. — Не могу сказать. Может, неделя, может, месяц. Все зависит от того, сколько было очищено.
— Я не спрашивала "сколько", — сказала Сетти, повернувшись к нему. — Я спросила "насколько плохо".
Хаббо пожал плечами, размахивая печатью из священного металла.
— Теперь, когда у меня есть это, я почти уверен, что смогу дать ответ… у него будет шрам, но он не будет в виде клейма, и рубцы даже не будут слишком заметными. Немного тонального крема, немного цветовой координации, и их будет едва видно.
— Не думаю, что это будет иметь значение… — пробормотала Сетти.
— Прошу прощения?
— Не обращай внимание. Тебе еще понадобится эта штука? — она указала на клеймо. — Леди-босс захочет ее увидеть.
— Хм? Да. Да, точно. — Обезьяноподобный доктор порылся в своих шкафах, прежде чем достать пару штангенциркулей. Выполнив быструю серию измерений своими основными руками, он взял свои записи ногами-руками и отбросил тяжелую штуковину назад. — Вот. Этого должно хватить. Хотя, если мне нужно будет провести оценку заново...?
— Поговори с леди-боссом, — сказала Сетти, направляясь к двери.
— Если бы все было так просто… — Хаббо хмыкнул, прежде чем окликнуть ее. — Не думай, что я не заметил! Возвращайся сюда, когда закончишь, и я посмотрю на твои ребра, которые, как ты понимаешь, сломаны!
— Неважно.
— Береги себя, Сетти… — пробормотал Хаббо, повернулся обратно к Икси и вытащил поднос с хирургическими инструментами. — Ладно, малыш, чем скорее, тем лучше. Что будешь вместо обезболивающего?
— Виски... — запинаясь, сказал он.
— Тебе сколько?
— Бутылку, пожалуйста...
— Хррф! — Док Хаббо хмыкнул, полез под стол, достал бутылку виски "Врэс Т. Уокер", открыл ее и протянул парню. — Никогда не говори, что я не балую вас, сопляков.
***
Сетти шагала по коридору, между пустыми "классами". В этой дыре жило двести детей, и у каждого была работа, включая раннюю смену, на которую пришлось выходить бригадам ее и Сайкса. Остальные шли либо на швейную линию, либо в потогонный цех. Сетти признавалась себе, что в глубине души она восхищалась тем, как леди-босс могла получать прибыль. Это не могло быть легко. Она обдумала методы леди-босса и кисло напомнила себе, что если вы любите свою работу, вы не будете работать ни дня.
Ее внимание привлекли шаркающие шаги и скрип колес. Вокруг тележки уборщика толкались трое оборванцев, которым было не больше десяти. Старший послушно мыл пол, разбрызгивая вокруг мыльную воду, в то время как второй по старшинству скреб жесткой щеткой, а младший качал воду и добавлял моющее средство в ведро. Сетти подошла к ним и остановилась. Пузырящаяся, приторно-лимонная жижа едва доходила до ее высоких каблуков.
— Извините! — воскликнул старший, устанавливая грубый, импровизированный знак "осторожно: скользко". — Нельзя ходить здесь, пока пол не высохнет.
Сетти посмотрела на маленького бесенка сверху вниз с бесстрастным выражением лица.
— Таковы правила.
Ее глаза сузились.
С едва слышимым вздохом "лидер" опустился на колени, прежде чем лечь животом вниз на лужу, образовав своим телом мост. После этого Сетти подпрыгнула в воздух, пролетела над мокрым участком и продолжила движение по коридору. Ей вслед донеслись ворчание промокшего насквозь лидера и сдавленное хихиканье двух других. Вскоре она уже приближалась к офису леди-босса. Дверь была деревянной, украшенной искусной резьбой, на ней висела позолоченная табличка с надписью "Леди Белладонна". Это выглядело дико неуместно на фоне мрачной строгости коридора и, если быть честным, всего остального здания. Сетти приглушила шаги, подкрадываясь к двери привычной кошачьей поступью. Она прижалась к двери и прислушалась.
— ...ты уверен? — Раздался голос леди-босса с нотками беспокойства, столь же явными, как рога на ее голове. — Может, это были какие-нибудь... позеры? Какие-то обдолбанные наркоманы?
Затем раздался голос Рэда:
— Они были вооружены благословленным огнестрельным оружием. И это еще не все, — раздался стук чего-то металлического по дереву. — Я снял это с одного из них. Серафимская Сталь с зачарованной рукояткой и контролирующим кольцом. Довольно дорогой комплект для обдолбанных наркоманов.
— Ну, — сказала она, и ее стул заскрипел, когда она откинулась на спинку. — Ты же знаешь, что идет война. Даже здесь на улицах появляется оружие всех видов.
— Действительно, — сказал Рэд, повышая голос так, чтобы его услышали. — Сетти. Можешь войти.
— Что–
Застигнутая врасплох Сетти отошла от двери, но тут же, собравшись с духом и взявшись за ручку, войти внутрь. Жилище леди-босса было роскошным, с богатой мебелью из редких пород дерева, шелковыми занавесками пурпурного цвета и кроваво-красным ковром. Угадайте с трех раз, куда на самом деле ушла большая часть денег, заработанных детьми. Перед ее столом во весь рост стоял Рэд Найтмэр, сложив руки за спиной и глядя на нее холодным, спокойным взглядом. За столом сидела сама леди-босс с выражением озадаченного интереса на лице.
Она была крупной грешницей, как по росту, так и по пропорциям. Не такой высокой, как Рэд, но широкоплечей, и с еще более широкими бедрами. Ее впечатляющий торс неизвестным образом сочетался с солидной выпуклостью живота. Ее лицо было какой-то странной смесью бычьего и козьего. Никто не мог точно решить, на какое животное она походила больше всего. Несмотря на то, что Сетти никогда не встречала корову или козу, она предположила, что сравнение будет сильно оскорбительным... для животных. Ее густые черные волосы были собраны в тугой пучок между рожками, контрастирующий с ее пушистым серым лицом. Завершали образ очки для чтения с широкой дужкой, покоящиеся на ее морде. Ее прямоугольные зрачки сузились, она нахмурилась и встала из-за своего стола, положив на него свои руки-копыта с красным маникюром, и выжидающе посмотрела на нее.
— Я… — начала Сетти.
— Тебе не давали разрешения говорить, — отрезала Белладонна, прежде чем подозвать ее. — Иди сюда! Что это у тебя?
Сетти кивнула и подошла к столу, достала из сумочки клеймо и положила его на стол. Леди Белладонна наклонилась вперед и осмотрела предмет. Ее глаза расширились от изумления и ужаса. Через мгновение она вспомнила о присутствии Сетти и прогнала ее прочь, прорычав:
— Убирайся!
Сетти послушалась и закрыла за собой дверь, громко топая по коридору, пока не почувствовала, что отошла достаточно далеко. Тогда она подпрыгнула в воздух, пролетела обратно к двери, бесшумно присела и прижала ухо, прислушиваясь.
***
— Что… — сказала она, нервно протянув руку к клейму, подняв его и ощутив его вес. — Что это значит?
— Это означает, что Ви расширяют свою деятельность в другом направлении, в то время как все смотрят на Центральный район, как я и предсказывал, — Рэд подошел к окну и пальцем отодвинул занавески, открыв вид на Каретный сарай. — Они не могут захватить территорию на фронте, но они послали пятерых сильных оперативников, по крайней мере, уровня приспешников, чтобы подчинить и завербовать местных жителей, а также укрепить свое присутствие здесь.
— Я имею в виду, что это значит для нас! — рявкнула она, скривив губы и обнажив свои явно не травоядные клыки. — Как ты думаешь, будет ли война с Ви?
— Трудно сказать, — Рэд повернулся к ней. — Я жестко разобрался с приспешниками и отправил их обратно с посланием. Если повезет и у них проявится здравый смысл, они передадут его своим боссам, которые, если у них хватит ума, потребуют дальнейших переговоров.
Белладонна кивнула, постукивая твердым копытом по своим рубиново-красным губам.
— Понятно. Если они узнают, что здесь есть кто-то, кто может нанести ответный удар, пока их силы заняты, они могут оставить нас в покое. Хорошая мысль, Рэд.
Он кивнул.
— Вот почему вы наняли меня.
— Ну, я нанимала тебя не для того, чтобы ты был управляющим приютом, это точно! — сказала она, мрачно усмехнувшись. — На самом деле, я думаю, что мне нужен отпуск. Ты заинтересован?
— Немного за пределами моей компетенции, — сказал Рэд, усмехнувшись.
— ...Пока что… — пробормотала Белладонна, с прищуром уставившись на него.
— Простите?
— О, ничего! Просто так приятно иметь среди нас столь выдающегося сотрудника! — она смотрела на него пару секунд, ее проницательный взгляд читал в его плечах и позе едва заметное напряжение. — Что-то еще, Рэд?
— Я считаю, что еще нам было бы полезно смягчить риски, — Рэд протянул руку и отдернул занавески, открывая взору здание в стиле барокко на дальней стороне двора. — Думаю, что в наших интересах будет лучше закрыть Каретный сарай и приостановить работу нашего отдела "услуг".
Глаза Белладонны сузились, а ее голос понизился на октаву.
— Что.
— Я сказал...
— Я тебя услышала! — рявкнула она, хлопнув по столу. — Он приносит половину нашего дохода! С чего бы мне это делать?!
— Ну, как ты видишь, — терпеливо начал объяснять Рэд. — Ви расширяют влияние. Им ничто не препятствует. В настоящее время они не могут задействовать всю свою силу и поэтому находятся в уязвимом положении, и они это знают. Я не могу сражаться с целой армией, они это тоже знают, но также они знают, что вывод такого количества сил с более прибыльной территории в Центральном районе дорого им обойдется. Однако, когда все устаканится и они начнут действовать всерьез, они не потерпят никакой конкуренции. Наши автомастерская и производство шмоток для них ничего не значат, в конце концов, Вокс и Вельвет - медиамагнаты. Их больше интересуют казино, студии, открытые площадки и жилье, необходимое для облагаемого налогами населения. Секс-услуги, с другой стороны...
— Да… — сказала Белладонна тихим голосом и села обратно, ее лицо было в ужасе. — Валентино.
— Именно, — кивнул Ред. — Я признаю, что ваш товар качественный. Однако Вэл, несомненно, будет раздражен, что это происходит прямо под его носом. Мы говорим о стычках, потерях персонала, потерях зарплат, и это в том случае, если он не сокрушит нас сразу же, как только его армии освободятся. Закрытие нашей единственной общей сферы деятельности - это лучший способ достижения прочного мира.
Белладонна сделала паузу, долгую паузу. Она посмотрела на Каретный сарай, а затем на свой адский стол из красного дерева, взвешивая оба варианта.
— Я наняла тебя не для этого, Ред. Я наняла тебя, чтобы расширить нашу организацию, а не свернуть ее!
— Ликвидация нашего отдела услуг освободит рабочую силу, которую мы сможем направить в другие места, — ответил Рэд. — Мой шофер Кабби разбирается в современных автомобилях и может дать пару советов по приобретению и продаже запчастей. С дополнительными руками он мог бы в течение месяца увеличить прибыль мастерской на 45%.
— 45%...? — Белладонна на мгновение задумалась, обдумывая это. — И полагаю, что Лайле в Доме Ик всегда требуется дюжина или около того постоянных швей на линии ... Хех! Сетти закатит истерику, если ее отправят в потогонный цех!
Рэд откашлялся и покачал головой.
— Боюсь, мне она понадобится.
— А? — фыркнула Белладонна. — Зачем это еще? Влюбился в нее? Тебе нравятся кислые, горькие и недозрелые персики?
— Она демонстрирует жестокость и упорство, которые понадобятся отделу уличных закупок, если мы собираемся перейти от мелких краж к великому автоугону, — сказал он, прежде чем добавить. — И она хорошо ладит с Сайксом, который также жизненно необходим в моем плане.
— Я догадываюсь! — Белладонна усмехнулась. — Сайкс - наш лучший воспитанник! Сильный, безжалостный, надежный… неразговорчивый.
— Действительно.
— Хм, — проворчала она, опустив свой широкий зад обратно в кресло, отчего то протестующе застонало. — Сколько времени тебе потребуется?
— Неделю, может быть, меньше, в зависимости от того, когда эти приспешники вернутся ко мне.
— Мне~, — поправила она, растягивая последний слог.
— ...Тебе, — повторил Рэд.
— Ну, тогда я просто прикажу этим шлюшкам до той поры работать в две смены, — она ухмыльнулась. — Сделаю скидку на услуги каретного сарая, скажем, 20%. Да, это увеличит доход на предстоящий период простоя.
— Я считаю, что расширять нашу деятельность в этом направлении будет нецелесообразно, пока мы не получим ответ. Это может быть истолковано как–
— Как что? Провокация? — спросила Белладонна, отмахиваясь от него. — Как ты сказал, мы должны быть готовы убрать наш отдел услуг до начала переговоров, а не превентивно сворачивать нашу деятельность. Зачем вести переговоры за них? Они могут выдвинуть новые требования.
Рэд сделал паузу и обдумал это, прежде чем кивнуть.
— Тем не менее, в это время мы должны сосредоточиться на расширении нашей деятельности в других...
— Моей деятельности, Рэд, — поправила она, ее улыбка теперь была намного менее дружелюбной. — Это уже вторая оговорка, а я никогда не позволяю допустить третью.
Рэд замер, уставившись на нее и приподняв бровь.
— Прошу прощения?
— Думаю, пришло время пресечь это безобразие, — Леди Белладонна хихикнула, на ее лице появилась ухмылка. — О, Рэд... Рэд, Рэд, Рэд… Ты правда думаешь, что я не заметила, чем ты занимаешься?
Рэд ничего не сказал.
— Я не дура, мальчик, — сказала она, откинувшись на спинку своего многострадального кресла. — Что ты написал в своем резюме? "Выполню свою работу за пять лет"? Звучит как угроза, а мы здесь не относимся к угрозам легкомысленно. Неужели ты планировал организовать надлежащую организацию у меня под носом, а затем убить меня и захватить власть?
Рэд ничего не сказал, уставившись на нее ровным, незаинтересованным взглядом.
— Какие амбиции! Отчасти именно из-за этого я наняла тебя. Я знала, что ты добьешься своего, будешь стремиться к достижению своих целей и осуществлению своих мечтаний, — она снова рассмеялась. — Демон с таким очевидным опытом и, хех, способностью к насилию появляется у моей двери, с просьбой устроиться на работу? Подобные вещи никогда не перестают вызывать удивление. Не говоря уже о твоем модном костюме и замечательных игрушках. Ты действительно думал, что я найму тебя без некоторых предосторожностей? Без… рычагов воздействия?
Его глаза сузились, а широкие плечи ссутулились.
— А-та-та! — она погрозила пальцем. — Если ты не хочешь, чтобы то, что я знаю, вышло на улицы, ты присядешь. — Она указала на стул напротив своего стола. — Садись.
Рэд, не сводя с нее глаз, подошел и сел на стул. Крепкое адское красное дерево заскрипело под его весом.
После этого Белладонна продолжила.
— Я знала, кто ты такой, еще до того, как ты вошел в эту дверь. Да и кто бы этого не сделал? В том непристойном казино ты произвел довольно сильное впечатление. Но что меня действительно заинтриговало, так это выбор времени. Ты появляешься здесь в этом модном костюме и просишь работу? Большинство моих претендентов - мелкие головорезы, ищущие бесплатные притоны и дешевую добычу. Но ты? Здесь? Ты мог бы зарабатывать реальные деньги с Фон Элдричем, а не прозябать в задрипанном свинарнике! Но, с другой стороны, все твои дела во дворце герцога закончились, не так ли?
Она позволила этому вопросу повиснуть в воздухе, закипая, маринуясь в сознании дородного грешника, прежде чем продолжить:
— Кое-кто хочет держаться в тени. Хочет собрать свои силы, прежде чем... Ну, я не знаю, каковы твои планы, но пока их придется отложить.
Она поднялась на ноги и медленно обошла стол, словно приближалась к опасному животному.
— Я позволю тебе остаться у меня на службе, несмотря на оскорбление моего интеллекта, но мне понадобятся некоторые... гарантии.
Он посмотрел на нее снизу вверх, воздух кипел от его ярости.
— Гарантии?
Она протянула руку, по которой пробежали зеленые молнии Договора.
— Сделка. Как мой сотрудник, ты будешь следовать моим указам, когда дело доходит до ведения моего бизнеса. Кроме того, отныне ты не должен ни действием, ни бездействием позволять причинять мне вред.
Он осмотрел ее руку, пальцы напряглись, превращаясь в когти.
— Без сомнения, ты задаешься вопросом, не стоит ли тебе просто убить меня сейчас, да? — она издала гортанный смешок. — У меня есть связи, ты же знаешь. Связи с Гоэтией. Будет обидно, если что-нибудь из того, что я знаю, достигнет их ушей. На самом деле, если я погибну при сомнительных обстоятельствах, что ж… Достаточно сказать, что я осторожный человек.
Глаза Рэда метнулись к ней, вглядываясь в ее глаза, ища подсказку. Она наслаждалась этим чувством беспомощности, страха, гнева и ненависти. Это было мило.
Он протянул руку и, после минутного колебания, взял ее. Зеленые искры образовали дугу и вспыхнули, наполняя комнату светом.
Договор был скреплен.
— Что ж! — воскликнула Белладонна, хлопнув в ладоши. — Я рада, что мы все уладили, Рэд! Действительно, иметь тебя в команде будет большой честью!
Она села на стол перед ним, ухмыльнулась и облизнула губы, скрестив свои стройные ноги.
— Что скажешь, если мы отпразднуем новый контракт?
Рэд уставился на нее с бесстрастным выражением лица, потратил мгновение, чтобы оценить себя, прежде чем ухмыльнуться.
— Этого нет в моей должностной инструкции.
— Вот дерьмо, — сказала Белладонна. — Ладно. Стоило попробовать. Теперь ты можешь идти.
Он поднялся на ноги и направился к двери, остановившись только тогда, когда она окликнула его.
— Рэд! Еще кое-что!
Он обернулся. Ее полные губы неодобрительно надулись, и она погрозила пальцем.
— Больше не убивай моих сотрудников... если только уже не нашел подходящую замену.
— Да, — сказал он, едва заметно кивнув. — Конечно.
— Рэд! — рявкнула она. — Надо говорить "да, миледи". Итак, каков твой ответ?
— Да… — сказал он низким голосом, и по его могучему телу пронеслась зеленая энергия Договора. — ...Миледи.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!