Глава 1.
9 мая 2025, 12:00Это сказание будет о той, кто переломил ход истории дома Таргариенов. Личность, что оставила свой отпечаток в истории Вестероса. Бессмертная, чьё имя даже после смерти ещё сотни лет было на устах жителей семи королевств. О ней вспоминали со смесью страха и благоговения. С упованием и надеждой.
Про девочку ходило много слухов. Дейдриана Веларион. Старшая дочь Рейниры и Лейнора. Любимая внучка короля. Так сильно похожая на свою мать и ни капли не похожая на своего отца. Белоснежная кожа, струящиеся серебристо-золотистые волосы и яркие голубые глаза. Сначала многие списали всё на то, что девочка чудесным образом вся пошла в мать, но когда зелёные начали распускать слухи о происхождении её братьев, которые не были похожи ни на свою мать, ни на отца, девочку стороной они не обошли. А её имя буквально кричало о её происхождении. «Владычица драконьей крови». «Потомок огня». Некоторые начали вспоминать и другие слухи о порочной связи принцессы Рейниры со своим дядей. Слухи, которым в своё время король не дал развиться. Теперь люди перешёптывались за спиной юной принцессы и украдкой бросали настороженные взгляды.
***
Время близилось к вечеру. Юная принцесса осторожно шла к драконьему логову, стараясь не привлекать лишнего внимания. Рейнира часто ругала дочь за полёты в связи с юным возрастом всадницы и необъяснимой природой её дракона, который вырос уже достаточно, чтобы юная принцесса не отказывала себе в таком удовольствии. Прошмыгнув через высокие двери, она направилась вдоль по стене к тоннелю, ведущему к гнезду её дракона, но, услышав знакомые голоса, остановилась. Немного привыкнув к темноте помещения и приглядевшись, она узнала двух сыновей короля и своих младших братьев. — Эймонд, у нас для тебя сюрприз, — послышался голос Эйгона. — Какой? — безразлично спросил тот? — Кое-что особенное, — с усмешкой в голосе произнес Люцерис и направился вглубь логова. — Ты единственный из нас без дракона… — Верно, — с ноткой обиды подтвердил Эймонд, перебивая старшего брата. — И нас это очень огорчает. Так что мы его тебе… нашли, — с небольшой заминкой произнес Эйгон, подталкивая брата к спуску, ведущему к гнездам. — Дракона? Как? — Волей богов. В этот момент Люцерис вывел из ущелья толстую свинью, с приделанными к брюху пучками соломы, имитировавшими крылья. — Узри же. Розовый ужас! — хором произнесли окружавшие Эймонда мальчишки, громко засмеявшись после. — Катайся осторожнее. Первый полёт всегда сложный, — наклонившись к брату, произнес принц Эйгон, громко хрюкнув следом над самым его ухом. Братья Дейдрианы ещё громче разразились смехом. Юная принцесса тут же двинулась к ним. — Джейс! Люк! — окликнула их старшая сестра так громко, что те резко замолчали. — Чем вы двое здесь занимаетесь? — принцесса подошла совсем близко, а братья лишь опустили голову. — Ваше Высочество принц Эйгон. Принц Эймонд, — Дейдриана легко склонила голову перед каждым из них в знак приветствия. — Принцесса, — ехидно улыбнулся ей в ответ старший из сыновей короля. Эймонд не удостоил её приветствием и вовсе. В глазах мальчика плескался тихий гнев и обида. — Вы двое снова меня расстраиваете, — обратилась девочка к братьям, не поднимавшим голов с момента её прихода. — Прости, сестра. — Прости, сестра, — по очереди извинились Джейс и Люк. — Принц Эйгон, — обратилась принцесса к старшему дяде. — Я была бы очень признательна, если бы вы не учили моих братьев такому дурному поведению, — обращенный к Эйгону голос звучал достаточно строго. — К своему брату вы можете относиться, как хотите, но не учите моих пренебрегать другими, — испытующе посмотрев на принца, она слегка поклонилась ему и его брату на прощание и повернулась к Джейкерису и Люцерису. — А вы оба возвращайтесь в замок и займитесь чем-нибудь полезным. — А ты? — спросил Люк. — Я собиралась проведать Ноктариона. — В одежде всадника? — недовольно спросил Джейс, впервые осмотрев сестру с ног до головы с момента её прибытия. — Ты вновь собралась летать! Но ведь матушка не разрешила тебе! — завопил младший брат. — Вас двоих матушка тоже просила вести себя благоразумно, но благоразумности я не наблюдаю. Так что мы все нарушили её наказ! А теперь возьми своего брата, Джейс, и отправляйся во дворец! — ядовито бросила Дейдриана, стараясь не сильно повышать тон. Братья, резко развернувшись, направились прочь, а девочка вновь повернулась к принцам. — Представление окончено. Разрешите откланяться, — едко бросила юная принцесса и удалилась прочь. — А она хороша, — едва слышно проговорил Эйгон. — Она ещё ребёнок, — ответил Эймонд, прекрасно понимавший, в каком ключе говорит брат, чей взгляд не пропускал мимо ни одну юбку. — И что? Вообще-то отец говорил, что в будущем мы можем пожениться. В конце концов она скоро войдёт в подходящий для замужества возврат. — Почему ей позволяют летать? — стараясь перевести тему, спросил Эймонд. — Не позволяют, ты же сам слышал, — без особого интереса ответил старший брат. — Но её дракон вырос достаточно сильно, чтобы унести взрослого рыцаря, а восьмилетнюю девчонку тем более. Мне кажется, этот монстр уже перерос Сиракс. — Почему ей достался такой дракон? — Достался… — хмыкнул Эйгон. — Иногда ты кажешься мне совсем идиотом, Эймонд. Может поэтому ты всё ещё без дракона? Запомни, не всадник выбирает дракона, а дракон всадника. Если бы всё было наоборот, думаешь девчонке достался бы такой дракон? Но отец говорит, что их связь особенная. — Потому что они появились на свет в один день? Я уже слышал об этом. — Не просто в один день. Яйцо, которое не получалось вывести больше десяти лет, с тех пор как оно попало во дворец, проклюнулось ровно в тот момент, как девчонка вылезла из чрева нашей сестры. Говорят, Рейнира очень давно купила это яйцо для своего брата, чтобы положить в его колыбель. Но почившему Бейлону, как ты знаешь, так и не суждено было оседлать его. Да и яйцо не вылуплялось, сколько бы ни пытались. Лишь когда сестрица ждала первого ребёнка, она вспомнила о нём. Решила отдать яйцо своему сыну. Вне зависимости родился бы он тогда или позже, яйцо должно было принадлежать Джейсу. Но с момента вылупления дракон не отходил от племянницы и был агрессивен ко всем, кто пытался подойти к нему. Считай, он с самого рождения уже выбрал себе всадника. Поэтому даже не вздумай к нему приближаться, братец. Он испепелит тебя раньше, чем ты успеешь передумать. — Почему яйцо так долго не вылуплялось? — Мне почём знать? Говорят, оно было окаменелым. Отец говорил, что яйцо было куплено на рынке у контрабандиста. Тот клялся, что оно было найдено на руинах Древней Валирии. Правда это или нет, одним богам известно. Идём, — Эйгон подтолкнул брата вперёд, обозначая конец разговора, и в полной тишине сыновья короля покинули драконье логово. Принцесса же медленно пробиралась по витиеватым тоннелям, пока наконец не дошла до гнезда своего дракона, находившегося в отдалении ото всех из-за своего агрессивного поведения по отношению к любому, кто к нему приближался, за исключением юной принцессы. Она зашла внутрь и дракон тут же издал протяжный вой. — Тише, это я, дружочек, — нежно произнесла девочка, подходя ближе к Ноктариону. Удивительно, но она хорошо чувствовала его и могла легко найти даже в самой кромешной темноте, несмотря на то, что тот полностью сливался с ней из-за своего цвета. — Давай прогуляемся? Девочка поднесла факел ближе, чтобы без проблем взобраться в седло. Дракон всегда ложился на землю, чтобы помочь своей всаднице залезть. Она легко запрыгнула в седло и стала потуже затягивать ремни. — Sōvēs, (Лети) — похлопав дракона по основанию массивной шеи, произнесла принцесса. И дракон тут же громко заревел и двинулся на выход из логова. Драконоблюстители, завидев стремящегося наружу Ноктариона тут же засуетились. Заставить его вернуться в своё гнездо они не могли. Даже смотрители не могли управиться с этим «ночным ужасом», как они прозвали его в своих кругах. Если они откроют врата, им не избежать гнева принцессы Рейниры, но если не откроют, дракон сожжёт всё на своём пути. Поэтому они решили выбрать меньшее из зол, и, открыв двери, выпустили юную принцессу на своём «Ночном ужасе» на волю. Дейдриана радостно засмеялась, покрепче хватаясь за рукоятки седла, чтобы направлять Ноктариона. Дракон издал протяжный вопль и устремился ввысь. Закатное небо уже окрасилось оранжевыми красками. Девочка наслаждалась окружавшими её пудрово-розовыми облаками. Пейзаж был поистине воодушевляющим. Иногда она задумывалась над тем, что хотела бы остаться здесь навечно. Она направила дракона чуть ниже, чтобы видеть окружавшие её пейзажи под облаками, и, заприметив виднеющиеся вдали горы, направила Ноктариона прямиком в их сторону. Облетев их с высоты, она посадила дракона на один из зеленеющих выступов, а затем спешилась. Дракон не отходил от своей наездницы, а когда она подошла к краю горы, издал предупреждающий рёв. — Не переживай, я осторожно, — не оборачиваясь, проговорила принцесса, завороженно всматриваясь вдаль. Ярко-красное солнце уже почти спряталось за линию горизонта. Небо постепенно начало окрашиваться в лилово-фиолетовый, обозначая скорое наступление сумерек. Бескрайние зелёные поля и леса были так огромны, что дух захватывало. — Здесь так красиво, — с придыханием сказала девочка, шумно втягивая носом влажный горный воздух. В ответ дракон визгливо прорычал. Он всегда отвечал ей, даже если чаще всего не понимал, что она говорит. Дейдриана села на влажную траву, наблюдая, как яркий солнечный диск исчезает. А затем бодро встала и отряхнулась. — Valar jorraelan, (Пора возвращаться) — сказала девочка с тенью печали в голосе. А затем, взобравшись в седло, взмыла вверх, направляясь обратно к Красному замку, морально готовясь к гневу матери.***
Рейнира стояла у окна в комнате дочери, покачивая сопевшего на плече маленького Джоффри и дожидаясь, когда дочь вернётся из самовольной вылазки на драконе. Уже стемнело. Рейнира всматривалась в небо, пытаясь увидеть или хотя бы услышать Ноктариона. Но пытаться разглядеть его на ночном небе всё равно, что искать иглу в стоге сена. Имя Ноктарион означало «Ночное пламя». Дракон был таким же черным, как густая непроглядная ночь. — Думаешь, стоит лететь на её поиски? — взволнованно спросила Рейнира, поворачиваюсь к сидящему в кресле мужу. — Думаю, стоит дать ей ещё время. — А вдруг с ней что-нибудь случилось? Ноктарион ведь неуправляем. — Для всех, кроме неё. И ты это знаешь. Твой страх перед ним не должен становится её проблемой, Рейнира. Подожди ещё немного. Уверен, она скоро объявится. Дверь натужно заскрипела и в комнату, как ни в чём не бывало, вошла юная принцесса в одежде наездницы, но тут же остановилась в проходе, завидев стоящую у окна мать. — Дейдриана Веларион! — воскликнула Рейнира. Девочка ровно смотрела на мать, ожидая её гнева. — Где, Семеро, тебя носило? Я уже говорила тебе о полётах в одиночку, но ты вновь меня ослушалась! — Простите, матушка, не хотела злить вас с отцом. — Ты говоришь это каждый раз и каждый раз делаешь по-своему. Я ведь объясняла тебе опасность полёта в одиночку. Тем более когда ты так юна и неопытна. — И всё же ведь ничего ужасного не случилось, — спокойно ответила дочь, глядя прямо в глаза матери. — Это не исключает возможности несчастного случая, Дейдриана, — спокойным тоном вклинился в разговор Лейнор. — Бесполезно, она даже не раскаивается, — Рейнира потёрла лоб рукой. — Я прикажу расседлать Ноктариона, — от бессилия бросила Рейнира, злясь на дочь. — Вы же знаете, он не подпустит к себе никого. — Значит приставлю к тебе стражу! С завтрашнего дня. Сир Эррик будет сопровождать тебя. — Как прикажете, — поклонилась дочь, принимая наказание матери. Малыш на руках заёрзал и издал недовольный звук, который в скором обещал перерасти в плач, если на него не обратят внимание. — Идём, Лейнор, — направляясь к двери, Рейнира позвала за собой мужа. Девочка громко вздохнула и повернулась к служанке, вжавшейся в угол, втянув голову. — Приготовьте ванну. — Слушаюсь, Ваше Высочество, — прощебетала та в ответ и исчезла. Позже толпа служанок помогли юной принцессе отмыться от въедливого запаха дракона и приготовиться ко сну.***
После завтрака сир Эррик уже ожидал принцессу, чтобы сопровождать её везде, куда бы та не пошла. Взглянув на рыцаря, девочка глубоко вздохнула. — Что ж сир Эррик, ведите меня. — Куда желает пойти Её Высочество? — с доброй улыбкой спросил суровый с виду рыцарь. — Ну, к моему дракону вы меня вряд ли отведёте, поэтому будьте любезны занять меня чем-то увлекательным. — Не желаете прогуляться в Богорощу? — Чýдно, идём. Шагая по уже знакомым тропам, девочка рассматривала всё вокруг, пытаясь найти что-то, что могло бы отогнать скуку, но всё было настолько одинаково неинтересным, что принцесса сдалась, тяжело вздохнув. — Сир Эррик, мне скучно. Расскажите мне что-нибудь, — прозвучал мягкий приказ принцессы — Что желаете услышать, Ваше Высочество? — Не знаю. Расскажи о том, как вы с братом решили стать рыцарями? — Служить на благо короны — это огромная честь, принцесса, которая была оказана нам с братом, и мы с почётом и гордостью будем нести эту благодетель до конца своих жизней. — А на многих турнирах вы побывали? — заведя руки за спину, Дейдриана заглянула в глаза своему сопровождающему. — На многих, — спокойно ответил рыцарь. — Многих побеждал и многим проигрывал. — А против своего брата выступали? — Никогда, — быстро проговорил Сир Эррик. В его глазах промелькнул страх. — Мы не дерёмся друг с другом, Ваше Высочество. — Занятно, — задумчиво ответила принцесса, шагая дальше. — Я бы хотела посмотреть на рыцарский турнир. — О, поверьте, зрелище не из приятных. — И всё же. Внезапно на встречу Дейдриане по витиеватой дорожке вышла её тётя, принцесса Хелейна, в сопровождении сира Аррика. — Доброе утро, Дейдриана, — тихим голоском протянула дочь короля. — Доброе утро, принцесса, — дочь Рейниры держала социальную дистанцию с детьми Алиссенты. Девочки обменялись легкими кивками в знак приветствия. Братья рыцари поклонились двум принцессам, а затем кивнули друг другу. — Чудесное утро, не так ли? — Воистину чудесное, Ваше Высочество, — ответила Дейдриана. — Здесь не пролетела белая бабочка? Я следовала за ней, но упустила из виду. Может ты видела её? — К сожалению, нет, Ваше Высочество. — Жаль. Я хотела её в свою коллекцию, — слегка сочувствующие произнесла Хелейна. — У тебя чудесное платье, — так же отметила она, с любопытством рассматривая золотистое струящееся платье племянницы с яркой бордовой вышивкой. — Благодарю, принцесса, ваше платье не менее очаровательно, — ложь. Дейдриана ненавидела зелёный цвет одежды Алисенты и её детей. Но девочка улыбалась, глядя в глаза своей тёте. — Я редко вижу тебя в Богороще. — Обычно я занята немного другим. — Знаю. Обычно ты нарушаешь правила со своим драконом. Наверно сестра постоянно за тебя переживает. Я ещё ни разу не летала на Пламенной Мечте. Я немного боюсь высоты. — Уверена, вы научитесь и познаете всю прелесть полётов, Ваше Высочество. — А вот и бабочка, — Хейлейна подбежала и резко махнув руками, поймала насекомое в свои пухлые ладошки. Рассеянная улыбка спала с её лица. — Тьма не одна. Крылья чёрные, но сердца разные. Один зовёт к трону, а другой — к дому. Корона держит пламя, но не укротит пепел, — рассматривая бабочку в своих ладонях, проговорила Хелейна, погружённая глубоко в свои мысли. — Простите? — недоумевающе переспросила юная принцесса. — Мне пора, — дочь короля мотнула головой, словно стряхивая наваждение. — Заходи почаще, — Хелейна быстро скрылась. Толком не попрощавшись, она оставила Дейдриану наедине с теми словами, что сейчас прозвучали. — Сир Эррик, мои братья уже тренируются? — погруженная в свои мысли спросила девочка. — Время подходящее, принцесса. — Тогда идём в рыцарский двор. — Конечно, Ваше Высочество. Девочка в сопровождении рыцаря направились к стенам красного замка. Она молча шагала по коридорам, держа путь на тренировочную площадку к своим братьям. Однако впереди, увидев короля, тут же устремилась навстречу, не обратив внимания, что тот о чём-то яростно спорил со своей женой. Время, проведённое с королём всегда воодушевляло её. — Мы уже обсуждали это, Алисента! - прошипел король, сдерживая уровень громкости, чтобы не привлекать лишнее внимание. — Ты слеп, Визерис… — Ваше Величество! — прервала их девочка, подбегая к королю. — Дейдриана… — король повернулся к внучке, отвлекаясь от разговора с женой. — Я не вовремя, да? — невинно спросила принцесса, с улыбкой заглядывая королю в глаза. — Да, Дейдриана, тебе лучше… — начала Алисента, но тут же была прервана своим мужем. — Нет, — выставляя руку в сторону королевы, обозначая ей остановиться, но не отводя взгляда от внучки, произнёс король. — Мы уже закончили. Пойдём. Расскажешь мне, как твои успехи. Гордая за себя девочка заняла место подле короля, оставляя Алисенту в стороне. Та лишь с недоумением смотрела на удаляющегося мужа. — Вчера вечером мы с Ноктарионом летали и видели горы! — радостно защебетала внучка короля. — Правда? И как тебе? — Они очень красивые. Особенно на закате. И воздух там очень свежий. — Виды Вестероса действительно захватывающие, — с нежностью произнёс король. — Но тебе не стоит летать одной в столь юном возрасте, Дейдриана. — Знаю, — чуть поубавив энтузиазма в голосе, ответила девочка, а затем улыбнулась каким-то своим мыслям. — Все боятся Ноктариона. Он непредсказуем и опасен. А ещё про него говорят, что он — аномалия среди других драконов. Но я доверяю ему. Они дошли до покоев короля. Визерис знал, как девочка любила рассматривать каменную копию Древней Валирии, поэтому открыл дверь, пропуская её внутрь, отчего улыбка Дейдрианы засияла ещё ярче. Одним прыжком оказавшись внутри, она тут же поспешила к столу, рассматривать все возвышенности. Специально для неё рядом с инсталляцией стоял небольшой табурет, чтобы девочке было удобнее рассматривать творение свысока. — Если Валирия действительно была такой красивой, то мне очень грустно, что она разрушена, — вздыхая, произнесла девочка. — Надеюсь, когда-нибудь мы сможем восстановить своё наследие, — с печалью произнёс король. — Думаете, это возможно? — воодушевлённо спросила внучка короля. — Только время покажет, дитя моё, только время. Но я прикладываю все усилия. Надеюсь и ты приложишь. Когда-нибудь и ты будешь править этой страной после своей матери, Дейдриана. Король резко закашлял и пошатнулся. — Ваше Величество! — вскрикнула юная принцесса, спрыгивая со своего возвышения. Хватая короля за руку, она потянула его в сторону неподалёку стоящего стула. Король обессиленно упал на него, тяжело задышав. — Я позову Мейстера. — Не надо! — хватая внучку за руку, король остановил её. — Не нужно. Это скоро пройдёт. — Вы уверены, Ваше Величество? — Да… да. — пытаясь отдышаться, проговорил король. Дейдриана быстро подлетела к стоящему неподалёку кувшину с водой и, наполнив кубок, подала королю. — Спасибо, — мужчина жадно приложился к кубку, отпивая глоток за глотком. А затем, с шумом поставив его на каменную плиту, посмотрел на свою внучку, чьи детские глаза глядели с тревогой на своего дедушку. — Ты так добра, дитя, — угасающим голосом произнёс король, нежно взяв девочку за руку. — Пожалуйста, оставайся такой. — Конечно, Ваше Величество, — ответила Дейдриана, накрывая руку короля своей. В дверь постучали. — Войдите, — полушёпотом произнёс Визерис. — Войдите! — громко и твёрдо повторила принцесса, помогая королю принять внезапного гостя. В комнату, кланяясь, вошёл десница. — Ваше Величество, — разогнувшись, он тут же склонился снова, завидев принцессу. — Ваше Высочество. — Проходи, Леонель, — произнёс король. — Лорд Стронг, — позвала мужчину девочка. — Позаботьтесь о короле, ему нездоровится. — Конечно, принцесса, — вновь поклонился десница. — Я пойду, Ваше Величество. Отдыхайте. Откланявшись, принцесса удалилась. — Сир Эррик. В рыцарский двор, — без лишних слов Дейдриана направилась вперёд.***
Стоя у массивных ворот площадки, Дейдриана наблюдала, как под бдительным надзором Кристона Коля и Харвина Стронга принц Эйгон и её брат Джейкерис вступили в тренировочный бой. Сын Рейниры неловко размахивал деревянным мечом, в отличие от Эйгона, который держался несколько увереннее на поле. — Смелее, мой принц! — послышался руководящий голос сира Кристона, обращённый к Эйгону. — Нападайте! Блокируйте! Бейте в уязвимые участки! Всё, что мог делать Джейкерис — это защищаться, неуверенно отбиваясь от атак сына короля. Тот наступал на племянника агрессивно, вкладывая всю свою силу в удар. Когда принц толкнул Джейкериса, тот пришёл в ярость и попытался атаковать Эйгона, но тот, использовав грязный приём, повалил на противника соломенное чучело, стоявшее рядом. — Нечестно! — выкрикнул сир Харвин. — Я разберусь, — ответил Коль, отводя Эйгона в сторону. — У вас преимущество в росте. Используйте его. Наступайте, удар на удар. Начальник городской стражи что-то шепнул Джейкерису и снова подтолкнул того в бой. — Ты! — с боевым кличем Эйгон снова начал наступать, яростнее ударяя своим деревянным мечом. — Ближе, — уверенно подсказывал Коль старшему сыну короля. — Тесните назад. Ближе! Нападайте! Используйте ноги! — после этих слов Эйгон пнул племянника в грудь, отчего тот повалился на землю. С вызовом поглядывая на Стронга, Коль продолжил: — Не дайте подняться. Нападайте! Эйгон пытался добить лежачего. Дейдриана уже была готова вмешаться, но начальник городской стражи опередил её, рывком остановив принца и буквально отбросив того назад. — Вы забываетесь, это же принц, — обратился к Стронгу рыцарь. — Вот чему ты учишь, Коль?! Жестокости к тем, кто слабее? — подбирая упавший инвентарь, яростно проговорил сир Харвин. — Ваш интерес к тренировкам принцев довольно необычен, командующий. Обычно мужчины проявляют такое участие только к кузену… или к брату… или к сыну. Стронг не сдержался и мигом напал на Коля с кулаками. Тут же разразилась драка, но сир Кристон был быстро свергнут на землю. Тогда нависший над рыцарем командующий начал яростно бить того по лицу. В тот же момент девочка сорвалась с места, чтобы остановить эту бойню. — Принцесса! — тут же бросился следом сир Эррик. — Хватит! — воскликнула Дейдриана. Другие рыцари уже разнимали дерущихся. — Скажи ещё раз! — яростно кричал Колю командующий, пытаясь вырваться. — Скажи ещё раз! — Я так и думал, — рассмеялся рыцарь, сплёвывая кровь на землю. — Прекратите это! — детским, но оттого не менее серьёзным, голосом воскликнула девочка. — Сир Харвин прав, сир Кристон. Вы здесь учите лишь сыновей короля, в то время как до моих братьев вам дела нет. — Вам не стоит вмешиваться, принцесса… — Не забывайтесь, Коль, — строго перебила принцесса, пытавшегося встать рыцаря. — Следите за тем, как и с кем разговариваете. — Я по справедливости отношусь ко всем ученикам, Ваше Высочество. — Да? — с недовольством в голосе уточнила Дейдриана. — Больше похоже, что вы тренируете принцев быть жестокими по отношению к тем, кто слабее. А мои братья — всего лишь тренировочные куклы для ваших учеников, — с особым акцентом произнесла Дейдриана. — Кажется, вы забываете, что перед вами внуки короля! — Ваше Высочество, вашим братьям необходимо научиться стоять за себя. На поле боя вряд ли кто-то будет обращать внимание на их возраст и статус. — Ну так и учите их. За всё время, что я наблюдала, я не увидела, чтобы вы их чему-то учили, — строго обратилась к Колю юная принцесса. — Похоже, Ваше Высочество, я не обладаю необходимыми полномочиями и навыками, чтобы качественно обучить принцев. Возможно… — рыцарь сделал паузу и перевел взгляд на пышущего гневом в углу Харвина Стронга, — начальник городской стражи лучше справится с ролью наставника для ваших братьев? — Тогда почему вы всё ещё здесь? — с вызовом спросила юная принцесса, гордо глядя на Коля снизу вверх. — Сложите же своё оружие и уходите на покой, если не справляетесь со своими обязанностями. Не позорьте честь рыцарей Красного замка. Идём, мальчики. Ваш урок окончен, — Дейдриана поманила за собой братьев и направилась к воротам, но прежде чем выйти, остановилась, вновь обращаясь к Колю: — Я передам ваши слова королю, сир Кристон, — сказав это, Дейдриана, гордо подняв голову, удалилась с тренировочной площадки прочь. Вновь шагая по широким коридорам, принцесса обратилась к первому брату: — Как ты, Джейс? — Тебе не стоило лезть в это, Дейдриана. Теперь я чувствую себя сопляком из-за тебя, — пробубнил мальчик. — Если для тебя защита своего достоинства, как сына наследницы престола и будущей королевы — это проявление слабости, то не расстраивайся, когда тебя перестанут воспринимать всерьёз. Вы должны были сразу сообщить о подробном поведении сира Кристона, а не терпеть это. — Легче сказать, чем сделать, — буркнул под нос старший из братьев. Дедриана резко остановилась, от чего принцы чуть не врезались в спину сестры, и резко развернулась. — Что ты сказал? — Тебе хотя бы не приходится доказывать свою небезполестность во время битвы, — едко выплюнул мальчик. — Моё поле боя не лучше вашего. Не стоит недооценивать всё, что происходит вокруг нас. Мы — дети будущей королевы, так научитесь уже пользоваться этим преимуществом и начните давать отпор всем, кто это отрицает, — яростно прошипела Дейдриана. — Ты хотя бы похожа на неё. А мы… — мальчик выдержал паузу. — Ты слышала, что они говорят о нас. — Хватит! Возьми себя в руки, Джейкерис Веларион. Какая разница, что говорят те, кто в Доме Дракона прикрывается зелёными одеждами? Ты не должен заострять на этом внимание, — сказала Дейдриана и двинулась дальше. Маленький Люцерис восхищенно смотрел вслед старшей сестре, а затем подтолкнул брата двинуться следом. Позже дети разошлись по своим покоям. Зайдя в комнату, Дейдриана тут же обратила внимание на мельтешащих служанок, которые бережно перекладывали все имеющиеся вещи в дорожные сундуки. — Что здесь происходит? — немного опешив, спросила девочка. Все служанки мигом прекратили работу и поклонились вошедшей принцессе. — Олл, зачем они собирают вещи? — обратилась Дейдриана к своей служанке, которая руководила всем процессом. — Ваша матушка приказала, Принцесса, подготовить Вас к отъезду. Сегодня вечером вы отплываете на Драконий камень. Девочка вылетела из комнаты и почти бегом направилась в покои матери.***
Лейнор сидел в кресле, склонив голову и потирая переносицу. Рейнира стояла над ним, сцепив руки на уровне живота. В воздухе повисло напряжение. — Мне нанесли удар. Надо мной посмеялись. Обо мне шепчутся в коридорах. Что ж пускай, — встревоженно и быстро говорила Рейнира. — На Драконий Камень? — растерянно спросил Лейнор. — Давно надо было уехать… Её прервала резко распахнувшая без стука дверь. В покои вошла старшая дочь наследницы Железного Трона. — Дейдриана... — разворачиваясь, позвала Рейнира. — Матушка, я хочу знать, что происходит? — Мы будем жить на Даконьем камне. Это мои владения и для нас там будет безопаснее. Я хочу, чтобы ты и твои братья росли в месте, близком к нашей истории. — Но почему так внезапно? К чему такая спешка? — мать не ответила. Лишь метнула взволнованный взгляд на мужа. — Это из-за слухов? — мягко спросила юная принцесса. — Каких слухов? — О том, что мои братья… они… — девочка сделала паузу, не решаясь произнести такую гнусность о своих братьях вслух, — бастарды? Рейнира повернулась к мужу, ища поддержки в его глазах. — Думаешь пора? — обращаясь к Лейнору вполголоса, спросила Рейнира. Тот лишь медленно кивнул. Мать подошла ближе к дочери, взяв её за обе руки. — Послушай Дейдриана. Есть кое-что, о чём ты должна знать. Лейнор не твой отец… ничей из вас. — О чём… вы говорите, матушка? — испуганно спросила девочка, взглянув на мужчину, которого считала своим отцом всю сознательную жизнь, в поисках поддержки. Тот лишь взглянул на неё с болью в глазах. — Это правда? Это значит, что я тоже б-бастард? — глаза девочки начали блестеть, но она не плакала. — Нет, Дейдриана, ни в коем случае! Вы все — мои дети, ваши отцы роли не играют. А ты… — она погладила дочь по таким же белоснежным, как и у неё самой, волосам. — Ты — Таргариен. Кровь от крови Дома Дракона, «Владычица драконьей крови». — Таргариен? — не веря, переспросила Дейдриана. Она отдернула руки и сделала шаг назад. — Кто? — Это… — мать выдержала паузу. — Деймон. Мой дядя. Это было давно. В один момент наши отношения зашли дальше, чем это было возможно, и мы оба не смогли вовремя остановиться. Когда слухи о нашей связи дошли до моего отца, он немедленно женил нас с Лейнором. Но тогда ты уже была в моём чреве. Я не могла дать тебе имя Таргариенов, ведь тогда это только подтвердило бы слухи, которыми пытались очернить мою честь. — Он знает обо мне? — без эмоций спросила девочка. — Скорее всего нет. Но я не уверена. Дочь больше ничего не говорила. Рейнира сделала паузу, потирая лоб. — Послушай, Дейдриана. Ты — моя единственная дочь. Мой самый старший ребёнок. Пожалуйста, позаботься о своих братьях. Ты благоразумнее их, я верю ты сможешь отстоять честь нашей семьи. Вокруг их происхождения ходит много слухов, но ты должна быть всегда на их стороне. Понимаешь? Защищай их. Прошу тебя. В ответ девочка лишь кивнула. Рейнира подошла к шкатулке, в которой хранила свои драгоценности и выудила оттуда небольшую коробочку. Она подошла к дочери и замкнула вокруг её шеи ожерелье. — Это особое украшение, Дейдриана. Оно сделано из валирийской стали. Это был подарок твоего отца. Пусть часть нашего наследия всегда будет с тобой. Теперь оно твоё. — Благодарю… Ваше Высочество, — официальное обращение и поклон прошлись ножом по сердцу Рейниры. Дочь никогда ранее к ней так не обращалась. Дейдриана покинула покои матери без лишних слов. Сначала она спокойно дошла до своей комнаты, и сир Эррик уже было открыл дверь, чтобы та вошла. Но принцесса стояла. Стояла, безэмоционально глядя на служанок, склонивших головы. Так и не сумев шагнуть внутрь, юная принцесса сорвалась с места и побежала прочь. В догонку ей лишь послышалось, как рыцарь окликнул её. Не обращая внимания, Дейдриана бежала. И путь у неё был один. Она бежала, несмотря на усталость в ногах, несмотря на жжение в лёгких. И наконец очутилась в еле освещаемом одним факелом гнезде своего дракона. Не проронив ни слова, она просто прошагала глубже в темноту, поближе к Ноктариону и села на каменный пол, облокотившись на скалистую стену. Прижав колени к груди и обняв ноги, она положила на них свою голову. Тишина продлилась недолго, и через пару минут эмоции взяли верх. Девочка горько заплакала.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!