Глава 68 "Они не перестают приходить..."
25 сентября 2025, 15:40Город Токоноцу, поместье Такаги.
Поместье семьи Такаги представляло собой огромный особняк, гордившийся одним из самых больших мест во всем городе, окруженный небольшим крытым лесом с единственными воротами в сторону города. Перед воротами стояли несколько головорезов, подчиненных Соитиро Такаги.
Им предстояла нелегкая задача отличить зомби от выживших... к счастью для них, количество зомби не увеличилось после первой волны.
*PA!*
*PA!*
- Они не перестают приходить...- Они постоянно жаловались, не имея ни минуты отдыха и постоянно держась начеку... Беженцы продолжали прибывать, и они не могли просто отказать им в сложившейся ситуации.
В особняке, выходящем из внутреннего двора наружу, находились два человека. Владельцы этого особняка: Соитиро Такаги и Юрико Такаги.
У него был меч, у нее - винтовка, готовая в любой момент вступить в бой, но сейчас в этом не было необходимости.
- Есть новости?- спросила она его, он возвращался откуда-то, пока она продолжала отдавать приказы и размещать беженцев по поместью, готовить палатки и давать им еду. Прошел всего один день с момента катастрофы, и дела обстояли не лучшим образом. Однако, благодаря тому, что она заранее предупредила... они не испытывали недостатка в ресурсах.
- Юрико... как ты узнала?- подозрительно спросил Соитиро. Он был в своей "деловой" поездке, когда ему сообщили о странных расходах Юрико... Во-первых, она тратила много денег на еду... достаточно, чтобы прокормить семью в течение нескольких зим. Она также потратила деньги на наем строителей для создания второго забора вокруг поместья, который они не успели закончить до того, как все началось... им пришлось убить превратившихся в зомби рабочих вчера днем.
Сначала он посчитал это странным, но из-за того, что находился в командировке, решил разобраться во всем, как только вернется в Японию.
Через несколько дней после... переполоха... когда он узнал, что его жена трахается со своим племянником. Это случилось, и внезапно все ее измерения обрели смысл.
Как будто она с самого начала знала, что это произойдет.
Естественно, Юрико ничего не могла сделать, кроме как поджать губы и закрыть рот, ей нечего было сказать... Брэнд сказал им, что это произойдет... она решила поверить, и правильно сделала. На самом деле... она упрекала себя за то, что не отнеслась к делу серьезно, если бы она была уверена на сто процентов, то наняла бы больше рабочих и достала бы больше еды.
Ее усилия были " половинчатыми" , поскольку " магии" , которую показал им Брэнд , или даже умений Люси было недостаточно, чтобы просто заставить ее поверить в то, что через год произойдет событие, меняющее общество.
К сожалению, это произошло раньше, и их всех поймали с поличным.
- Я не могу объяснить тебе, Соитиро, я просто получила информацию о том, что должно произойти, и решила принять заблаговременные меры- Она не могла дать лучшего ответа, так как даже она не знала больше.
- И ты не скажешь мне, кто тебя предупредил? Особняк, который вы купили, тоже связан с этим?- Мужчина скрестил руки на груди, его поддерживало только любопытство, слишком уж подозрительным было все это дело.
- Это был Брэнд ... и да, он был куплен для этой цели...- Ей не нужно было скрывать ничего из этого, это не служило цели, чтобы это было скрыто. В ответ Соитиро лишь презрительно хмыкнул.
- Этот мальчишка... с тех пор, как ты усыновила его четыре года назад, у меня были подозрения... оказалось, что мои опасения были обоснованы.
- Что ты имеешь в виду?- Она нахмурилась.
- Он трахает тебя, не так ли?- В голосе мужчины звучал чистый и необработанный гнев, но Юрико лишь закатила глаза и проигнорировала его... не говоря уже о том, что они с Брэндом еще не занялись этим (о чем она сожалела), это был не лучший момент.
- Ты все еще обижен на это, Соитиро? Думаешь, сейчас самое время для приступа ревности?- В ее голове было много забот, связанных с тем, как справиться с потерей " бывшего мужа " . Она волновалась за Саю, за Брэнда, за девочек... она потратила время, готовя их к гипотетическому случаю... и теперь, когда он наступил, она думала, что они были недостаточно подготовлены.
Первая волна была катастрофической... из ниоткуда они просто начали наступать и нападать на работников поместья... горничных, охранников... они просто попали под неожиданный шквал живых мертвецов, даже не понимая, что происходит. Было пролито много крови и убито много зомби.
Было потеряно почти столько же жизней, сколько и пуль, и это только в первый день.
Видя ее явную незаинтересованность, мужчина не был склонен продолжать приставать к этой женщине, по крайней мере, пока.
- Токоноцу потерял все сигналы... Я испробовал множество способов, но ни один канал не работает, пока мы остаемся в городе. Мне удалось связаться только с некоторыми из моих филиалов, прежде чем все отключилось, - торжественно заявил Соитиро.
- Это не имеет смысла, эти существа не должны быть в состоянии разрушить сигнальную башню , - с досадой подумала Юрико. Для того, чтобы связь была потеряна до такой степени, им пришлось бы либо вручную отключить ее, либо разбить главную башню связи прямо об землю. При такой вспышке инфекции, как эта, не имеет смысла, чтобы японские директивы решили отключить все средства связи, фактически приговорив всех в Токоноцу.
- Все это слишком подозрительно... если предположить, что все это произошло в лаборатории, то это должно быть Токио... они не зашли бы так далеко без того, чтобы мы хотя бы не получили преимущество, - подумал он... в этой префектуре нет известных ему исследовательских лабораторий... ближайшие находятся в Канто, Сайтаме или Токио.
Юрико молчала, строя свои собственные догадки, в которых они оба, на удивление, пришли к одному и тому же выводу.
- Ты сказала, что твоя игрушка расследует дело Гентека, - внезапно сказал он, заслужив хмурый взгляд жены.
- Перестань называть его так!
Соитиро не остановился бы ни перед чем, чтобы продолжать жалить иглой, видя ее раздражение, он ухмыльнулся, достигнув своей цели.
- Хмф! Какую информацию он получил?
Юрико раздраженно нахмурилась, задаваясь вопросом, когда этот мужчина превратился в климактерическую женщину, чтобы снова и снова поднимать один и тот же вопрос; как бы ни бесила ее эта аналогия.
- Не много... Я хотела узнать, какой информацией ты располагаешь, Соитиро. Ты общался с Алексом гораздо чаще, чем я, и мы оба знаем, что он работал на Гентек... еще когда ты не приехал, мы с Брэндом видели большой конвой, направлявшийся в Канто, он мог идти с любой точки юга, они должны были прибыть в порт Кобе.
Юрико с нетерпением ждала, какие сведения получит хакер-звезда Люси по этому вопросу... к сожалению, у красавицы не было достаточно времени для исследования до того, как все началось... а с учетом того, как обстоят дела с коммуникациями в городе, у нее, скорее всего, не будет шанса.
- Насколько я знаю, Гентек : это американская компания, занимающаяся биологическими и генетическими исследованиями... это уходит корнями далеко в прошлое. Помню, Алекс как-то сказал мне, что был главным исследователем одного из их проектов, прежде чем ушел в отставку... он сказал мне, чтобы я был осторожен с Гентек, а вместо этого обратил внимание на... Блэквоч.
- Что такое Блэквоч?- Юрико никогда раньше не слышала этого названия; она обязательно передаст это Люси для изучения.
- Я не смог многого найти своими собственными средствами.... они кажутся чем-то вроде американских секретных вооруженных сил, чрезвычайно скрытных и замаскированных... Алекс никогда не рассказывал мне много о своих занятиях, кроме одного - будьте осторожны с " Блэквоч " , что я и сделал; мой инсайдер в кабинете министров не говорил мне о возможных вторжениях этой организации " Блэквоч " в Японию .
- ... Мы можем только ждать и смотреть, что это такое, но пока... я ставлю свои карты на компанию Гентек.
Она не могла много сказать по этому вопросу, пытаясь найти виновного, когда они просто боролись за выживание. Ответы на подобные вопросы должны были прийти позже.
- Как ты думаешь, мы можем доверить Саю ему?- неожиданно спросил мужчина, вызвав улыбку на ее лице; если она чему-то и радовалась, так это этому... если бы ее дочь была одна, она не была бы так спокойна.
- Я не думаю, что она могла бы быть в лучших руках.
- Ему лучше позаботиться о ней, иначе я его покалечу.
- Конечно, как в прошлый раз, - передразнила она его, прежде чем повернуться и направиться обратно в особняк, чтобы помочь и поговорить с некоторыми из беженцев... если он мог колоть раздражающие иглы, то и она может.
- Ему просто повезло!- возмущенно крикнул Соитиро, но услышал лишь веселый насмешливый смех своей жены, которая тоже достигла своей цели.
- Хватит терять время и обратись к своим людям, Соитиро.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!