Глава 3: Жизненно важные места

9 апреля 2023, 21:18
Кабби въехал во двор после очередного рейда. Он выскочил пораньше, доверив доставить товар в мастерскую водительнице. Она была крепко сложенной грешницей по имени Коулик. Она напоминала ходячую мозоль и была настолько крепкой, насколько позволяла ее внешность. Она ему нравилась. Она ни при каких обстоятельствах не была миленькой, но он знал, что под этой внешностью скрывалось доброе сердце. Надежное и флегматичное, втайне обрадованное тем, что выбралось из этого ужасного притона, но с грубым чувством юмора, которое вполне соответствовало его собственному. Он тепло попрощался, наслаждаясь искренним ответом. Когда дело доходило до женщин, ему нравились "крепкие" фигуры, хотя его вкусы больше склонялись к "спортивным", а не к "шкафам". И все же он позволил себе минутную фантазию. Может быть, в другом месте, с должным блеском, грешница могла бы стать кем-то большим, чем просто другом. Он тут же отказался от этой идеи. По крайней мере, не сейчас. Не после долгого дня отслеживания и выбора, а также установки синих дротиков для мгновенной передачи. Сегодня они забрали шесть новых автомобилей для снятия защиты и продажи, причем шестым был относительно новый Volvo S80. Ничего особенного, но автомобиль надежный, с приличным двигателем и небольшим пробегом; при некоторой полировке и хорошем продавце эта штука, вероятно, обошлась бы в 10 тысяч, 12, если хорошенько поторговаться. По его скромным подсчетам, сегодняшний улов составил не меньше 100 тысяч долларов. Леди-босс порозовеет от радости. Он взглянул на часы, отметив время. Кстати, о леди-боссе… Тощий бес зашел внутрь "Донны". Ее коридоры были пустыми, если не считать нескольких демонов, тут и там подметавших полы и опустошавших мусорные баки. Дети-уборщики, три бесенка, прекратили свое занятие и помахали ему, улыбаясь своими щербатыми улыбками. Кабби улыбнулся в ответ и полез в карманы, вытащил маленькие пачки жвачки и бросил их детям. У нее был вкус "Града огненного" – не настоящего "града огненного", поскольку эти острые фрукты стоят по сто душ за штуку! – сладкий и фруктовый, но с обжигающим жаром, которого так жаждали бесы. Они схватили пачки и поблагодарили его, прежде чем вернуться к работе. Он наблюдал за ними с мягкой улыбкой. Если бы кто-нибудь сказал ему пару месяцев назад, что он будет ходить по этим коридорам с чувством удовлетворения, он бы пнул его в самое больное место за то, что он так плохо думал о нем. Но вот он здесь, практически наслаждается своей работой в одном из самых худших заведений в Аду. Это должно было бы его обеспокоить, если бы не тот факт, что все это дерьмо менялось к лучшему. Дети становились счастливее, были в большей безопасности. Их эксплуатация, хотя и сохранялась в значительной степени, стала менее грубой и абсолютной. Это, а также тот факт, что прошло совсем немного времени, прежде чем он стал управляющим этим заведением, смягчили его возмущение состоянием детей. Как только эта сука станет кормом для червей, а Рэд Найтмэр возглавит приют, Кабби сможет занести один балл в свою колонку "добрые дела" и, наконец, вернуть достоинство этим бедным созданиям. Уже не так много… Он завернул за угол, приблизился к комнате отдыха для персонала и вошел внутрь. Комната отдыха для персонала была довольно простой, с мини-кухней, двухкамерным холодильником и множеством стульев и диванов вокруг телевизора. Мэкс сидел, развалившись на диванчике, прихлебывая из пластиковой бутылки из ванной водку, в руках у него была коробка "Серных Лакомств от Бельфегор", по комнате витали клубы желтого сернистого дыма. Его пьяный взгляд был прикован к телевизору, по которому крутили рекламу. Нарисованный мальчик-бес держал в руках ярко раскрашенную коробку, рядом с ним был верный угольный пес. — Боже мой! В этой коробке "Серных Лакомств от Бельфегор, теперь с Кусками Горящей Серы", нет приза! — мальчик схватил коробку, маниакально улыбнулся, когда от нее начала исходить черная энергия, и надел ее себе на голову. — Такая коробка с темной силой - большая редкость! — Ты поступил мудро, сделав из нее корону! — булькнул угольный пес, из его глаз брызнули смоляные слезы. — Я чувствую, как мой Темный Лорд овладевает мной! — пробормотал мальчик-бес, по его телу расползались черные вены. — Это хорошая боль. Глаза беса закатились, челюсть отвисла, и оттуда вылетел бесконечный рой мерзких черных мух. — Я ВНУТРИ! — Почти в каждой коробке "Серных Лакомств от Бельфегор, теперь с Кусками Горящей Серы", есть приз! — любезно объявил комментатор. — Другими словами: забвение. — Пфф, — прошипел Мэкс, перебросив пустую коробку через плечо. — Я ем эту дрянь с тех пор, как был пацаном, и никогда не был одержим никаким Воплощением Греха. — Почти уверен, что это просто маркетинговый трюк, — сказал Кабби, налив себе кофе. — Встреча за ужином скоро, верно? — Да, скоро, — сказал Мэкс, нагло ухмыляясь ему. — А конкретно - пять минут назад! — Черт! — Кабби выплюнул свой кофе и поплелся через холл к двери в соседний конференц-зал. Он на мгновение остановился, поправляя рубашку и приглаживая короткие седые волосы, прежде чем войти. Вокруг длинного резного деревянного стола его ждали собравшиеся главы "Донны". Белладонне нравилось проводить свои встречи за роскошным ужином и дорогим вином, она считала, что даже плохие новости легче воспринимать с хорошей едой и напитками. Это также позволяло ей влиять на своих сотрудников при выборе места: чем ближе вы сидите к начальнице, тем внимательнее она вас слушает. В дополнение, конечно, к привилегии поболтать с ней. Все ради самовозвеличивающей демонстрации великодушия. Все головы повернулись к вошедшему. Выражение их лиц варьировалось от апатии до откровенного отвращения. Те, кому не нравился тот факт, что за столом сидел бес, держали рот на замке. Их бессильное возмущение было для Кабби вкуснее любой приправы, особенно потому, что… — Мистер Кабби! — промычала Белладонна, улыбнулась, встала и помахала ему рукой, указывая на пустое место в конце стола, слева от нее. — Как всегда, опаздываете. Давай, шевелись и займи уже свое место. — Да, хорошо, — сказал Кабби, беззаботно принюхиваясь. — Просто нужно было уладить дела со своими контактами, ну я и взял последнюю машину, вы же знаете, как это бывает. — О, конечно, знаю, мистер Кабби, — Белладонна усмехнулась. — Ты так усердно работаешь на эту организацию, что заслуживаешь, по крайней мере, хорошей еды. Он улыбнулся и важно подошел, стараясь не бросать косых взглядов и ухмылок на грешников, которые, как он знал, ненавидели его до глубины души. Справедливости ради, из всех них это касалось только двух собравшихся. На дальнем конце стола сидел док Хаббо, местный костоправ. Из всей компании он, пожалуй, был ближе всех к хорошему человеку. Хотя, если верить детям, он еще и пьяница и трус. Его статус за столом был обусловлен тем, что он по-прежнему настаивал на том, чтобы, как подозревал Кабби, в самом деле заботиться о детях. Следующей была Лайла, глава Дома Ик; Кабби мало что знал о тощей, пушистой демонице-мотыльке, кроме того, что она управляла швейным конвейером и была заносчивой модницей. Хотя, она и впрямь настоящая красотка. Ее отдел стабильно зарабатывал приличные деньги, но так и не смог полностью раскрутить банк. В конце стола. Напротив нее сидел Серф Меса, садовник, какое-то хмурое существо, возможно, рыба или демон-амфибия, нечто низкое и подлое, что можно встретить на болоте. Уродливый и неуклюжий ублюдок был хорошо известен тем, что был самым откровенным фанатиком в "Донне", всегда ворчал и оскорблял работающих у него детей, поручая им самую грязную, унизительную работу. Тем не менее, он знал свое дело достаточно хорошо, чтобы поддерживать включенным свет, спускать воду в туалетах и вовремя топить печь. Его неприязнь к Кабби иногда, казалось, граничила с личной, как будто присутствие беса здесь каким-то образом ущемляло его гордость. Кабби подмигнул ему, повергнув грешника в безмолвную, кипящую ярость. В центре стола, на своей новой должности, сидел Диаманти, начальник цеха и еще один засранец с топором наготове. Его операция по утилизации обычно приносила наибольший доход в "Донне", помимо Каретного сарая, поэтому он обычно сидел прямо рядом с леди Белладонной и полировал свое жирное медное лицо о ее задницу. Раньше он получал все привилегии, которые ему предлагала такая должность в этой дыре. Раньше. Не нужно гадать, почему он смерил чванливого беса злобным взглядом. Напротив дородного заводного грешника сидел Тако, заведующий компьютерной лабораторией, с которым он впервые встретился только этим утром. Его отдел отмывал немалую прибыль, которую "Донна" получала со всех прочих отделов, а также управлял ее инвестициями и акциями. Из всех них его положение было самым стабильным, потому что даже если бы леди-босс прекратила "благотворительный" рэкет, он все равно был бы тем, кто уравновешивал ее кошелек. Кабби не понравилось его отношение, но он признавал, что этот идиот был достаточно умен, чтобы держать рот на замке и смотреть вниз, особенно учитывая, кто сидел рядом с ним. Рэд Найтмэр, его босс, а в будущем и босс всех остальных, улыбнулся ему, когда он приблизился, незаметно указав на другое "почетное" место за столом, напротив него. Рэд был переговорщиком, а теперь уличным менеджером, официальным заместителем начальства и неофициальным будущим Повелителем. В то время как обязанности "закупщиков" были разделены между мастерской и улицей, которые сами по себе были весьма прибыльными, именно успехи Рэда на фронте "убийства или подчинения местных банд" сделали его главным добытчиком "Донны", обеспечив ему его место. — Пожалуйста, займи свое место, — сказала леди-босс. — Чтобы мы могли начать. Он поднял взгляд на безжалостную, жестокую голову Донны. Она была высокой грешницей, около полутора футов ростом, не считая козлиных рогов. Она была одета в свободное белое шелковое платье, которое легко ниспадало на плечи на двух лентах, соединявшихся за шеей. Ее впечатляющий бюст был полностью выставлен на всеобщее обозрение благодаря глубокому v-образному вырезу и большим вырезам сбоку. Талия платья была перетянута красным поясом, продетым через золотое кольцо, подчеркивающим округлость ее живота и откровенно возмутительный изгиб бедер и ягодиц. Кабби ненавидел пьянящий прилив горячей крови, который разгорался в его венах всякий раз, когда он находился рядом с ней. Она была злой, жестокой, жадной, порочной сукой, которая с радостью подвергала беспомощных детей ежедневному насилию и унижению только для того, чтобы легко заработать... но паршивая мошонка Сатаны, какая же она сочная и пышнотелая, прямо в его вкусе! Она была словно Венера для невысокого, тощего беса, который в свободное от работы время и при наличии свободных денег наслаждался вечерами в Pies'N'Thighs, местном заведении с жареной курочкой и стрипклубом, специализирующемся на дамах всех мастей. Он проклинал то, что Бог счел нужным прикрепить эту задницу и эти сиськи к такому мерзкому существу. Он сел рядом с ней, заставив себя улыбнуться в ответ. Она позвонила в маленький колокольчик, и в комнату вошли восемь хорошо одетых детей, в руках у них были причудливые металлические подносы. Они поставили каждое блюдо перед присутствующими и сняли крышки, открыв запеченную утку из Чревоугодия, лежащую на подушке из картофельного пюре, глазированной моркови и спаржи, покрытую хрустящим гарниром из капусты. Кабби почувствовал, как его желудок сжался в предвкушении. Он не ел как следует с самого завтрака! Он посмотрел через стол в широко раскрытые, вытаращенные глаза одной из ребятишек, высокой девочки-беса, выглядящей в своем костюме горничной крайне худой. Из уголка ее рта стекала серебристая струйка слюны. Он вернулся к еде и вздохнул, стараясь не слышать урчания в животе инкуба, наливающего ему вино. — А теперь, — объявила Белладонна, молча приказывая детям уйти. — Во-первых. Я рада сообщить, что прибыль выросла на 50% по сравнению с прошлым кварталом, а мы не прошли и половины пути! Для некоторых из вас это может стать неожиданностью, поскольку Каретный сарай и отдел сопутствующих услуг закрылись. Однако это признак великого лидера, который может не только отказаться от старых и надежных, но удушающих начинаний, но и увидеть потенциал в других. Наша экспансия в район Литтл-Врэс привела к появлению новых обширных охотничьих угодий, и с этой целью я сочла целесообразным расширить наши домашние операции. Я хотела бы познакомить вас всех с нашим новым участником, мистером Кабби, руководителем отдела продаж и дистрибуции. Приветствую. Последовало унылое "приветствую", и несколько собравшихся осушили свои бокалы одним глотком. — Приветствую, мистер Кабби, — пропел Рэд, хлопая в ладоши. — Аплодисменты нашей восходящей звезде! Тако, выглядевший так, словно сидел рядом с живой взрывчаткой, разразился неуверенными аплодисментами. Больше никто к ним не присоединился. — Я сказал… — сказал Рэд, все еще улыбаясь, несмотря на металлические нотки в своем голосе. — ...Аплодисменты. Другие Руководители неохотно присоединились, только Серф Меса решительно отказался. — Так приятно видеть такой дух товарищества среди моих доверенных сотрудников, — весело сказала Белладонна, наклонившись ближе и положив руку на плечо беса. — Итак, мистер Кабби, не могли бы вы начать? — Э-э... — пробормотал Кабби, которому открылся неплохой вид через большой боковой вырез низко висящего платья. — Да. Точно! Итак, по мере того, как мы продвигаемся в более благоприятные районы города, у нас будет доступ ко все более прибыльной, э-э, добыче. Тем не менее, мы ходим по тонкой грани. Надавим слишком сильно, и получим неслабый толчок в ответ. Итак, я считаю, что нам нужно расширить наш автопарк на две единицы, чтобы подбирать большее количество менее навороченных моделей и получать ту же прибыль, или же одним браться за несколько навороченных автомобилей, в то время как остальные забирают ведра. Это позволит как отделам запчастей, так и отделам продаж в мастерской работать на максимальной мощности. — Отличная идея, мистер Кабби, — промурлыкала Белладонна, обнимая его за плечи и притягивая к себе для дружеских объятий. — И такая многообещающая! - "Люцифер на своем троне, они больше моей головы..." - подумал Кабби, надеясь, что он не покраснел слишком заметно. — С-спасибо, миледи. Она погладила его по голове, повернувшись к своему вероломному заместителю. — Мистер Найтмэр, я так понимаю, у вас есть что сообщить? — Да, — сказал Рэд, прочищая горло и поднимаясь на ноги. — Вам будет приятно услышать, что банды, известные как Гриблз, Чочкез и Яйцедавы, все подчинились нам. Они занимаются различными видами рэкета в новом районе. Наиболее актуальными для нас являются операции в мастерской Гриблз и в торговом районе Яйцедавов. Гриблз не будут мешать нашим коллекторам или ворам, а Яйцедавы "убедят" каждый магазин, находящийся под их защитой, продавать товары Дома Ик. Всем троим будет выплачиваться ежемесячная дань в размере 25% от общей прибыли. — Превосходно, — сказала она, заметив застывшее выражение на лице Рэда. — Хочешь еще что-нибудь добавить? — Как сказал мистер Кабби, нам не следует слишком сильно испытывать судьбу, — сказал Рэд, бросив взгляд на беса. — Это может спровоцировать ответный удар. Я считаю, что мы должны оказать давление на банды, находящиеся в нашем подчинении, чтобы они распространили свой рэкет на районы со средним уровнем дохода под предлогом того, что нашим командам грабителей нужен стимул. С этой целью мне нужно будет обучить специализированный отряд взломщиков обыскивать жилища и магазины тех, кто отказывается платить. Белладонна на мгновение задумалась над этим. — И как ты думаешь набрать этот отряд? — Оставлю на усмотрение Сайкса, — сказал Ред. — Он лучше всех знает сильные и слабые стороны каждого ребенка. — Именно… — она постучала твердыми, отполированными пальцами-копытцами по столу. — Повлияет ли отвлечение рабочей силы какого-либо отдела на норму прибыли в краткосрочной перспективе? — Возможно, но потенциальный доход от платы за охрану и грабежей компенсирует это. Белладонна кивнула и махнула ему рукой, чтобы он говорил дальше. — Очень хорошо. Скажи Сайксу, чтобы он собрал команду. Что-нибудь еще? Ред откашлялся. — Сегодня утром произошла... ссора. — Да… — сказала она, и в ее голосе появились те жесткие нотки, которые появлялись, когда она была довольна тем, что контролирует ситуацию. — Я слышала. Как Эмерсон? Кабби бросил на Рэда вопросительный взгляд, и тот продолжил: — С ним все будет в порядке, ночной сон и пара таблеток аспирина поставят его на ноги. — Что случилось? — спросила Белладонна. — Я слышала, он тебя ударил. Это... необычайно смело для него. — Я думаю, на нем сказывается стресс от работы, — беззаботно сказал Рэд. — Может, мы переведем его в другое место? — Если ты сможешь найти замену водителю, я подумаю об этом, — Белладонна повернулась к Тако. — Тако, есть что сообщить? Грешник вздрогнул, как будто его ударили электрошокером, взглянул на Рэда, а затем перевел взгляд на Кабби, который улыбнулся и подмигнул ему. — Н-нет. Ничего необычного. Деньги... большие. Белладонна перевела взгляд с одного на другого. — ...Действительно. В любом случае, двигаемся дальше... Ночь прошла как обычно. Диаманти неохотно согласился с предложением Кабби, но не раньше, чем потребовал дополнительную команду от работников по перепродаже. Кабби радостно согласился. Лайла была признательна за дополнительных работников, хотя и настаивала на большем времени на обучение, прежде чем увеличивать размеры заказов; ее проигнорировали. Серф Меса проворчал что-то по поводу "чертовых выблядков, которые слишком многое себе позволяют", и остальные Руководители сделали вид, что поняли его, прежде чем продолжить. Последний, Док Хаббо, выразил обеспокоенность по поводу резкого увеличения травматизма среди детей-закупщиков и того, что дети, казалось, не хотели упоминать, что именно стало их причиной. Его тоже проигнорировали. Вино текло рекой. *** Кабби, спотыкаясь, брел по коридорам. Голова у него шла кругом. Хозяйка была крайне щедрой и угостила его, по-видимому, очень крепким вином. Она болтала с ним, смеялась над его шутками, развлекала его идеями, которые текли вместе с алкоголем. Кабби ни в коем случае не был заядлым алкашом, но он не отставал от существ, которые были, по самым скромным подсчетам, в пять раз больше его. Рэд Найтмэр шел рядом с ним, тоже пошатываясь. Когда они приблизились к его офису, Кабби шагнул вперед и открыл дверь перед своим боссом. Рэд вошел внутрь и поманил его за собой. Кабинет Рэда нельзя было назвать аскетичным, но даже с красивым ковриком, со вкусом подобранными обоями и очень причудливым резным дубовым столом он был далек от роскошных апартаментов леди-босса. Рэд сел за свой стол и жестом пригласил Кабби присоединиться. — Итак, — сказал Рэд, когда Кабби сел. — Заложил последний дротик? — Да. Все двадцать в жизненно важных местах. Если нам нужно куда-нибудь добраться или отправить что-нибудь кому-нибудь, что имеет значение, я к твоим услугам. — сказал Кабби, тихонько рыгнув, прежде чем похлопать себя по животу. — Скажи, у тебя есть чем опохмелиться? — Извини, — сказал Рэд. — Я не пью, кроме как за ужином. — Что ж, тогда [Bridge Over Troubled Water], — его аура вспыхнула, когда материализовался стенд, стилизованный колчан теперь был пуст, если не считать единственного красного светящегося дротика. — Ты не обязан каждый раз… — начал говорить Рэд, прежде чем Кабби исчез. — ...Это говорить. Кабби появился секундой позже с бутылкой ликера и двумя бокалами в руках. Бес протянул демону бутылку и стакан. — Это хорошее дерьмо, Ред. Это... — Bunnahabhain… — тихо сказал Рэд, изучая бутылку. — Элитный виски 25-летней выдержки, с нотами хереса, дуба, карамели, ягод и легкой ноткой кардамона. — Никогда бы не подумал, что ты любитель виски, Ред. — Я - нет… — сказал он, слегка нахмурившись, его взгляд стал отстраненным. — Но когда-то я знал кое-кого, кто... неважно. — Хорошо, — сказал Кабби, когда Рэд вернул бутылку, откупорил и налил в каждый бокал. — Никогда не говори, что я не дарил тебе ничего вкусного. — И где именно ты это взял? — Рэд изучал янтарную жидкость, перекатывая ее в своем бокале. — В одном из твоих "жизненно важных мест"? Кабби постучал по своему несуществующему носу и подмигнул. — В подземном погребе какого-то богатого мудака. Сетти затащила меня туда с помощью своего Дэнни Призрака. — Какого Дэнни? — Неважно, — Кабби отхлебнул виски, и его лицо превратилось в маску блаженства. — Ебать, как же хорошо. Единственный, кому эта штука может не понравиться, - это парень, у которого есть деньги на ее покупку! В любом случае, все места отмечены, теперь операция должна пройти гладко, как по маслу. Рэд потягивал свой виски, причмокивая губами и хмурясь. — ...Навевает воспоминания... — Хм? — Как Сетти справляется с закупками? Я был занят на бандитском фронте. Она выполняет свою работу? — Свою работу? Пфф! Тебе не нужно беспокоиться об этом, Рэд! — Кабби усмехнулся. — Особенно с таким стендом. Это чертовски просто - обчищать карманы, когда ты можешь просто "войти" прямо внутрь ублюдка. — Поговори мне… — проворчал он. — Она достаточно хорошо справляется с другими детьми? — Да, она достаточно хорошо ладит с ними. Но она… дерзкая. Идет на риск. Умудрилась уговорить уличную шайку обнести шикарный дом. Как только я узнал об этом, было слишком поздно, они обчистили это место, и у нас не было другого выбора, кроме как забрать остатки. Сделанного уже не воротишь, сам понимаешь. А на днях она отмудохала кучу Голди, хотя они больше не являются нашей проблемой. Раздавила грешника в лепешку гребаным паровым катком! Просто подняла его над головой и ШЛЕП! Этот ее [Titanium], конечно, крут, но мне нужно, чтобы ты вразумил ее, прежде чем она навлечет на себя – и на нас – неприятности. Рэд вздохнул и кивнул. — Я проинструктировал ее произвести впечатление. Мы продвигаемся вперед в бизнесе защиты, поэтому нам нужен страх, чтобы чувствовать себя необходимыми. Но ты прав. Забегая вперед, больше никаких громких ограблений и никаких паровых катков. Мы достигли своего предела в отношении территории, которую можем удерживать. Нам не нужна война, по крайней мере, пока у нас не хватает мускулов. — Война? — спросил Кабби, сделав еще один глоток. — Чувствуешь, что кто-то здесь может доставить тебе неприятности? Рэд ухмыльнулся, разглядывая свой бокал. — Вряд ли. Устрашающие зрелища и запугивание могут сработать с такими пескарями, как Гриблз и Яйцедавы, но мы приближаемся к Литтл-Врэс. Тамошние банды более крепкого орешка. Анчоусы, сельдь и тому подобное. Я мог бы убить каждого из них, это правда, но у нас просто нет квалифицированной рабочей силы, чтобы следить за организациями такого размера. Со временем, может быть, появятся, но не прямо сейчас. Кабби кивнул. Литтл-Врэс. Он знал это место; несколько крупных автомагистралей, на которых какие-то предприимчивые типы установили кучу постов для взимания платы за проезд и укомплектовали их достаточным количеством людей, чтобы обеспечить ее соблюдение. Город, находившийся вокруг эстакад, над и под ними, превратился в громадный улей подонков и негодяев, населенный в основном бесами, отсюда и название. В бытность таксистом он повидал там немало приключений. Чтобы прижать к ногтю это крысиное гнездо, им понадобится нечто большее, чем просто кучка сверхмощных малышей. Кстати, о… — Как все прошло с толстяком? Рэд улыбнулся, потягивая виски. — Четко. Никакого боевого потенциала, но в бизнесе порой нужно нечто большее, чем просто громилы. Этот стенд - предмет, как у тебя. Он называет его [Ballads1]. Выглядит как навороченный планшет. Насколько я понимаю, используя ряд приложений на устройстве, Арби создает профиль своей цели, используя различные фрагменты данных, которые он может обнаружить. Рост, вес, местоположение, возраст, личная информация и тому подобное. Как только профиль готов, он загружает его в программу "виселица", при этом имя и внешность цели появляются в петле – предположительно, это позволяет ему оценить полноту профиля – и когда профиль завершен, стенд превращается в [Slow Dancing in the Dark]". — Претенциозное имя для претенциозного ребенка. — Тише, — Рэд жестом велел ему заткнуться. — Вот тут-то начинается самое интересное. [Ballads1] затем трансформируется в [Slow Dancing in the Dark] – уф, еле выговоришь, не так ли? – и становится одним из тех... э-э-э… штук с козырьком и маленькими ручными джойстиками? Кабби кивнул, прикрыв глаза руками. — VR-гарнитурой. — Вот именно! В любом случае, как только это произойдет, он сможет, ну, управлять ими, — Рэд изобразил пантомимой, как играет на контроллере. — Как игрок в видеоигру. Управлять их движениями, их речью и всем прочим. Кабби восхищенно присвистнул; ему следовало бы помнить, что нельзя ставить палки этому большому маленькому засранцу. Милосердие и прощение были для саламандринов грязными ругательствами. — Черт возьми, это... это хорошая штуковина. Какие-нибудь недостатки? Рэд откинулся на спинку кресла, барабаня пальцами по своему бокалу. — Возможно, есть несколько. Во-первых, он не может восстановить соединение, если оно было потеряно. Может, он получает только одну "жизнь" на персонажа, может, есть рефрактерный период, или, может, просто необходимо повторно ввести данные. Кто знает? Нужно подождать и посмотреть, как он во всем разберется. Другой недостаток, потенциально, заключается в том, что цель должна находиться в пределах его видимости. Но опять же, может быть, он сможет установить связь с чем-то таким простым, как картинка? Стенды, как правило, меняются со временем по мере того, как пользователь растет как личность. — Да, наверное… — Кабби кивнул, прежде чем сделать паузу. — Подожди, он уже проверил его? Рэд усмехнулся и кивнул. — О, точно! Тебя же здесь не было! Ладно, значит, они с Сетти выясняли, как эта штука работает, верно? Не желая испытывать это на ком-то из детей, так что они нацелились на...? Кабби склонил голову набок, выгнув бровь, и жестом попросил Рэда продолжать. — Ладно, скажу по-другому, — вздохнул Рэд, смочив свое горло глотком скотча.— Вот я стою, болтаю с Сайксом, и тут кто-то, но не Эмерсон, подходит и дает мне пощечину перчаткой! Словно вызывает на старомодную дуэль! — Нет! — воскликнул Кабби, на его лице отразились шок и веселье. — Он заставил Эмерсона дать тебе пощечину? Этот стенд круче, чем я думал! — О, намного круче~ Они продолжали болтать, смеяться и все в том же духе, не подозревая о маленьком уродливом устройстве, прикрепленном к нижней стороне стула. Это был микрофон, грубо выпотрошенный из гарнитуры и присоединенный к передатчику Bluetooth. На нем мигал маленький белый огонек. *** В компьютерной лаборатории было темно, единственным источником света служили мерцающие экраны. Арби сидел и слушал, получив разрешение остаться в лаборатории, чтобы "наверстать упущенное". Он прижимал палец к трубке в ухе, пока Рэд рассказывал о событиях дня. Он поднял [Ballads1] и заговорил низким и мягким голосом. — Рэд Найтмэр самонадеян. Слова вспыхнули зеленым и появились рядом с его фотографией в профиле. — Рэд Найтмэр слишком самоуверен. Процесс повторился. — Рэд Найтмэра легко обмануть. Слова вспыхнули красным и исчезли. Черт. — Рэд Найтмэр… — он сделал паузу, прислушиваясь к разговору. — ...как все прошло с толстяком? — булькнул бес. Арби добавил Кабби в список. Он немедленно приступит к составлению его профиля. В конце концов, он даст ответ на оскорбление, как только тот поймет, что ему это может сойти с рук. — Болит, — произнес ровный, пронзительный голос. — Сильно болит. Он взглянул в сторону и увидел Тортилью, верного Тортилью, примостившегося на столе. Один из его выпученных желтых глаз заплыл, губа была сильно разбита, а по всему лицу, шее и рукам темнели рубцы и синяки. Его рука - костяшки пальцев были в синяках и ссадинах от того, что он изо всех сил колотил ими по собственному лицу и телу - прижимала ногу, в которую вонзили шариковую ручку, а затем глубоко воткнули в бедро. Его не заплывший глаз был мокрым от слез, смешавшихся с кровью из раны на щеке, куда сначала попала ручка, в последнюю секунду отлетевшая от глаза. Кажется, существуют пределы тому, что этот Стенд может заставить человека сделать с самим собой. Оптимизация потребует дальнейшего изучения. — Тихо, — прошипел Арби. Тортилья закрыл рот и опустил взгляд на ручку. — Перестань возиться, — сказал Арби. — Если вытащишь ее, ты испачкаешь ковер еще больше, чем уже испачкал. — Извини, Арби, — ответил Тортилья. — Тсс! Он прислушался. — …не может восстановить соединение, если оно было потеряно. Может, он получает только одну "жизнь" на персонажа, может, есть рефрактерный период, или, может, просто необходимо повторно ввести данные. Кто знает? Нужно подождать и посмотреть, как он во всем разберется. Другой недостаток, потенциально, заключается в том, что цель должна находиться в пределах его видимости. Но опять же, может быть, он сможет установить связь с чем-то таким простым, как картинка? Картинка! Почему он сам не подумал об этом? Если бы он мог обойтись простой картинкой, что ж, это, безусловно, помогло бы ему оптимизировать свои силы и без необходимости еще больше наносить ущерб своему верному приспешнику. Но все же... слишком многое из предположений Рэда было точным. — Рэд Найтмэр... не лишен здравого смысла. Слова загорелись зеленым и сами собой добавились в профиль. Действительно, неспособность восстановить связь с Эмерсоном после того, как он пришел в сознание, расстроила его. Было так много других вещей, которые он хотел заставить грешника сделать. Но Рэд был прав дважды: существовал рефрактерный период в один час, и каждый раз нужно было вводить новые "личные данные". В целом, для создания профиля требовались три правдивых пункта информации в "настройках" в дополнение к физической информации, предоставляемой другими приложениями – камерой, часах, карте и шкалой. Если чего-то будет не хватать, "виселица" будет неполной, и [Slow Dancing in the Dark] не проявится. Хуже того, персональные данные, однажды использованные, не могли быть использованы повторно. — Больно, — сказал Тортилья своим ровным, пронзительным голосом. — Нужен док. — Тихо. Еще одна вещь, которую он усвоил с тех пор, заключалась в том, что три пункта данных "настроек" - это минимум. Чем больше пунктов и чем более личными они были для испытуемого, тем тоньше и полнее он контролировал его тело. Три пункта, и он заставил Тортилью танцевать, как обезьяну, подпрыгивая и вопя. Четыре пункта, и он смог заставить маленького бесенка раздеться перед ним, как в кабаре, хотя и с некоторым сопротивлением. За членовредительство требовалось не менее шести пунктов, и он легко заставил беса избить себя до крови собственными кулаками. Но когда дело дошло до ручки... Казалось, угроза потерять глаз пробудила какое-то атавистическое чувство самосохранения, заставив ручку отклониться в последний момент, вонзившись в его щеку. В отчаянии Арби заставил беса воткнуть ручку себе в бедро и медленно вдавливать ее все глубже и глубже, при этом выкручивая. Это было интересно. Подсознание вмешивалось только тогда, когда был неизбежен серьезный ущерб – например, потеря глаза, – но простая травма была в пределах его контроля. Сколько пунктов данных ему понадобится, чтобы заставить кого-то покончить с собой? Или, возможно, насколько личными должны быть эти данные? Ему придется провести дальнейшее расследование. Он снова прислушался. — ...Возможно, еще одно слабое место. Эмерсон, этот жалкий червяк, даже он смог отбиться от влияния, по крайней мере, немного. Если эта ходячая куча нечистот способна хоть немного переступить через его контроль, возможно, цели с более сильной волей невосприимчивы? Или, может быть, степень влияния зависит от личного характера информации? Скажем, "Эмерсон любит вкусно поесть" против "Любимое блюдо Эмерсона - двойной чизбургер с беконом и жареным ананасом". С одними данными он лучше поддается контролю, чем с другими. Черт. — Может быть, это тоже инстинкт самосохранения? — высказал свое мнение Кабби. — Эмерсон, конечно, червяк, но он так тебя боится, что говорить тебе гадости - все равно что приставлять заряженный пистолет к своей голове! Он просто не мог позволить этому случиться! Черт! Эти двое оказались гораздо умнее, чем он ожидал. В дальнейшем ему нужно будет быть с ними очень осторожным. — В любом случае, остерегайся Арби, — сказал Рэд. — В нем что-то есть. Что-то холодное и плоское, похожее на замерзшее озеро. Оно может выглядеть устойчивым и цельным, но на нем есть трещины, которых ты не видишь. Будь осторожен с Арби и не дави на него слишком сильно, не доверяй ему слишком сильно, потому что именно тогда лед треснет, и ты упадешь. — Ты пьян, Рэд. — Тгда больфе не налифай! Арби вытащил наушник и вздохнул, барабаня пальцами по столу. Он повернулся к [Ballads1], прочищая горло. — Рэд Найтмэра нельзя недооценивать. Слова засветились зеленым. — Рэд Найтмэр опасен. Слова засветились зеленым. Он помолчал, вздохнув, прежде чем сказать. — Я не должен предавать Рэд Найтмэра… пока что. Слова засветились зеленым. Арби застонал и откинулся на спинку стула. Да будет так. Пока что. Но придет время, когда его счет будет оплачен. Когда грешник пожалеет, что обратился к нему таким неуважительным образом. Оскорбляет. Его. Оскорбляет?! Как он смеет! Этот падший отброс! Как он смеет предполагать, что знает жизнь и культуру существ, бесконечно превосходящих его?! Народ Арби однажды правил Адом, и они будут править снова! Это просто... займет немного больше времени. Терпение. Все записано в чековую книжку, о да, и все долги для него и всех его людей будут учтены. Они будут подсчитаны и выплачены в полном объеме. Оскорбляет. Его. Рэд Найтмэр поймет, что за эту конкретную часть своих слов приходится платить немалую цену. — Болит, — Тортилья заскулил. — Сильно болит. — Да, я знаю, — сказал Арби, протянул руку, поднял его со стола и посадил к себе на плечо, после чего вышел из лаборатории. Часть его смутно надеялась, что теория Рэда о фотографиях подтвердится, позволив ему вместо этого составлять профили незнакомцев. Подвергая Тортилью дальнейшим испытаниям, можно было необратимо повредить маленькое существо. Ему пришлось бы искать новых подопытных, хотя бы для того, чтобы не слишком нагружать себя. — Я отнесу тебя к доку Хаббо, хорошо, приятель? — У тебя на костюме кровь, — сказал Тортилья. — Извини, Арби. — Все в порядке, у меня есть запасной, — Арби повернулся к нему. — Повтори, что случилось? — Упал с лестницы, — сказал Тортилья, кивая. — Да, да, да. Упал с лестницы, держа в руках ручку. Да, да, да. — Молодец.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!