Часть 5
20 ноября 2024, 12:57На следующее утро Велма проснулась в 8:30. Она прибрала постель, умылась, почистила зубы, затем встала у зеркала и расчесалась. Приведя свою внешность в подобающий вид, она спустилась на кухню.
Войдя туда, Велма уловила приятный аромат кофе. Шегги уже был на ногах и сейчас вовсю бегал по кухне, накрывая на стол и что-то готовя, параллельно делая глоток бодрящего напитка из своей чашки. Заметив Велму, Шегги одарил её тёплой, искренней улыбкой.
— Доброе утро, Вел.
— Доброе утро, Шегги.
— Как тебе спалось сегодня?
— Честно говоря, я чувствовала себя крайне подавленной после инцидента с той компьютерной игрой и Эриком. Но затем ко мне пришёл Ричард, мы поговорили, и я почувствовала некое облегчение, после чего почти мгновенно уснула.
— У меня было то же самое прошлой ночью. Я был в глубокой депрессии, чёрт возьми. Последние два дня я совсем потерял свою любовь к еде, и мне было невероятно стыдно перед мальчиками за то, что мы едва не сделали с ними. Но затем Чарли и Джейкоб зашли ко мне, мы поговорили по душам, и теперь я чувствую себя куда лучше, чем последние два дня.
— Что ж, рада за тебя. А что ты делаешь здесь? Столько еды, что можно устроить пир как минимум на десять человек! — сказала Велма, глядя на кастрюли, тарелки, сковородки, ножи, доски для нарезки овощей, а также различные блюда: белый рис, баранину, курицу, кастрюлю с варящейся картошкой и многое другое.
— Ах, это? Да так, ничего особенного. Просто решил удивить мальчиков. Мы ведь с тобой оба видели, какими уставшими и измотанными они были последние два дня, пока пытались оказать нам поддержку. И я думаю, мы должны показать им нашу благодарность.
— Хм, неплохая идея, Шегги. Ты не против, если я тоже присоединюсь к тебе и помогу с готовкой?
— С удовольствием! Но сперва тебе тоже не помешало бы съесть чего-нибудь. Я приготовил тебе немного блинов и твой любимый капучино с молоком и двумя ложками сахара. Поешь и присоединяйся.
Велме не нужно было повторять дважды. Она сразу села за стол, полила блины мёдом, взяла вилку с ножом и начала есть вкусный завтрак, запивая его любимым кофе. Позавтракав, Велма сложила посуду в раковину и присоединилась к Шегги за готовкой.
Примерно через час на кухню вошли мальчики. Первое, что они увидели, были улыбки на лицах их родителей, смотрящих друг на друга и мило обсуждающих что-то, параллельно не отвлекаясь от готовки.
— И... так вот как вы со Скуби угодили в Гималаи?
— Да, этот мужчина, предложивший нам поучаствовать в его гранд-туре, оказался известным охотником по имени Альфонс Лефлер. И вместо того чтобы прилететь в Париж, мы попали в Гималаи, где позже этот Лефлер использовал нас со Скуби как приманку для снежного человека.
— Ха-ха-ха! Похоже, этот охотник сам того не осознавая использовал вас в том, в чём вы лучше всего — в роли приманки для монстра! — сказала Велма, смеясь над этой историей.
— И это ещё не всё! Мы сработали как идеальная наживка, и снежный человек явился перед нами во всей красе. И тогда этот Лефлер с улыбкой посмотрел на монстра, которого так хотел поймать, и потом говорит...
— Ха-ха-ха, наконец-то снежная дичь сама идёт в руки!
— Ну а я ему в ответ говорю: «А мы вроде как теперь уносим отсюда ноги!» И мы начали убегать, параллельно по невнимательности активировав все ловушки Лефлера, расставленные для поимки йети.
— Ну и как? Хоть одна его ловушка сработала?
— Нет, он не поймал йети. Зато он в полной мере ощутил всю мощь каждой своей ловушки на собственной шкуре! Ха-ха-ха! — рассмеялся Шегги.
Велма также залилась громким смехом. Они смеялись добрых две минуты, прежде чем успокоиться и наконец повернуться к детям, смотрящим на них с искренним удивлением и недоумением в глазах.
— Вы... вы двое кажетесь счастливее, чем вчера. Кажется, вам двоим полегчало? — сказал Ричард.
— Так и есть, сынок. Мы и в самом деле чувствуем себя гораздо лучше, верно, Шегги?
— Абсолютно! И всё это благодаря вам, мальчики. Спасибо вам за то, что помогли нам. И простите нас, что последние два дня вели себя так глупо.
— Нет-нет, не извиняйтесь! Вы были подавлены, и это абсолютно нормально, что вы чувствовали себя не на своём месте, — сказал Джейкоб.
— Да, вам не за что просить прощения. Мы рады, что вам полегчало, и рады, что смогли помочь, — поддержал Ричард.
— Кстати, а почему вы готовите так много еды? Словно ужин на рождественский стол. Мы что-то празднуем? — спросил Чарли.
— Нет-нет, просто мы решили поблагодарить вас за оказанную нам поддержку. Мы понимаем, что вам троим также было тяжело после того инцидента в лаборатории Эрика. Но вы всё равно не отвернулись от нас и помогли нам, даже несмотря на то что мы игнорировали вас. И мы с Шегги хотели показать вам нашу признательность за вашу заботу, приготовив этот пир в вашу честь. Угощайтесь, не стесняйтесь!
После этих слов мальчики с удовольствием принялись за еду. Шегги и Велма также присоединились к ним за столом, и мальчики подметили, что к Шегги вернулся его чудовищный аппетит. После хорошего и вкусного семейного завтрака вся семья сидела за столом, обсуждая, чем бы им заняться дальше.
— Итак, у кого-нибудь есть идеи, чем бы нам заняться? — поинтересовался Чарли.
— Хм, раз уж ты упомянул об этом, Чарли, мне нужно съездить в одно место, чтобы кое в чём убедиться. Не хочешь ли ты поехать вместе со мной? — спросила Велма.
— Хм, а почему бы и нет? Звучит интересно, я согласен, — с улыбкой сказал Чарли.
— Отлично! Тогда вы отправляйтесь в путь, а мы с Джейкобом и Ричардом также поищем, чем бы заняться, — ответил Шегги.
— Ладно, Шегги. Если что, я на связи. Пойдём, Чарли.
С этими словами Велма и Чарли оделись, вышли на улицу и сели в машину Велмы. Автомобиль был покрашен в красный цвет и имел достаточно места, чтобы вместить пять человек. Хотя её новая машина и не была такой же просторной, как фургончик тайн, она была достаточно комфортной.
— У тебя красивая машина!
— Спасибо. И она также достаточно удобная и комфортная внутри. Садись, — сказала Велма, открывая для Чарли заднюю дверь.
Чарли улыбнулся и энергично запрыгнул в машину, садясь на заднее сиденье. Велма же села за руль и пристегнула ремень.
— Ну что, сынок, ты готов к нашей первой поездке только вдвоём?
— Готов! — с улыбкой сказал Чарли.
— Тогда поехали! — ответила Велма, заводя двигатель и отправляясь в путь.
Тем временем Шегги, Ричард и Джейкоб сидели на кухне и провожали Велму и Чарли, глядя им вслед через окно.
— Ну вот, мальчики, мы и остались втроём. Думаю, мы с вами также придумаем, чем бы заняться.
— Так куда же мы едем, мама?
— Мы едем в город под названием Кристальная Пещера. Говорят, он известен как наиболее посещаемое приведениями место на Земле.
— А зачем мы туда едем?
— По правде говоря, сынок, дело в том, что я просто хочу испытать себя. Помнишь, мы рассказывали вам о том, как мы с Шегги разгадывали различные тайны?
— Да, помню! И я бы с радостью послушал ещё какие-нибудь истории и тайны из вашего прошлого, — сказал Чарли.
— Может, как-нибудь в другой раз. Так вот, с тех пор, как мы разгадывали тайны в последний раз, прошло уже целых семь лет. Мы думали, что уже завязали с этим, но в конце концов поняли, что скучаем по раскрытию новых тайн. И поэтому сейчас мы едем в место, где, если верить слухам, этих самых тайн много. Я хочу проверить свои навыки ищейки, а город, полный призраков и сверхъестественного, — замечательная тренировка для этого.
По пути в Кристальную Пещеру Велма и Чарли слушали музыку по радио, и Велма даже успела рассказать Чарли историю о том, как она была в Египте, куда позже приехали и Шегги с остальной командой, и о том, как в тот день Велма впервые примерила на себя роль призрака, став мумией Клеопатры.
— Так вы с папой побывали даже в Египте?
— Ох, где мы только не побывали! Мне кажется, на свете осталось не так много мест, где мы ещё не побывали. И как раз в одно из таких мест мы и едем сейчас, — сказала Велма.
— Так значит, в тот раз ты была в роли призрака и даже ничего не сказала папе?
— Нет, ни ему, ни остальным. Так было нужно. Я боялась, что они могли попасть в беду, если бы знали правду. Поэтому я не стала им говорить — не потому что не доверяла, а потому что хотела защитить. Когда всё закончилось, они, конечно, были немного расстроены тем, что я скрыла всё в тайне от них, но никто на меня не обиделся за тот случай.
— Знаешь, мам, я помню, Шегги как-то рассказывал о том, как однажды встретил Всадника Без Головы и самого Короля Гоблинов. И мне стало интересно: если не учитывать случай Шегги, доводилось ли вам встречать ещё каких-либо монстров — не переодетых в костюмы людей, а настоящих монстров и призраков? — спросил Чарли.
— Нет. Если не считать того, о чём рассказывал Шегги, мы ни разу не встречали настоящих вампиров, зомби и других монстров, — ответила Велма.
Наконец, спустя ещё 4 часа пути, Велма и Чарли приехали в Кристальную Пещеру, остановившись около большого двухэтажного дома.
— Чей это дом?
— Он наш.
— Что? Как это? — удивлённо спросил Чарли.
— Пока мы ехали сюда, я сделала один звонок и поговорила с хозяйкой дома. После небольших уговоров и оплаты она согласилась предоставить нам свой дом для жилья на несколько дней. Так что ближайшие 3 дня этот дом полностью наш. Я уже узнала информацию о доме: в нём есть вся необходимая мебель, 3 спальни, кухня, гостиная с плазменным телевизором, туалет и ванная с новой сантехникой. Как по мне, вполне хороший дом, чтобы пожить тут несколько дней.
— Здорово! — с улыбкой произнёс Чарли, радуясь их новому временному жилью.
— Ладно, уже поздно. Давай-ка оставим машину здесь и сходим за продуктами, а затем вернёмся сюда.
— Хорошо. Но разве мы ничего не забыли?
— Ты это о чём?
— Ну, я про то, что у нас же нет ключа от дома. Как мы войдём?
— Ключи вот здесь, — сказала Велма, вынимая ключи из-под коврика у двери дома.
Положив ключи в карман, Велма взяла Чарли за руку и повела его в магазин. Купив всё необходимое, они вернулись домой, разделись и отправились на кухню.
— Итак, Чарли, скажи, чего бы ты хотел? Можешь просить всё что хочешь.
— Я хочу блинчики. Но на этот раз я не хочу просто смотреть, как ты готовишь, — я хочу помочь тебе их приготовить.
— Вот оно как! Что ж, я в принципе не против, можешь помогать. Но могу ли я спросить, почему ты решил мне помочь?
— Мы с Джейкобом и Ричардом хотим научиться готовить. Да, возможно, мы не сможем готовить так же вкусно, как вы с папой, но по крайней мере так мы сможем больше помогать и быть полезными вам. К тому же мы уже довольно давно хотим научиться готовить самостоятельно, а начинать лучше прямо сейчас. Шегги сказал, что у меня вышли неплохие яйца с беконом, а это отличная возможность научиться готовить ещё что-нибудь.
— Хм, звучит убедительно. Ладно, давай начнём! — сказала Велма.
После чего они с Чарли принялись за готовку, и уже через 45 минут стопка свежеиспечённых блинов была готова. Велма и Чарли сели за стол, однако как только они хотели приступить к еде, они услышали, как кто-то громко стучится в дверь.
— Кто бы это мог быть? — удивлённо сказала Велма, вставая со стула и направляясь к двери. Чарли последовал следом за ней.
Открыв дверь, они увидели на пороге мальчика лет одиннадцати, ростом около 165 сантиметров. У него были ярко-зелёные глаза и необычные белоснежно-белые волосы. Он был босым, а из одежды на нём были лишь тёплые тёмно-синие джинсы и тёмно-чёрный свитер с высоким воротником, прикрывающим шею, и длинными рукавами. Сам мальчик выглядел довольно бледным, усталым и замёрзшим, а по его взгляду Велма догадалась, что он был чем-то напуган. Мальчик взглянул на Велму и Чарли и произнёс:
— Прошу вас, спрячьте меня! Они идут за мной! Они хотят меня убить!
Как только мальчик открыл рот, Велма и Чарли не поверили своим глазам: у мальчика были настоящие заострённые белые клыки, как у настоящего вампира. И Велма знала, что это не подделка, так как заметила, что клыки были соединены с его челюстью.
— Джинкис! Ты... ты вампир?!
— Да, я вампир! Слушайте, у меня мало времени! Я вас не трону, обещаю! Прошу вас, впустите меня, спрячьте меня, пожалуйста, помогите!
Услышав жалость в голосе мальчика и увидев искренний страх на его лице, Велма задумалась. С одной стороны, все её доводы и вера в то, что сверхъестественного не существует, только что были вдребезги разбиты, и теперь весь её мир перевернулся с ног на голову. С другой стороны, даже при том, что этот мальчик был вампиром, Велма не смогла заставить себя повернуться спиной к ребёнку и не помочь. Этот мальчик явно был в опасности, и ей нужно было что-то делать, и быстро.
— Заходи, — сказала Велма, впуская мальчика в дом. — У меня к тебе есть вопросы, но об этом потом. Сейчас тебе нужно где-то спрятаться. Чарли, наверху в спальне есть шкаф. Бегите туда и спрячьтесь, и не высовывайтесь, пока я не приду.
— Хорошо, мама! Идём! — сказал Чарли, хватая мальчика-вампира за руку и бегом поднимаясь наверх.
Поднявшись наверх, Чарли увидел две спальни, расположенные друг напротив друга. Войдя в спальню с правой стороны, он заметил большой широкий шкаф из чёрного дерева, и они вдвоём залезли внутрь. В шкафу было много вешалок с одеждой, поэтому двум мальчишкам было довольно тесно.
— Тут тесно...
— Знаю. Так, слушай, кто бы ни искал тебя, они могут прийти и захотеть обыскать дом, и наверняка зайдут сюда. Я хочу помочь тебе, поэтому доверься мне, ладно?
— Ладно...
— Отлично. Теперь садись на корточки.
— Зачем? Тут и так тесно! — воскликнул мальчик-вампир.
— Слушай, мне тоже некомфортно тут прятаться, но в данный момент у нас нет выбора. За тобой могут прийти в любой момент, так что делай, как я говорю, — садись на корточки.
Мальчик-вампир хмыкнул, но всё же сделал так, как его просили.
— Отлично. Теперь я забросаю тебя одеждой с вешалок, и, если повезёт, люди, искавшие тебя, не заметят тебя, если примутся осматривать эту комнату, — сказал Чарли, снимая одежду с вешалок и набрасывая её на мальчика-вампира.
Внезапно Чарли услышал чужие голоса и понял, что люди, охотящиеся за их новым гостем, пришли к ним домой. Чарли ничего не оставалось, кроме как прятаться в шкафу, не высовываться и надеяться на лучшее.
Тем временем Велма находилась на первом этаже и встретила двух мужчин, пришедших к порогу её дома. Оба мужчины были похожи друг на друга как две капли воды, и Велме не составило труда понять, что перед ней стоят братья-близнецы. У них были ярко-голубые глаза цвета ясного неба и короткие чёрные волосы. Оба были одеты в тёмно-синие джинсы, зимние ботинки и чёрные зимние куртки. На вид им было лет по двадцать два — столько же, сколько и самой Велме. Оба мужчины были высокими — около 183 сантиметров, — однако их превосходство в росте нисколько не пугало Велму.
— Здравствуйте, мисс. Мы бы хотели задать вам пару вопросов. Меня зовут Зак Паркер, а это мой брат Энди Паркер, — сказал Зак, протягивая руку хозяйке дома.
— Велма Роджерс. Очень приятно, — ответила Велма, пожав руки обоим братьям. — Могу ли я узнать, зачем вы пожаловали?
— Вы, так понимаю, не здешняя? Нет?
— Нет. По правде говоря, я всего две недели в городе. Я и мой сын приехали сюда, чтобы начать тихую, спокойную жизнь, — сказала Велма.
— Не хочу вас расстраивать, миссис Роджерс, но боюсь, вы выбрали не самый подходящий город для мирного проживания, — сказал Энди.
— Это ещё почему?
— Вы разве не знаете, чем знаменита Кристальная Пещера?
— Да, знаю. Она известна как наиболее посещаемое призраками место на Земле. Но, если честно, я не из тех, кто верит во всю эту сверхъестественную чушь и мистику, — сказала Велма.
— И очень зря. Поверьте, слухи об этом городе — правда. И город и впрямь полон оборотней, вампиров и прочих мистических монстров. А мы с братом как раз специализируемся на поимке таких монстров.
— И вы пришли ко мне, потому что считаете, что в моём доме есть какой-то вампир или оборотень?
— Как бы странно это ни прозвучало, но да. Именно так. Сейчас мы охотимся за одним вампиром и выследили его до вашего дома, — сказал Зак.
— Знаете, вы двое кажетесь довольно хорошими парнями и довольно взрослыми. Неужели вы в вашем возрасте не понимаете простой истины, что нет никаких монстров, призраков, вампиров, ведьм и прочей нечисти?
— Это вы не понимаете, мисс. Может, для вас это и сказки, но уверяю вас — монстры реальны, и они живут среди нас, прячутся где-то на улицах этого города. И мы намерены разобраться с этой проблемой, — сказал Зак.
— Что ж, удачи вам с этим. Но боюсь, в моём доме вам ловить некого, — сказала Велма.
— И всё же, если вы не против, мы бы хотели попросить вас позволить нам обыскать ваш дом для уверенности.
— Хорошо, проходите, — сказала Велма, приглашая парней в дом.
Войдя в дом, Зак и Энди сняли обувь и поднялись на верхний этаж. Не снимая курток, они начали осматривать сначала одну спальню, а затем вторую. Войдя в спальню справа, парни заглянули под кровать и, не найдя там ничего, подошли к шкафу с одеждой. В этот момент Велма также забежала в комнату. Она видела, как Зак и Энди открывают шкаф, только чтобы обнаружить в нём Чарли и гору вещей.
— Ты что делаешь в шкафу с одеждой, парень? — в недоумении спросили братья в унисон, глядя на Чарли.
Чарли замялся, не зная, что ответить. К счастью, Велма быстро всё сообразила и пришла на помощь сыну.
— Ах, простите! Мы с сыном играли в прятки, когда вы постучали в дверь, и он, видимо, забыл выйти из своего укрытия. Извини, сынок, похоже, тебе нужно искать новое место для пряток, — сказала Велма.
Чарли недоумевал, о чём она говорит, но тут до него дошло, и он быстро скорчил недовольное выражение лица.
— Ну вот, так нечестно! Вы двое всё испортили, а я ведь так хорошо прятался! — воскликнул Чарли, бросая хмурый недовольный взгляд на близнецов.
— Просим прощения. Похоже, его здесь и вправду нет. Извините, что побеспокоили.
— Ничего страшного, — сказала Велма, провожая близнецов к выходу, а Чарли остался стоять в спальне.
Близнецы вновь надели свои ботинки и повернулись к Велме.
— Вы уж простите за доставленные неудобства.
— Всё в порядке. Пожалуй, я прислушаюсь к вашему предупреждению об опасности и постараюсь быть осторожнее. Вы тоже берегите себя, и удачного вам дня, — с улыбкой сказала Велма.
— Знаете, мисс, у меня из головы всё никак не выходит мысль, что мы уже где-то слышали ваше имя. Не могли мы с вами раньше встречаться? — спросил Энди.
— Если бы мы встречались, я бы вас запомнила, — ответила Велма.
— Что ж, удачи вам и вашему сыну. Быть может, мы ещё встретимся, — сказал Энди.
После чего он и Зак ушли. Дождавшись, пока они уйдут, Велма поднялась наверх и вошла в спальню к Чарли и их гостю.
— Всё в порядке, они ушли, — сказала Велма.
— Фух, слава богу! А я-то думал, они меня поймают. Спасибо вам огромное! Я ваш должник. Меня, кстати, зовут Джесси. Джесси Уайт. Рад знакомству.
— Очень приятно, Джесси. Я Велма Роджерс, а это мой сын.
— Я Чарли Роджерс. Рад познакомиться, Джесси.
— Так, а теперь, быть может, ты объяснишь нам, кто ты, кто эти двое парней и что тут вообще происходит?
— Ну, как вы двое уже явно поняли, я не простой человек, а вампир. А те двое парней — это Энди и Зак Паркеры. Они — охотники на нечисть, на таких, как я.
— И много ли ещё таких, как ты?
— В смысле нечисти? Конкретно в этом городе их очень много. Но среди жителей Кристальной Пещеры есть и вполне себе обычные люди, как и вы, — но их гораздо меньше. В основном в этом городе обитают призраки, монстры и прочая нечисть. Однако я не знаю, есть ли подобные мне за пределами Кристальной Пещеры.
— Так значит, это правда? Сверхъестественное и мистика всё же существуют? Вампиры, оборотни, ведьмы и прочее... это всё правда? — в шоке произнесла Велма, для которой осознание этого факта было глубочайшим потрясением.
— Да, всё это правда.
— Так и куда ты теперь пойдёшь?
— Пока не знаю. Но я что-нибудь придумаю, как и всегда. Спасибо вам за всё. Я не забуду вашу доброту и то, что вы двое сегодня сделали для меня. Я ваш вечный должник. Если вдруг мы ещё с вами встретимся, можете смело рассчитывать на мою помощь в любом деле. Я обязан вам жизнью, друзья.
— Да ничего, мы рады, что смогли помочь, — сказала Велма.
— Точно, — ответил Чарли.
— Ах, да, и ещё кое-что... Я знаю, что эгоистично просить вас о чём-либо после того, что вы сделали, но... могу ли я выпить немного вашей крови?
— Что? — в унисон произнесли Велма и Чарли.
— Не волнуйтесь, обещаю — я выпью совсем немного, всего по глотку с каждого из вас, и не каплей больше. Мне это нужно, — сказал Джесси.
Велма и Чарли задумались. С одной стороны, Джесси показался им довольно хорошим, и он, несмотря на то что был вампиром, не напал на них, как только увидел, хотя его и мучила жажда крови. С другой стороны, всегда был риск, что, выпив крови, Джесси мог сорваться и выпить гораздо больше. Но Велма и Чарли всё же решили рискнуть и довериться ему.
— Хорошо. По одному глотку, и не каплей больше, — в унисон произнесли Велма и Чарли.
— Разумеется. Не волнуйтесь, я хорошо контролирую свою жажду крови, так что вам не стоит переживать, что я высосу всю вашу кровь. Тем более, вы спасли мне жизнь.
— Я буду первой, — сказала Велма, обнажая перед Джесси свою шею.
Джесси подошёл к Велме и впился клыками ей в шею, начав пить её кровь. Отпив один глоток, он отстранился и повторил то же самое с Чарли, также отпив у него глоток крови, прежде чем отстраниться. Теперь на шеях Велмы и Чарли были видны следы укуса.
— Спасибо вам за всё. Ещё увидимся, Велма, Чарли, — сказал Джесси, после чего ушёл.
А Велма и Чарли лишь стояли в прихожей, взглянув друг другу в глаза и прокручивая в головах события этой ночи.
— И всё-таки Кристальная Пещера оправдывает своё название, — в унисон произнесли они, прежде чем подняться наверх и войти в комнату Велмы.
Они оба понимали, что после событий, произошедших этой ночью, ни один из них не уснёт по отдельности. Поэтому оба взобрались в кровать и укрылись. Велма легла на подушку, а Чарли приблизился к ней и обнял её, кладя голову на подушку и глядя ей в глаза. Велма также обняла его. Они молча смотрели друг на друга в течение целой минуты, прежде чем Чарли произнёс:
— Думаешь, Шегги, Джейкоб и Ричард поверят нам, когда мы расскажем им об этом?
— Я не знаю, поверят ли они нам, Чарли. Но я знаю, что с этого дня я лично готова поверить во что угодно.
— И я тоже, мама.
— Спокойной ночи, Чарли.
— Спокойной ночи, мама.
С этими словами они закрыли глаза и наконец позволили себе погрузиться в царство снов.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!