Часть 102

20 ноября 2024, 14:57
Генины молча выслушали всё, что сказал Хокаге, но по их лицам было видно, что в данный момент у них были другие желания. Бои на экзамене, полные напряжения и неожиданных поворотов, оставили их измотанными как физически, так и морально. Последние несколько дней были особенно тяжёлыми и даже опасными для многих из них. Каждый из участников нуждался в отдыхе, чтобы восстановить силы и прийти в себя. Когда Хокаге закончил свою речь, на мгновение повисла тишина, пока они переваривали всю информацию. — Значит так, — привлёк я их внимание снова, понимая, что им нужно сделать ещё один шаг, прежде чем они смогут отдохнуть. — Сейчас я оглашу противников, с которыми вы столкнётесь на третьем этапе. Все генины подняли головы, напряжённо вглядываясь в меня. Они знали, что этот момент определит их ближайшее будущее. Третий этап — турнир, где победитель будет только один. Атмосфера стала ещё более плотной, а напряжение возросло, когда я начал объявлять имена и пары. — Итак… Сакура сразится с Темари, Шино встретится с Досу Кинутой, Киба будет биться против Баиу Такаюки, Шикамару столкнётся с Мидаре Яшигиру, а Гаара выйдет на бой против Шигуре Такуо, в то время как Канкуро будет свободным участником этого тура. После того как я озвучил результаты, лица участников выражали смесь облегчения, напряжения и осознания того, что их ждёт впереди. Каждый из них теперь знал, с кем столкнётся, и понимал, что на кону стоит не только их победа, но и, возможно, жизнь в некоторых моментах. Я даже сейчас могу сказать, что особенно проблемным будет бой для Шигуре Такуо, потому что Гаара точно не пощадит его. В общем, вот такие-то дела. — А сейчас, — наконец-то сказал я им голосом, полным скрытой усталости и облегчения, — можете быть свободны. Отдыхайте, восстанавливайтесь и готовьтесь к своим следующим боям. Генины медленно начали расходиться, их шаги были тяжёлыми после напряжённых поединков. Сакура бросила на меня быстрый взгляд, полный непроизнесённых вопросов и надежд, и я на мгновение прикрыл глаза в знак понимания. Она поняла меня с полуслова и направилась к капитану Какаши, который ожидал её среди других капитанов, стоя у окна и задумчиво глядя вдаль. По самому Какаши нельзя было сказать, что он думает о том, как прошли бои; его лицо было непроницаемо, как всегда, но что-то подсказывало мне, что он не особенно доволен. Он бы хотел, чтобы от его команды прошли хотя бы два человека, а не один. А ещё… он хотел бы, чтобы это был Учиха или Наруто. Понятное дело, что именно на них он бы поставил свои деньги, а не на Сакуру. Ещё один джонин, который был крайне разочарован тем, как выступили его генины, — это был Майто Гай. Джонин был сильно недоволен, и, понятное дело, что его подопечных ожидает множество изнурительных тренировок. Команды начали покидать башню, их голоса затихали в коридорах, а мы собрались небольшой группой в одном из кабинетов. Здесь были только я, Хокаге и Анко. Комната была освещена мягким светом лампы, отбрасывающей длинные тени на стены, создавая атмосферу сосредоточенности и тайны. — Итак, — начал говорить Хокаге, сложив руки на столе и внимательно посмотрев на нас. — Мы уже примерно поняли, какие навыки есть у будущих противников наших генинов. — Да, — кивнула Анко и положила на стол свиток, перевязанный красной лентой. — Я сделала примерную оценку их сил и возможностей. Думаю, по этому можно будет улучшить тренировки наших генинов. — Отлично, — довольно кивнул Хокаге и быстро пробежался взглядом по тому, что сделала Анко за несколько минут. — Прекрасно. Думаю, капитаны генинов должны получить эту информацию. Хотя… они и сами должны были уже оценить вероятных противников для своих подопечных. Следующий вопрос, который я хотел бы обсудить, — это интерес Орочимару к Учихе Саске. — Да? — удивился я, подняв брови. Я-то думал, что мы не будем получать никакой информации по этому поводу, потому что это не является тем, что должно нас интересовать. Но, кажется, Хокаге думает совсем по-другому. — Есть ли какая-то информация по этому вопросу, которую мы должны знать? — Пока что нет, Сузуки-кун, — ответил Хокаге, слегка нахмурившись. — И вот это меня несколько волнует. Наши разведчики и агенты тоже не могут получить никакой полезной информации. — Странно, — протянула Анко, скрестив руки на груди. — Может ли быть такое, что все агенты уже под контролем врага? — У меня пока что нет такого подозрения, — ответил Хокаге достаточно спокойно, глядя в окно на заходящее солнце. — А почему? — задал я ему вопрос, пытаясь понять его уверенность. — Недоверие к товарищам в этом вопросе не может привести к позитивным результатам, — ответил он совершенно спокойно, с лёгкой улыбкой на губах. — Хорошо, — принял я его ответ. Ну а что мне ещё нужно было делать, кроме как принять его мнение. А если что-то и случится… ну тут я мало что смогу сделать. — Тогда, друзья, — сказал Хирузен. — Думаю, мы можем отправляться по домам. Я ожидаю от вас доклад послезавтра. Расскажете мне, что вы заметили о наших генинах. — Хай, — ответили мы с Анко. Хокаге вышел из зала с грацией, окружённый своими АНБУ, которые молча сопровождали его, как тени, готовые действовать в любой момент. Их движения были настолько отточены, что создавалось впечатление, будто они сливаются с окружающей средой. Мы с Анко остались в башне, чтобы закончить последние дела. В то же время генины и их капитаны уже возвращались в Коноху, обсуждая между собой произошедшее и планируя свои дальнейшие шаги. Особенно это касалось тех, кто прошёл во второй этап экзамена — впереди их ожидали ещё более сложные испытания и изнурительные тренировки. Те же, кому не удалось пройти, должны были восстановиться и отдохнуть после всех тех ран и усталости, что накопились за время испытаний. Какие дела ожидали нас с Анко? Прежде всего, нам нужно было осмотреть башню и оценить ущерб, нанесённый в ходе экзамена. После этого предстояло решить, как и чем восстанавливать её разрушенные части, а затем рассчитать стоимость ремонта. Эта башня, когда-то служившая одним из главных оборонных постов деревни, теперь казалась почти заброшенной, хотя в последние годы и подвергалась реконструкции. Некоторые участки были оснащены новой техникой, однако она всё равно нуждалась в серьёзных доработках. — Как думаешь, — спросила меня Анко, когда мы осматривали почти разрушенный зал, — кто из генинов является самым опасным? — Тот паренёк из Скрытого Песка по имени Гаара, — сразу же ответил я. — У него крайне неприятные техники и возможности. Уверен, он будет серьёзной проблемой для любого своего противника. — Нда, — кивнула она. — Соглашусь с тобой. Если честно, я бы и сама не хотела сражаться против него. — Таки да, таки да, хах, — усмехнулся я. Пока мы осматривали зал, гражданские специалисты, которых привезли для оценки ущерба, уже занимались своей работой. Они сновали по помещению с листами бумаги, что-то записывая и обсуждая между собой. Всё это время они старались оставаться в стороне от генинов, чтобы не дублировать работу, которую можно было сделать сразу. Эти специалисты были представителями различных строительных и архитектурных компаний, каждый из которых анализировал, что можно сделать и во сколько это обойдётся. — Господа шиноби, — подошёл к нам невысокий, полноватый мужчина с лицом, блестевшим от пота, он тяжело дышал, не привыкший к активной работе, — мы уже завершили оценку того, сколько будет стоить восстановить этот зал. — Да? — поинтересовалась у него Анко и немного наклонила голову. — Отлично. Тогда я хочу, чтобы вы передали мне все свои оценки и описания на бумаге. Мы доложим их Хокаге. — Хай, госпожа, — ответил мужчина, почтительно поклонившись. Его движения казались неуклюжими по сравнению с грацией шиноби. В кругу своих коллег он, возможно, был уважаемым и опытным специалистом, но перед нами выглядел простым гражданским, понимающим своё место. Каждый шиноби, даже генин, мог легко превратить такого человека в отбивную, даже не запыхавшись. Он это знал, и это ощущение висело в воздухе, хоть никто из нас и не подавал виду. — Мы всё сделаем. Анко кивнула, принимая такой ответ. После этого мы направились обратно в один из кабинетов, чтобы забрать последние документы. Когда всё было наконец-то сделано, на улице уже была тёмная ночь. Луна ярко светила в небесах, и только иногда редкие облачка пролетали по небу, скрывая звёзды и луну. Мы с Анко отправились обратно в деревню, а гражданские остались пока что в башне. Уже завтра утром их сопроводят АНБУ, потому что так будет безопаснее. Ночью они не то что смогут заблудиться… они просто не смогут отойти на несколько сотен метров от башни, как, скорее всего, попадут в ловушку какого-то чакроживотного. Деревня встретила нас лёгким спокойствием. Никто из простых людей и большинства других шиноби пока ещё не знал, как прошёл второй этап экзамена на чунина. Уверен, завтра утром начнут расходиться первые слухи между шиноби, а затем всё дойдёт и до простых людей. А затем разойдётся ещё дальше, но в сильно искажённом виде. — Так, Сузуки, — обратилась ко мне Анко, когда мы прошли через врата в деревню, — сейчас, думаю, мы можем отправиться отдыхать, а вот завтра утром встретимся для написания доклада для Хокаге-сама. — Понял, — ответил я. — Во сколько встречаемся? — Давай в девять утра, — ответила она сразу же, словно уже успела раньше подумать об этом. — Значит, в девять утра, — кивнул я. — Увидимся. Возвращение домой для меня было достаточно спокойным и расслабляющим. Я подошёл к двери и спокойно её открыл. Судя по ботинкам, Сакура уже вернулась домой. На удивление быстро, если честно. Около обуви Сакуры стояла обувь Мэбуки и моих родителей. Кажется, все уже в сборе. — Я вернулся! — сказал громко. Через несколько мгновений в коридоре появились Сакура и Мэбуки. После них сразу же появились родители. Скинув собственную обувь, я направился к ним. Сакура сразу же бросилась обниматься, как и Мэбуки за ней. — Я прошла в третий этап, — сказала розоволосая девушка крайне радостно. — Никогда бы не подумала, что окажусь единственной из всей моей команды, кто сможет это сделать. — Ну ты же готовилась к этому, — пожал плечами в ответ. — А значит… должна была пройти. — Ну да, конечно, — ответила она. — Но ведь Саске и Наруто тоже готовились… Даже ты немного тренировал Саске. — Ну, что я могу сказать на это, — пожал плечами. — Может быть, Саске просто не был готов к экзамену. Может, он не был готов морально. Кто его знает… Отпустив Сакуру, я обнял молчавшую до этого Мэбуки. Её тело было тёплым, и я почувствовал, как её дыхание стало чуть глубже, когда наши тела соприкоснулись. Я прекрасно ощущал её намерение — в её взгляде читалось неприкрытое желание утащить меня в кровать для того, чтобы предаться различным непотребствам. Её руки задержались на моих плечах чуть дольше, чем следовало, но сейчас точно не время для этого. Я мягко отстранился, понимая, что чуть позже, когда всё уляжется, момент будет куда более подходящим. — Сын, ты вернулся, — проговорил отец с довольной улыбкой, его голос звучал уверенно, как всегда, когда он хотел выразить свою гордость. Он протянул мне руку, и его крепкое рукопожатие напомнило о том, как сильно он ценит семейные узы. — Сакура нам уже всё рассказала. Никогда бы не подумал, что генины должны проходить такой сложный экзамен. — Ты тоже через такое проходил? — поинтересовалась у меня мать, её глаза, полные заботы, пристально смотрели на меня, будто пытаясь увидеть, не оставил ли экзамен на мне следов, которых я сам не заметил. — Ну, как сказать, — хмыкнул я, стараясь не углубляться в подробности. — Экзамен у меня не сильно отличался по сложности от того, что проходили генины сейчас. Возможно, он был даже чуть сложнее. Я намеренно избегал деталей. Ну не буду же я им рассказывать про все те испытания, которые мне пришлось пройти, чтобы стать генином. Это только добавит им ненужного волнения. А зачем им это… правильно, незачем. — Ладно, — сказала мать, принимая мой ответ, её лицо вновь расслабилось, и она чуть отступила, давая мне пространство. — Тогда не будем стоять в коридоре. Идём к столу. Как только Сакура вернулась, мы сразу же начали готовить ужин, надеясь успеть до твоего возвращения. — О-о-о, — протянул я довольный, несколько раз глубоко вдохнув носом, наполняя лёгкие восхитительными запахами домашней еды. — А вот сейчас я чувствую запах чего-то очень вкусного. — Пошли, пошли, — наконец-то сказала Мэбуки, её голос прозвучал с оттенком гордости за приготовленное, а в глазах промелькнуло удовлетворение. Ужин оказался крайне вкусным — ароматные блюда источали тепло и домашний уют, и каждый кусок был пропитан заботой тех, кто готовил. Мэбуки, мать и Сакура явно вложили душу в приготовление. Тёплый пар, поднимающийся от тарелок, наполнял комнату ощущением уюта. Все, кто принимал участие в готовке, постарались на славу, и я не мог не отметить это про себя, наслаждаясь едой. Общение за столом было приятным и лёгким, смех иногда прерывал разговоры, и каждый казался расслабленным после долгого дня. Родители, улыбаясь, задавали вопросы, искренне интересуясь тем, как проходил экзамен. Даже Мэбуки, которая обычно не особо проявляла эмоции, активно участвовала в беседе. Её любопытство объяснялось не только материнской заботой — когда-то она сама была куноичи, и ей хотелось узнать, как всё прошло не только со слов Сакуры, но и со стороны экзаменаторов. — И что ты будешь делать? — поинтересовался я у Сакуры, откинувшись назад и глядя на сестру, которая, казалось, вот-вот уснёт от усталости. — Что сказал ваш Какаши-сан? — Какаши-сенсей сказал, что он не сможет особенно сильно меня тренировать, — ответила Сакура, слегка нахмурив лоб. В её голосе сквозило разочарование, словно она ожидала от него большего. — Мне почему-то кажется, что он считает меня бесполезной. — Бесполезной? — удивилась моя мать, её лицо выражало недоумение. — Но ты же сдала экзамен? Единственная из его команды… — Не знаю, — ответила Сакура, пожав плечами, её голос звучал спокойно, но в нём всё ещё читалась некоторая обида. — Наверное, потому что в его команде были Учиха и Узумаки, — заметил я, понимая, что Какаши, скорее всего, уделял больше внимания этим двоим. — А-а, — протянула мать, кивнув, словно всё стало на свои места. Она знала, кто такие были Учиха, как и многие другие в деревне, и понимала, что внимание часто сосредотачивается на тех, кто связан с великими кланами. Да и о Наруто она знала — его часто называли "демонёнком", хотя она никогда и не упоминала это в разговорах. — Ладно, — сказала Сакура и потянулась, её движения были ленивыми, словно она боролась с сонливостью. — Я уже устала, и, наверное, пойду отдыхать. — Да, иди, — кивнул я, провожая её взглядом. Сакура ушла, а мы ещё немного сидели за столом, наедаясь до отвала и обсуждая мелочи. Атмосфера стала более расслабленной, без напряжённых разговоров, и теперь в воздухе витал аромат успокаивающих трав из горячего чая, который подлила мать. Мы уже больше не затрагивали никаких важных тем, но разговор продолжался с лёгкостью. Отец, как обычно, был сосредоточен на делах, его взгляд иногда отвлекался на бокал с чаем, но вскоре он снова обратился ко мне с вопросом, явно обдумывая что-то важное. — Что думаешь насчёт третьего этапа экзамена? — спросил он, его голос был слегка задумчивым, как у человека, который пытается понять, как лучше использовать предстоящие события. Для него это было не просто любопытство. Как владелец пекарни, он планировал каждый свой шаг, и я знал, что ему важно понять, сколько он сможет заработать в эти дни. — Ну, если честно, мне кажется, что будет много посетителей в Конохе, — ответил я, откинувшись на стуле и глядя на него. — Как-никак, кроме Песка, прошли генины из Дождя и Звука. Так что… гостей будет много. Отец кивнул, и я заметил, как на его лице отразилась мысль. Его руки сложились на столе, он тихо стукнул пальцами по дереву, обдумывая услышанное. — Угу, — протянул он, о чём-то задумавшись, его глаза блестели, словно в голове уже прокручивался план. — Тогда ты можешь мне помочь? Я хочу сделать достаточное количество заготовок, чтобы продать как можно больше товара в эти дни. — Я могу создать клонов, — ответил я без лишних раздумий, затем сложил пальцы в знакомую печать и перед нами тут же появился мой теневой клон. Он выглядел абсолютно так же, как я, даже почесал затылок, словно повторяя мои жесты. — Они владеют всеми теми же навыками, что и я. Единственный минус в том, что если его сильно ударить, он развеется. — О, тогда это прекрасно, — кивнул отец, его лицо озарилось довольной улыбкой. Он уже, видимо, представлял, как организует работу в пекарне. — А что ты будешь делать? — Мне нужно тренировать Сакуру, — пожал я плечами, задумавшись о её следующем бое. — Её противница не из слабых… Да и другие дела есть.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!