Часть 6
20 ноября 2024, 17:09С того самого дня, как Шегги и Велма усыновили Ричарда, Джейкоба и Чарли, прошло уже три недели. За это время в жизни каждого из них произошло множество событий, и именно поэтому вся семья сейчас сидела в гостиной и обсуждала последние происшествия.
— Что ж, давайте подведём итог. Все согласны, что у нас выдались крайне насыщенные три недели? — сказала Велма.
— Это мягко сказано, — ответил Шегги.
— Крайне насыщенные недели — это большое преуменьшение, мам. Я думаю, куда лучше будет сказать, что эти несколько недель были взрывными на различные события, — сказал Джейкоб.
— Да, можно сказать, что это были одни из самых захватывающих недель моей жизни, — поддержал Чарли.
— Полностью согласен, младший братишка. Эти три недели напомнили мне напряжённую неделю в школе, когда каждый день меня ожидает сложный экзамен по математике, истории или английскому. И я бы сравнил всё, что мы пережили за минувшие три недели, с попыткой за неделю написать и сдать с отличием экзамены по всем школьным предметам за год, — сказал Ричард.
— Простите за это, — сказала Велма, чувствуя себя виноватой за то, что детям пришлось пережить так много за первые недели жизни в новой семье.
— Но мы по-настоящему рады этому! — ответил Ричард.
— Что? — удивлённо воскликнули Шегги и Велма в один голос.
— Да, чёрт возьми! Это были самые захватывающие несколько недель во всей моей жизни! Каждый день я участвовал в приключениях, или со мной что-то происходило, как с Томом Крузом из фильма «Миссия невыполнима». Это было так круто!
— Я согласен. Со мной ещё никогда не происходило ничего подобного, и я рад тому, что встретил вас, мама и папа, — с улыбкой сказал Чарли.
— Спасибо вам, Ричард, Чарли, Джейкоб. Вы даже не представляете, как много ваши слова значат для нас, — сказала Велма, искренне счастливая слышать такое от своих детей.
— Ну что ж, теперь, когда мы обсудили события минувших недель, полагаю, время обсудить то, зачем мы здесь собрались. Мы хотели кое-что сказать вам, мальчики: мы с Шегги уезжаем.
— Что? Почему? Куда?
— Успокойтесь, сейчас я всё объясню. Как вы уже знаете, мы с Шегги давно хотели проверить наши навыки детективов, чтобы убедиться, что мы разгадываем тайны так же хорошо, как и семь лет назад. Но хотя за прошедшие три недели мы с вами прошли через множество приключений вместе, мы так и не раскрыли ни одной тайны. Поэтому мы хотим исправить это, отправившись на поиски какой-нибудь загадки, — сказала Велма.
— И куда же вы отправитесь? — спросил Ричард.
— В Кристальную Пещеру. Раз уж там полно настоящих монстров, это замечательная возможность проверить наши навыки после столь долгого перерыва, — сказал Шегги.
— И долго вас не будет?
— Ну, как минимум, несколько дней, — ответила Велма.
— А что всё это время делать нам? — удивлённо спросил Джейкоб.
— Всё, что хотите. Дом в вашем распоряжении. Можете прогуливаться по городу, если хотите, — сказала Велма.
— И не только дом. Помните, мы показывали вам кафе и библиотеку, в которых работаем? Они также в вашем полном распоряжении, — добавил Шегги.
— Правда? — удивлённо спросили мальчики.
— Да, — в унисон ответили Шегги и Велма, передавая Ричарду ключи от библиотеки и кафе.
— Но мы тоже хотим разгадывать тайны и помогать вам! — сказал Джейкоб.
— Хотя мы и понимаем, что, в отличие от вас, мы трое ещё новички в расследованиях, — добавил Ричард.
— Ничего страшного, мальчики, вы всему научитесь со временем. В конце концов, когда-то и мы были лишь новичками.
— Но как нам практиковаться, если вы отказываетесь брать нас с собой? — спросил Джейкоб.
— Поверьте, вы и без нас сможете отлично практиковаться. Слушайте, если и есть что-то, что мы усвоили, разгадывая тайны все эти годы, так это то, что новая тайна может ждать вас буквально за углом.
— Вы правда считаете, что мы сможем наткнуться на какую-нибудь загадку, даже находясь дома и занимаясь повседневными делами? — в недоумении спросил Чарли.
— Да. И мы убедились в этом на собственном опыте. Поверьте, вы сами удивитесь, как легко порой можно наткнуться на очередную интересную тайну, при этом не стараясь её как-то найти, — сказала Велма.
— Понятно. Ну что ж, удачи вам в поисках загадок! И спасибо, что доверяете нам быть дома одним.
— Удачи вам, мальчики! Не скучайте! Мы любим вас!
С этими словами Шегги и Велма вышли за дверь, сели в машину и уехали, оставив Чарли, Ричарда и Джейкоба одних в доме.
— Ну вот, мы и остались одни. И чем займёмся? У кого-нибудь есть идеи?
— У меня есть! — воскликнул Чарли, смущённо поднимая руку.
Когда его братья взглянули на него, Чарли тут же вздрогнул и попятился назад, заслоняясь руками, словно готовясь к тому, что его побьют.
— Что ты делаешь? — удивлённо воскликнул Джейкоб.
— Простите! Простите меня, что открыл свой большой рот! Прошу, не злитесь на меня за мою глупость!
— Нет-нет, Чарли, всё хорошо. Нам не за что злиться на тебя, и тем более мы не станем злиться на тебя только за то, что ты собираешься нам что-то сказать или предложить. Мы не станем бить тебя лишь за то, что ты хочешь поучаствовать в разговоре и предложить свою идею, — сказал Ричард, медленно подходя к Чарли и кладя руку ему на плечо.
— Чувак, серьёзно, что с тобой? Что такого ужасного сделали твои родители, что ты теперь всего боишься? Вернее, я знаю, через что ты прошёл, и сочувствую тебе. Я понимаю, что тебе было больно и страшно, но неужели всё прям настолько плохо? — мягко спросил Джейкоб.
— Похоже, что да, — тихо сказал Ричард. — Видимо, твои родители настолько запугали тебя, что теперь у тебя в голове укоренилась мысль о том, что ты что-то делаешь не так или поступаешь неправильно. И твой страх перед ними настолько силён, что ты до сих пор не можешь отпустить его.
— Мне... мне жаль. Простите, что я такой трусливый. Я не такой, как вы двое. Я хочу быть таким же храбрым, правда хочу, но я просто не могу, — опечаленно прошептал Чарли.
— Всё хорошо, братишка. Мы тебя понимаем. Ведь мы все прошли через что-то подобное, и каждый из нас был травмирован определёнными событиями из жизни. И теперь нам всем трудно отпустить этот страх и вновь довериться кому-либо. Помнишь, что говорил папа? Страх — это нормально, так же как и гнев. И нам нужно лишь преодолеть этот страх и двигаться дальше, продолжая жить. Но чтобы справиться с теми травмами, что случились с нами, потребуется время, и немалое. Нельзя преодолеть свои страхи за один день. Но если продолжать двигаться и бороться с ними, рано или поздно мы все преодолеем, — сказал Ричард.
— Спасибо, Ричард. Ты прав. Я должен научиться верить в себя, и тогда я обязательно найду в себе силы преодолеть свои страхи, — сказал Чарли, чувствуя, как от слов брата ему стало легче и он стал чуть увереннее.
— Надо же, Ричард, а я и не знал, что у тебя такой талант к пониманию и общению с людьми. Сейчас ты похож на наших родителей, — улыбнулся Джейкоб.
— Спасибо. Я стараюсь быть более открытым и общительным. Ну, Чарли, так что ты там хотел предложить? — спросил Ричард.
— Ах, да! Я хотел сказать: может быть, раз уж нам всё равно нечем заняться, мы пойдём и поработаем в кафе папы?
— Хм, а это идея! Так мы сможем и потренироваться в готовке, и заработать денег.
— Если вообще найдутся люди, что захотят есть еду, приготовленную детьми.
— Тебе бы научиться положительно смотреть на вещи, а не видеть всё в негативе.
— Кто бы говорил! Сам-то только недавно начал открываться для общения и обращать внимание на окружающих.
— Тушé.
Шегги и Велма ехали в Кристальную Пещеру. По пути они размышляли о многом: вспоминали прошлые раскрытые тайны и думали о том, смогут ли вновь ощутить тот азарт. Обоих не давала покоя мысль, что они оставили Чарли, Джейкоба и Ричарда одних дома.
Велма сидела за рулём, Шегги — на пассажирском сиденье. Они ехали уже полчаса и за это время не произнесли ни слова, слишком поглощённые своими мыслями. Переглянувшись, они поняли, что их обоих тяготит одно и то же. В конце концов, они знали друг друга с детства, а после свадьбы их связь стала только крепче. Прожив в счастливом браке пять лет, Шегги и Велма понимали друг друга как никто другой. Им не нужно было слов — достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что другого что-то беспокоит.
— Мы думаем об одном и том же, верно?
— Думаю, да, — ответил Шегги.
— Думаешь, мы поступили правильно, не взяв их с собой?
— А ты думаешь, что нет?
— Не знаю. С одной стороны, наверное, к лучшему, что мы не стали брать детей. Всё-таки мы понятия не имеем, с чем можем столкнуться. Вдобавок теперь, когда всё изменилось и мы знаем, что в мире есть не только переодетые в монстров люди, но и вполне настоящие... Я думаю, мы поступили правильно. Но в то же время мне не даёт покоя мысль: а что если мальчики обидятся на нас, посчитав, что мы не доверяем или не любим их?
— Успокойся, Велма. Мне кажется, ты слишком переживаешь. Не думаю, что Ричард, Чарли или Джейкоб восприняли наш отказ так резко. Да, они были расстроены, но я не заметил, чтобы они были прямо обижены на нас. Наоборот, они даже признали, что так будет лучше, зная, что у нас больше опыта в подобных делах.
— Ты прав. Возможно, я зря переживаю. Просто мы только-только начали налаживать отношения и становиться семьёй, и я... я просто боюсь всё испортить, — призналась Велма.
— Понимаю. Я тоже этого боюсь. Но пока вроде всё идёт более-менее хорошо, так что давай не будем придумывать себе лишние страхи, — сказал Шегги.
— Ты прав. Что касается слов Ричарда о том, что у нас с тобой больше опыта... тут я с ним согласна, но отчасти. Всё-таки до этого мы имели дело исключительно с мошенниками в костюмах и масках, а сейчас мы едем в место, где обитают настоящие монстры. Это совсем другое.
— Согласен. Думаешь, мы справимся с этим? — спросил Шегги.
— Я не знаю. Но мы можем попробовать.
— Велма.
— Да, Шегги?
— Как ты думаешь, будем ли мы такими же в старости?
— Какими — такими? — переспросила Велма.
— Ну, в смысле... Мы думали, что завязали с разгадкой тайн и поисками приключений, но оказалось, что ни ты, ни я пока не готовы отказаться от этого. Вдобавок теперь мы знаем, что существуют настоящие монстры, — сказал Шегги.
— Это верно. И мне интересно увидеть, каких ещё сверхъестественных и мистических существ мы встретим. Так что в целом я бы сказала, что после того как мы узнали о существовании настоящих монстров, наша жизнь стала ярче прежнего.
— Это да. Подумать только, а ведь всё началось с того, что мы просто захотели взять сирот из приюта. Неудивительно ли это?
— О, ещё как! Жизнь и впрямь полна сюрпризов и неожиданностей. Но ты ведь хочешь спросить меня о чём-то другом, я права? — спросила Велма.
— Да.
— Так в чём же дело?
— Велма, скажи честно: ты думаешь, мы всегда будем заниматься разгадыванием тайн? Нет, я не говорю, что мне это не нравится, просто я не хочу заниматься этим до самой смерти, — сказал Шегги.
— А кто тебя заставляет заниматься этим так долго? Слушай, я тоже очень люблю наше дело, люблю искать улики и расследовать преступления и тайны. Но я, так же как и ты, не горю желанием заниматься этим до преклонного возраста. Подумай сам: вот допустим, нам с тобой по 50–60 лет, а мы всё ещё расследуем тайны. Как это, по-твоему, будет выглядеть?
— Честно говоря, я даже думать об этом не хочу, — признался Шегги.
— Вот и я о том же. Но нам с тобой и не нужно заниматься этим до глубокой старости. Сейчас вместе с нами живут трое чудесных детей, которые благодаря нашим приключениям тоже имеют тягу к разгадыванию тайн. И мы помогаем им набраться опыта, чтобы в будущем передать свою эстафету сыщиков им. А сами мы будем наслаждаться плодами проделанной нами работы в виде новой команды детективов, проживая счастливую жизнь вместе, — с улыбкой ответила Велма.
— Звучит как план. Мне нравится, — с улыбкой ответил Шегги.
Однако, приехав в Кристальную Пещеру, Шегги и Велма не нашли никакой тайны, за разгадку которой могли бы взяться. Побродив по городу ещё несколько часов и не найдя ничего подозрительного, они сдались и решили не утруждать себя дальнейшими поисками, а просто прогуляться.
— У тебя есть идеи, чем бы нам заняться, Велма?
— Я как раз думаю над этим. Хотя, знаешь что, Шегги? Раз уж тут нет никакой тайны, давай лучше попробуем расслабиться и просто тихо и приятно провести этот день, — с улыбкой сказала Велма.
— Знаешь, Велма, ты не представляешь, как я счастлив слышать от тебя подобные слова. Так куда мы пойдём? Есть идеи?
— Ну, думаю, для начала было бы неплохо купить по чашке кофе, а затем мы с тобой могли бы сходить в океанариум. Я видела один недалеко отсюда, когда мы приехали.
— Хорошая идея, любимая, — с улыбкой ответил Шегги.
После этих слов Велма и Шегги зашли в ближайшую кофейню, заказали по чашке горячего кофе, а затем отправились в океанариум. Придя туда, они начали прогуливаться, любуясь рыбами, дельфинами и другими морскими обитателями. Подойдя к небольшому бассейну, в котором плавал тёмно-голубой дельфин, Велма увидела на краю подвеску с красивым тёмно-синим аметистовым камнем. Решив осмотреть её поближе, Велма подобрала ожерелье и присмотрелась к камню, который сиял прекрасным ночным цветом.
Внезапно Велма почувствовала чью-то руку у себя на плече. Испугавшись, она выронила подвеску, и камень разбился о землю, разлетаясь на мелкие осколки.
— Ой, прости, Вел, я не хотел тебя пугать. Просто ты как-то странно застыла на месте, как будто в трансе. Ты в порядке?
Но прежде чем Велма успела ответить, она и Шегги увидели, как из осколков разбитого ожерелья поднялось облако белого дыма. Шегги и Велма застыли на месте в недоумении. Затем дым приблизился к ним и вселился в Велму, проникая в её тело через рот. Как только таинственное облако поселилось внутри, Велма почувствовала, как её сознание уплывает. В голове всё помутнело, изображение перед глазами расплылось. Затем Велма почувствовала холод, пробирающий её изнутри до самых костей, словно её бросили в ледяную воду. Она потеряла сознание и начала падать на землю, но Шегги тут же устремился к ней и подхватил её на руки.
Испугавшись, Шегги тут же задрал правый рукав её куртки и нащупал пульс. Он был слабым, но всё же был. Сама Велма оставалась без сознания. Тогда Шегги подхватил её на руки, вышел на улицу, подошёл к машине, открыл заднюю дверь, уложил Велму на сиденье, сам сел за руль, завёл машину и поехал в Кунгсвилл. Шегги не знал, что происходит с Велмой, и понятия не имел, что делать. Единственное, что он осознавал, — это то, что должен отвезти её домой.
«Наверняка ей будет приятно очнуться в собственном доме, в окружении семьи. А когда она придёт в себя, мы во всём разберёмся», — подумал Шегги.
Наконец доехав до Кунгсвилла и остановившись около их дома, Шегги вышел из машины, открыл заднюю дверь, аккуратно вытащил Велму, усадил её себе на спину и подошёл к двери. Шегги знал, что со стороны это выглядело не лучшим образом — если бы кто-то из прохожих или соседей увидел его и Велму в таком виде, они могли подумать, что он маньяк-похититель. Открыв дверь, Шегги вошёл в дом, по-прежнему неся Велму на плечах.
Стоило ему ступить за порог, как навстречу тут же выбежали Ричард, Джейкоб и Чарли.
— С возвращением, мама и папа! — в унисон произнесли мальчики.
Однако улыбки тут же сползли с их лиц, когда они заметили бессознательное тело Велмы на спине Шегги.
— Папа, что произошло? Что с мамой? — в страхе спросил Чарли.
— Не сейчас, мальчики. Мы с Велмой обязательно вам всё расскажем, когда она очнётся. А сейчас помогите мне, — сказал Шегги.
Мальчишкам не нужно было повторять дважды. Они поняли, что ситуация была крайне серьёзной, и сразу же поднялись на второй этаж. Шегги пошёл следом за ними, по-прежнему неся Велму. Поднявшись по лестнице, дети распахнули дверь спальни Велмы и вошли внутрь. Шегги подошёл к кровати, аккуратно уложил Велму, снял с неё очки и накрыл одеялом.
Повернувшись к мальчикам, Шегги увидел, что они смотрят на него и Велму с беспокойством и страхом в глазах. Он не мог винить их за это и понимал, что обязан рассказать им, что произошло. Так Шегги и сделал — он рассказал Ричарду, Чарли и Джейкобу о том, как они прибыли в Кристальную Пещеру, как, не найдя там никакой тайны, решили прогуляться по городу, и об их визите в океанариум, где Велма нашла странное ожерелье, которое разбилось, выпустив облако, вселившееся в неё.
Сказать, что мальчики были удивлены, — было бы преуменьшением. Они были не просто удивлены, а до смерти напуганы. И Шегги, как никто другой, понимал, что они чувствовали в этот момент.
— Так значит, кто-то или что-то вселилось в нашу маму? — спросил Ричард.
— Да.
— А с ней всё будет в порядке? Мы можем как-то ей помочь?
— Я не знаю, мальчики, действительно не знаю. Сейчас всё, что нам остаётся, — это ждать, пока Велма придёт в себя. А затем мы начнём разбираться и придумаем, что делать дальше. И мы сделаем это всё вместе. Мы спасём Велму, — сказал Шегги, выставляя правую руку вперёд.
Ричард, Чарли и Джейкоб положили свои руки поверх его, а затем все вместе подняли руки вверх и воскликнули в унисон:
— Да!
Через несколько часов Велма открыла глаза. Она увидела, что лежит на кровати у себя дома, в кругу семьи, и видит лица Шегги, Ричарда, Чарли и Джейкоба.
— Ты в порядке? Как ты себя чувствуешь?
— Я чувствую себя будто проснулась от долгого странного сна. И ещё я чувствую, что очень голодна, словно прямо сейчас могла бы съесть целого быка! — воскликнула Велма, чувствуя на себе тёплые объятия сыновей.
— Что ж, с этим я могу тебе помочь, Велма, — сказал Шегги.
После чего он вышел из спальни, но лишь для того, чтобы через несколько минут вернуться с большим подносом, полным различной вкусной еды. Когда запах еды ударил в нос Велмы, она тут же набросилась на неё с невиданным доселе аппетитом. Ни Шегги, ни дети никогда не видели, чтобы Велма уплетала еду с таким рвением. Сейчас она была похожа на голодную волчицу, стремящуюся обглодать свою добычу до костей. Но, тем не менее, Ричард, Чарли, Джейкоб и Шегги были рады за Велму — ведь она наконец-то вернулась к ним.
Чуть позже Шегги и мальчики вышли из комнаты, оставив Велму отдыхать в постели в одиночестве.
— Что ж, полагаю, ты мой новый носитель.
— Что? Кто это сказал? Кто здесь? — удивлённо спросила Велма, вскакивая с кровати.
— Не пытайся найти меня. Я ближе, чем ты можешь представить, но тебе всё равно меня не найти. Ведь я в твоей голове.
— Кто ты такая?
— Меня зовут Сабрина Грейс, и я — ведьма. Неужели ты не помнишь, что случилось в том океанариуме?
— О, нет... Значит, это ты была тем странным облаком дыма в том ожерелье?
— Образно говоря, да. Моё настоящее тело мертво уже много лет. Однако я позаботилась о своей безопасности на случай смерти и запечатала частицу своей души в зачарованное ожерелье, которое ты разбила. И вот я вселилась в твоё тело.
— Что тебе нужно? Оставь меня в покое!
— Увы, боюсь, дитя, это невозможно. Кстати, как твоё имя?
— Велма Динкли.
— Что ж, рада встрече, Велма Динкли. Боюсь, я не могу вот так просто оставить тебя — всё-таки я только-только пробудилась после столь долгого сна. Какая сейчас эпоха?
— Сейчас двадцать первый век, 2021 год.
— Значит, после моей смерти прошло уже 400 лет... Впрочем, это сейчас не важно. Слушай, я знаю, ты напугана, и ты хочешь, чтобы я ушла. Но боюсь, я не могу этого сделать. Поэтому почему бы нам с тобой не заключить сделку? — сказала Сабрина.
— Сделку? Какую? — спросила Велма.
— Всё очень просто. Я знаю, что у тебя своя жизнь, и мне бы не хотелось вмешиваться в неё. Однако я не могу упустить возможность начать собственную жизнь заново. Поэтому почему бы нам не помочь друг другу? Как я полагаю, те люди, что сидели около твоей кровати, когда ты пришла в себя, — это твоя семья?
— Не смей трогать их! Я не позволю тебе причинить вред кому-либо из них! — твёрдо сказала Велма.
Она понимала, что со стороны это выглядело так, словно она говорит сама с собой, и если бы её сейчас услышали Шегги или мальчики, ей было бы трудно всё объяснить. Но сейчас её это не волновало — она не позволит какой-то ведьме угрожать её семье.
— Я и не думала делать этого. Я знаю, каково это — иметь семью, и прекрасно понимаю, что ты готова на всё, чтобы защитить тех, кто тебе дорог. Я даже могу помочь тебе защитить их.
— Что? Как?
— Всё просто. Как я и сказала, я предлагаю тебе выгодную сделку. Я не собираюсь трогать или мучить кого-либо из твоей семьи. Я даже готова помогать тебе оберегать и присматривать за ними, если им будет грозить опасность. Но, естественно, не даром.
— И чего же ты хочешь в обмен?
— Всё просто: позволь мне жить в твоём теле и иногда брать его под свой контроль, когда это будет необходимо. К тому же, раз уж теперь у меня новое тело и новая жизнь, я бы хотела побольше узнать об этом новом мире и о том, как всё изменилось после моей смерти. Ну, что скажешь? Заключим сделку? — спросила Сабрина.
Велма задумалась. Сделка и впрямь была выгодной для них обеих. Сабрина пообещала не трогать никого из её семьи и не вмешиваться в её жизнь без необходимости, а в обмен требовала лишь позволить ей жить внутри себя и иногда брать тело под контроль.
— Хорошо, я согласна. Но у меня есть одно условие.
— Назови его.
— Я должна рассказать о тебе моей семье.
— Думаешь, они тебе поверят, если ты им расскажешь? — спросила Сабрина.
— Я уверена, что они поверят, — ответила Велма, ничуть в этом не сомневаясь.
— Что ж, будь по-твоему. Похоже, нас с тобой ожидает очень долгий и трудный путь впереди, Велма Динкли. А теперь прошу — не могла бы ты посмотреть на себя в зеркало? Я хочу посмотреть, как ты выглядишь, а заодно увидеть облик своего нового тела, — сказала Сабрина.
Велма не возражала и встала у зеркала, глядя на своё отражение.
— Хм, должна сказать, ты довольно низкая. В своё время я была высокой. Но в то же время я вижу в тебе большой потенциал. Да, и, несмотря на малый рост, у тебя определённо красивое тело, — подметила Сабрина, любуясь видом своего нового носителя.
Постояв ещё немного у зеркала, Велма подошла к кровати и легла, готовясь ко сну. Ей определённо следовало рассказать Ричарду, Джейкобу, Чарли и Шегги о том, что с ней произошло. И она знала, что они ей поверят — она чувствовала это. Но это могло подождать и до завтра. С этими мыслями Велма сняла очки, положила их на тумбочку, укрылась одеялом и провалилась в мир грёз.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!