Глава 1.

14 марта 2026, 11:56
В тишине гриффиндорской гостиной, где уже давно должен был наступить комендантский час, Гарри расхаживал перед ревущим камином. «Я не знаю, что мне делать, — громко застонал Гарри. — Мерлин, какой же я идиот, что вообще пригласил её. Конечно, Седрик уже пригласил её». В камине затрещали дрова, взметнув в воздух искры, и лицо в камине изменилось. «Нет, не был, — серьёзно сказал он. — Ты сделал то, что должен сделать любой мужчина: пригласил на свидание девушку, которая тебе нравится. То, что ты набрался смелости сделать этот первый шаг, говорит о том, что у тебя есть потенциал». — Какой потенциал ? — спросил Гарри. — Что ты неудачник, который собирается пойти на Святочный бал один? — Нет, — усмехнулся Сириус. — Как самый завидный холостяк в Хогвартсе. Послушай, Гарри, тебя все знают, ты знаменит. Даже если не брать в расчёт твою сногсшибательную внешность и обаяние, множество ведьм выстроились бы в очередь, чтобы пойти с тобой на свидание, только из-за этого. — Угу, — фыркнул Гарри. — Судя по восторженным рекомендациям, ты, похоже, хочешь пригласить меня на свидание. — Эй, я тут пытаюсь тебе помочь, — надулся Сириус. — По крайней мере, у одного из нас всю жизнь ведьмы сами на шею вешаются. Ты тоже мог бы так жить, если бы правильно разыграл свои карты. — Хорошо, мой мудрый крёстный, — саркастически произнёс Гарри, садясь перед камином. — Поделись со мной своими замечательными знаниями. — Вот это по-нашему, — сказал Сириус, подмигивая и делая вид, что серьёзно относится к словам Гарри. — Слушай, тебе ведь нравится эта Чжоу, да? — Очевидно, — сухо ответил Гарри. — Ну, тебе нужно забыть её, — воскликнул Сириус. — Замечательный совет, — снова с сарказмом ответил Гарри. — Если это всё, то мне нужно идти спать. — Подожди! — перебил Сириус. — Послушай меня минутку. Она собирается встречаться с кем-то другим, и ты ничего не можешь с этим поделать. Если ты появишься в таком виде, то будешь просто хандрить и страдать. Тебе нужно найти ведьму получше. «Лучше, чем Чжоу?» Это казалось невозможным. Чжоу была сногсшибательно красива и была невероятным ловцом в команде Рейвенкло по квиддичу. Победить её было бы непросто. «Тебе просто нужно расширить свой кругозор, — настаивал Сириус. — Послушай, проведи следующие пару дней, разглядывая ведьм в Хогвартсе, я имею в виду, по-настоящему разглядывая их. Составь список самых привлекательных из них и начни приглашать их на свидания, пока кто-нибудь не согласится. Поверь мне, с красивой девушкой под руку ты забудешь о Чжоу на балу и будешь мечтать о том, что эта красотка сделает с тобой после бала». — И ты думаешь, они просто скажут «да», когда я приглашу их на свидание, даже если я их не знаю? — спросил Гарри, приподняв бровь и глядя на своего крёстного. «Женщины любят уверенных в себе мужчин, — заявил Сириус. — Именно так я познакомился со многими ведьмами, когда учился в Хогвартсе. Кроме того, у тебя есть все, чтобы стать гораздо более интересным собеседником, чем любой другой парень в твоей школе. Твои единственные реальные конкуренты — иностранные студенты. Сексуальный иностранный акцент — это мгновенный способ заинтересовать кого-то. На самом деле, если бы ты мог убедительно…» — Я почти уверен, что все в Хогвартсе знают, что у меня нормальный акцент, Сириус, — заметил Гарри. — Ладно, я просто хотел помочь, — сказал Сириус, поднимая руки в знак капитуляции. — Послушай, просто последуй моему совету: выбери самую привлекательную ведьму в Хогвартсе и пригласи её на свидание. Уверенность поможет тебе сделать первый шаг; а потом ты сможешь с ней познакомиться. Поверь мне, ты ещё поблагодаришь меня за это, когда всё получится. Гарри вздохнул. Совет Сириуса, как обычно, прозвучал нелепо, но, возможно, в нём была доля правды. Планы Гарри не слишком-то удавались. — Я попробую, — уступил Гарри. — Отлично! — ухмыльнулся Сириус. — И я думаю, что если тебе повезёт, то ты получишь отличный рождественский подарок! — В твоих снах! — крикнул Гарри в ответ камину и направился к лестнице. После целого дня наблюдения за птицами Гарри наконец составил свой короткий список самых привлекательных девушек Хогвартса. В этом списке было немало знакомых ему имён: Флёр Делакур, Парвати Патил, Сьюзен Боунс, Трейси Дэвис. Все они были сногсшибательны, и Гарри солгал бы, если бы сказал, что в тот или иной момент не мечтал о том, чтобы сблизиться с кем-то из них. Однако в его списке было одно имя, которое стояло выше остальных. Сначала Гарри не понял, кто была та загадочная ведьма, которую он видел в библиотеке днём ранее. Она была слизеринкой, но, судя по тому, что он её не узнал, она была на пару лет младше его. Она выглядела просто потрясающе со своими длинными тёмно-каштановыми волосами и большими карими глазами. Она была очень милой: маленький носик, румяные щёчки и манящие розовые губы. Она балансировала на одной ноге, пытаясь достать книгу с высокой полки, когда Гарри заметил её. Он, честно говоря, не мог поверить, что до сегодняшнего дня никогда её не замечал. Возможно, Гермиона была права, когда говорила, что он слишком погружён в свой собственный мир, чтобы замечать кого-то за его пределами. У него было время только для себя и своих друзей, но этот опыт действительно открыл ему глаза. К счастью, после недолгих расспросов Джинни сообщила ему имя ведьмы: Астория Гринграсс. Все знали Дафну Гринграсс; многие считали её самой красивой ведьмой в Хогвартсе. Она была пышногрудой блондинкой с ледяными голубыми глазами и невероятной задницей, которая при ходьбе так чудесно приподнимала юбку. Гарри уже несколько раз учился с ней в одном классе, и хотя она казалась ему красивой, он не думал, что она может сравниться с Асторией. В то время как Дафна была вся в изгибах, Астория была стройнее. Её грудь была меньше, но всё равно заметна. Её волосы и глаза были не такими яркими, но в ней было что-то невероятно утончённое, что полностью покорило Гарри. Она выглядела как спокойная, элегантная женщина, которая всегда может сказать что-то умное, не выставляя себя при этом выше других. Она была похожа на изящную фарфоровую куклу, грациозную танцовщицу, ожившую благодаря самой чудесной магии. Гарри почти час шпионил за ней в библиотеке, прежде чем понял, что делает, и быстро убежал, чтобы узнать её имя. К тому времени, как он вернулся, Чжоу уже вылетела у него из головы, как и все остальные ведьмы, на которых он заглядывался. Теперь он видел только Асторию. Он снова нашёл её в библиотеке, она сидела одна за столиком в дальнем конце. Пока Гарри шёл к ней, он несколько раз едва не поддался нервам, но в голове у него звучали слова крёстного. Он должен быть уверен в себе! Итак, Гарри подошёл к столику Астории с непринуждённой улыбкой на губах. Астория подняла глаза, когда тень от Гарри упала на её книгу, и он был поражён тем, какими красивыми были её карие глаза, когда она смотрела прямо в его зелёные глаза. — Привет, — сказал Гарри, мысленно поморщившись от того, как глупо это прозвучало. — Ты ведь Астория Гринграсс, верно? — Да, — чёрт возьми, её голос звучал как ангельский. — А ты Гарри Поттер. — Шрам выдаёт? — пошутил Гарри, пытаясь вспомнить совет своего крёстного. К сожалению, Астория, похоже, не оценила его попытку пошутить. «Нет, — просто ответила она. — Ты просто не из тех, кто не привлекает внимания». — Верно, — неловко пробормотал Гарри, но заставил себя идти дальше. — Не возражаешь, если я присяду? Астория молча покачала головой, отчего её красивые каштановые локоны заплясали вокруг лица, и указала на стул напротив. Гарри отодвинул стул и сел, а Астория с любопытством посмотрела на него. — Я заметил, что на тебе нет ни одного значка « Поттера вонючка », — сказал Гарри, пытаясь завязать разговор. Губы Астории слегка изогнулись. «Смотришь на мою грудь, Поттер?» Первым порывом Гарри было отступить и покраснеть. Хотя он ничего не мог поделать с последним, он помнил слова своего крёстного о том, что нужно быть уверенным в себе. «Нет, — признался он, — но трудно не поддаться очарованию, когда ты выглядишь так элегантно». — Элегантно? — Астория слегка рассмеялась, но было ясно, что она не смеётся над ним. Скорее, ей было интересно, что он скажет. — Я просто учусь в библиотеке. Как он мог выразить словами, насколько прекрасной она ему казалась? Казалось, что все его сегодняшние поиски сняли пелену с его глаз и открыли ему мир вокруг, а Астория Гринграсс была вершиной всего прекрасного в этом новом месте. Она была божественна, и он просто хотел узнать её получше. «В тебе есть какая-то особая аура», — сказал Гарри, пытаясь объяснить, но Астория, похоже, не возражала. Она просто внимательно слушала его, не сводя с него больших карих глаз. «Ты кажешься такой умиротворённой, словно погрузилась в свой собственный идеальный мир. Именно это и привлекло моё внимание». — Ах, как же мне повезло, что меня заметил великий Гарри Поттер, — саркастически произнесла Астория. — Как же мне повезло. — Я не это имел в виду, — усмехнулся Гарри, закатив глаза. — Я просто понял, что никогда по-настоящему не замечал тебя. Уверен, я видел тебя в Большом зале или где-то в коридорах, но, наверное, я был слишком погружён в свой мир, чтобы замечать таких, как ты. — Такая, как я? — Астория склонила голову набок. — Самая красивая женщина в Хогвартсе, — искренне ответил Гарри. Глаза Астории слегка расширились, когда она посмотрела ему в глаза. Казалось, она искала в его словах признаки обмана или лжи, но ничего такого не было. Гарри был настолько честен, насколько мог, когда говорил ей, какая она красивая. Астория слегка приоткрыла губы, пытаясь что-то сказать в ответ, но не могла подобрать слов. Честно говоря, она выглядела ещё очаровательнее, когда терялась. — Не хочешь пойти со мной на Святочный бал? — внезапно спросил Гарри. Астория тут же закрыла рот. — Я знаю, что мы только что познакомились, но мне бы хотелось узнать тебя получше. — Хорошо, — застенчиво ответила Астория. Эти тихие слова так отличались от её прежнего игривого поведения, что Гарри на мгновение растерялся. Он уже пытался придумать какой-нибудь остроумный ответ на её неизбежно остроумный ответ, но сейчас в этом не было необходимости. Слова никогда не были его сильной стороной. Поэтому Гарри просто улыбнулся Астории, а она нежно улыбнулась ему в ответ. Ожидание Астории перед Большим залом было одним из самых тяжёлых испытаний в жизни Гарри. Он ужасно нервничал, пока другие чемпионы стояли в ожидании со своими партнёршами. За последние несколько недель, предшествовавших Святочному балу, Гарри почти всё свободное время проводил с Асторией, просто разговаривая с ней и узнавая её как друга. И когда он узнал о ней гораздо больше, то понял, что действительно влюбляется в неё. Сначала он переживал, что просто влюбился в Асторию. Она была прекрасной ведьмой, но он почти ничего о ней не знал. К счастью, все эти переживания исчезли, когда он узнал её получше. Первое, что он узнал об Астории, — это то, что она была ненасытно любопытна. Её тяга к знаниям сильно напоминала ему Гермиону, но Асторию, похоже, не слишком заботило практическое применение этих знаний, как Гермиону. Вместо этого она просто хотела всё знать. Поначалу это казалось немного странным, и Гарри не мог до конца осознать это, пока они не поговорили подробнее. Она делилась этими малоизвестными фактами во время их бесед, а когда он спрашивал, откуда она всё это знает, она просто пожимала плечами и говорила, что прочитала об этом где-то в книге. Как и подобает её фамилии, Астория любила садоводство. Она проводила много времени за этим занятием у себя дома, где могла посадить всё, что ей заблагорассудится. Она рассказывала о большом поле за семейным поместьем и о клочке земли у берега реки, где она выращивала различные травы, фрукты и овощи — как магические, так и обычные. Ей также нравилось летать, хотя она и признавала, что ей далеко до его уровня мастерства. Кроме того, Астория была очень доброй и заботливой женщиной, и это ещё больше привлекало Гарри. И это влечение не давало ему покоя большую часть дня. Накануне вечером он позвонил Сириусу, чтобы тот его успокоил, но крёстный просто повторил тот же совет, что и раньше: будь уверен в себе! Сделав глубокий вдох, Гарри выровнял дыхание и расправил бордовую мантию. Это была самая красивая одежда из всех, что у него были, благодаря Сириусу. Бордовый материал был удивительно мягким и подчёркивал его широкие плечи и подтянутую фигуру, а чёрные швы делали его образ ещё более стильным. Астория заранее спросила, что он собирается надеть, чтобы подобрать наряд в тон, и Гарри не терпелось увидеть, как великолепно она будет выглядеть. Шли минуты, а Астория всё не появлялась, и Гарри снова начал нервничать. Профессор МакГонагалл поглядывала на свои карманные часы, а другие чемпионы и их спутницы беспокойно переминались с ноги на ногу. По крайней мере, Гермиона, которая была под руку с Виктором Крамом, нашла в себе силы улыбнуться ему в знак поддержки. Ахнув, Флёр привлекла его внимание, но её взгляд был устремлён на лестницу позади него. Медленно обернувшись, Гарри чуть не потерял сознание от открывшегося перед ним чудесного зрелища. Астория спустилась по ступенькам в потрясающем чёрном платье без бретелек. Плотно прилегающий лиф платья чудесно подчёркивал её фигуру, демонстрируя внушительную ложбинку между грудей. Длинная юбка-колокол заканчивалась чуть выше лодыжек и была украшена красивой серебряной вышивкой. Каштановые волосы Астории были собраны в пучок, но несколько выбившихся локонов обрамляли её прекрасное лицо. Её щёки слегка покраснели, а на красных губах заиграла широкая, яркая улыбка, когда она подошла к нему. — Ты выглядишь невероятно красиво, — выпалил Гарри, встретив её на середине лестницы. Астория покраснела и опустила взгляд, а затем снова посмотрела на него. «Ты и сам выглядишь очень привлекательно». — Кхм, — вмешалась профессор МакГонагалл. — Спасибо, что наконец пришли, мисс Гринграсс, но теперь чемпионам пора открыть бал танцем. Гарри протянул Астории руку и очаровательно улыбнулся. — Ну что, идём? Астория тихо хихикнула и взяла его за руку. Гарри подвёл её к остальным чемпионам и с немалым удовольствием заметил, что все мужчины смотрят на Асторию. Честно говоря, Гарри не мог их винить, ведь Астория выглядела просто потрясающе. Профессор МакГонагалл провела чемпионов в Большой зал на торжественный танец, и дальше всё закружилось как вихрь. Гарри достаточно много практиковался в танцах, чтобы быть хорошим партнёром, но Астория была совсем другой. С самого первого танца она демонстрировала грацию и красоту, с которыми Гарри никогда не смог бы сравниться. Она кружилась по танцполу с профессиональным мастерством, двигаясь в такт музыке. Каждое её движение, от постановки ног до угла, под которым она вытягивала руку, казалось, было идеально рассчитано, чтобы она выглядела максимально потрясающе. Возможность потанцевать с Асторией была настоящим подарком судьбы. Он был настолько очарован её грацией и красотой, что ни разу не подумал о Чжоу и даже не взглянул в её сторону. Если бы он это сделал, то увидел бы раздражение на её лице, ведь она пыталась привлечь внимание Седрика к себе, а не к Астории. Со всех сторон на них смотрели завистливые взгляды, и казалось, что мужчины выстраиваются в очередь, чтобы пригласить Асторию на танец, но они с Гарри не давали им такой возможности. За исключением ужина, они ни разу не выпускали друг друга из объятий на танцполе в течение первой половины бала. Однако в конце концов, как и все остальные, они начали уставать. Тогда Астория предложила немного прогуляться возле экипажей, которые привезли учеников из других школ в замок. Охваченный любовью и страстью, Гарри был только рад ненадолго выйти на улицу, чтобы прийти в себя. Он наложил согревающие чары на себя и Асторию, но сделал их достаточно слабыми, чтобы они всё равно чувствовали прохладу зимнего воздуха. Астория глубоко вздохнула и посмотрела, как воздух становиться паром перед её лицом. «Я прекрасно провела время сегодня вечером», — улыбнулась она ему. Гарри улыбнулся ей в ответ и предложил руку. Она взяла его под руку и прижала к себе, пока они шли по улице. «У меня ещё есть время всё испортить», — пошутил Гарри, когда они проходили между двумя каретами. Астория тихонько хихикнула, когда они остановились. «Почему-то я не думаю, что ты это сделаешь». Она отпустила его руку и встала перед ним. Зелёные глаза Гарри встретились с её карими, и всё остальное словно исчезло. Он был на Святочном балу с самой красивой девушкой Хогвартса. Она была единственной, о ком он думал, и прямо сейчас ему хотелось только одного — поцеловать её. Гарри медленно наклонился, давая Астории возможность отстраниться, если он случайно неверно истолковал её чувства. Но Астория тоже наклонилась, и их губы слились в страстном поцелуе. Губы Астории были такими мягкими, словно свежевыбитая подушка. Они слегка отдавали малиной. Гарри обнял её и углубил поцелуй. Астория, казалось, была так же возбуждена, как и он, и отвечала ему с такой же страстью, прижимая руку к его груди, прямо над сердцем. Целоваться под лёгким снегопадом было просто идеально. И, конечно же, всё пошло наперекосяк, когда Гарри резко отдёрнули назад. — Поттер, — рявкнул профессор Снейп. Он направил палочку на Гарри. — Немедленно отпусти мисс Гринграсс. — Профессор, всё в порядке, мы просто... — Астория попыталась возразить своему декану, но тот и слышать ничего не хотел. — Вам лучше помолчать, — сказал Снейп Астории, прежде чем снова обратить внимание на Гарри. — В мой кабинет, Поттер. Я не допущу, чтобы вы сегодня предавались разврату в какой бы то ни было форме. Вы будете ждать там, пока я не вернусь после окончания бала, а затем мы обсудим ваше наказание. Мисс Гринграсс, вы вернётесь на бал, а утром я поговорю с вами о том, кого вы выбрали себе в спутники. Дверь в кабинет Снейпа захлопнулась и автоматически заперлась, когда Снейп оставил Гарри одного в комнате скромных размеров. Гарри хотел разозлиться и накричать на Снейпа за то, что тот испортил ему вечер, но Снейп уже наложил на Гарри заглушающие чары после его первой вспышки гнева, когда он начал уводить Гарри от Астории. Гарри оглядел освещённую свечами комнату в поисках чего-нибудь, что можно разбить. К сожалению, кабинет Снейпа был ужасно скудно обставлен. Там было несколько запертых шкафов, в которых, вероятно, хранились ингредиенты для зелий, и несколько полок с десятками томов. Там был пылающий камин, но не было каминной полки. На большом тёмном деревянном столе Снейпа не было ничего, кроме чернильницы и исписанного пера. Ящики стола тоже были заперты. Кроме того, по обе стороны от стола стояли всего два удобных кресла. Ничего особенного не было видно. Чернила можно было легко стереть, а без возможности говорить Гарри не мог использовать магию. Может быть, он мог бы попытаться сделать это силой, но он ещё не научился колдовать беззвучно. «Чёрт возьми», — подумал Гарри, опускаясь в кресло. Весь вечер был испорчен, а ведь всё так хорошо складывалось с Асторией. Они так чудесно провели время, танцуя, а её поцелуи были просто невероятными. А теперь Снейп собирался отпугнуть её от Гарри. По крайней мере, Гарри знал, что Асторию не так-то просто запугать. Он надеялся, что она поймёт, что заигрывания Снейпа ничего не стоят, и всё равно захочет быть с ним. Не прошло и пяти минут с тех пор, как Снейп ушёл, как Гарри вдруг услышал, как дверь сама открывается. Он вскочил со стула, готовый наброситься на Снейпа, но тут же забыл о своём гневе, когда в комнату вошла Астория. Ей пришлось приподнять юбку, чтобы затащить её в комнату, прежде чем она закрыла дверь, но как только она это сделала, то буквально набросилась на Гарри. — Прости, — сказала она Гарри, обнимая его. — Судя по всему, моя ревнивая сестра-ведьма наговорила Снейпу какую-то чушь, чтобы испортить нам вечер, потому что её тупоголовый ухажёр больше хотел потанцевать со мной, чем с ней. Гарри весело фыркнул. Астория много рассказывала ему о своих непростых отношениях с сестрой и о том, как они подшучивали друг над другом. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог произнести ни слова. Встретившись взглядом с Асторией, он указал на свой открытый рот. Она озадаченно посмотрела на него, но через секунду в её глазах вспыхнуло понимание. — Фините, — сказала она, направив палочку на Гарри. Его осветил красный свет, и он сразу почувствовал, как рассеялось наложенное Снейпом заклинание. — Не могу поверить, что ты вломилась в кабинет Снейпа, чтобы найти меня, — выпалил Гарри, широко улыбаясь Астории. — Да, ну, я думаю, что-то от твоей дурацкой гриффиндорской храбрости передалось и мне, — слегка покраснела Астория. — Кроме того, я ни за что не позволю такому придурку, как Снейп, испортить нам вечер. Я с тобой ещё не закончила, знаешь ли. — О? — дерзко улыбнулся Гарри. — Ты ещё не закончил со мной? — Нет, — улыбнулась в ответ Астория. Она надавила ему на грудь, заставив сделать несколько шагов назад, пока он не упёрся ногами в стол Снейпа. — Нам ещё многое предстоит сделать сегодня вечером. Гарри вздрогнул, увидев голодный блеск в глазах Астории. Поскольку идти ему было некуда, Гарри присел на край стола Снейпа. Тогда Астория наклонилась, медленно закрыла глаза и поцеловала его. В одно мгновение Гарри забыл о своей злости на Снейпа за то, что тот пытался испортить ему вечер. Теперь для него имело значение только то, что он был здесь, с Асторией. Она была такой нежной и хрупкой в его объятиях, но поцелуй был совсем не таким. Он был страстным, яростным и полным желания. Астория ласкала его, и Гарри поймал себя на том, что его руки тоже начинают блуждать по её телу. Мягкая ткань платья Астории смялась в его руках, когда он ощутил её бёдра. Его пальцы вытянулись и едва коснулись верхней части её ягодиц, прощупывая почву. Хотя она не могла говорить, потому что её губы были прижаты к его губам, Гарри почувствовал, как её тело отреагировало на его прикосновение, и она ещё сильнее прижалась к нему. Гарри не мог поверить, что этот абсолютный ангел, самая сексуальная девушка Хогвартса, так сильно его хочет. Что ж, он был не из тех, кто упускает возможность. Его руки скользнули вниз, и он сжал её ягодицы, ощущая мягкость её кожи. Он чувствовал очертания её нижнего белья под платьем, и перед его мысленным взором возник прекрасный образ Астории, стоящей перед ним в одних трусиках. Астория прервала поцелуй, хватая ртом воздух. Её руки, которые блуждали по его торсу, внезапно опустились на его колени, коснувшись эрекции. «Я хочу, чтобы эта ночь запомнилась нам обоим», — сказала Астория Гарри, медленно опускаясь так, чтобы её голова оказалась всего в нескольких сантиметрах от его промежности. Полностью очарованный происходящим, Гарри наблюдал за тем, как Астория ловко расстёгивает его мантию, пока не добирается до брюк. Её пальцы быстро справляются с пуговицей и молнией. Гарри приподнял бёдра, и Астория одновременно стянула с него брюки и нижнее бельё, высвободив его член. Глаза Астории расширились, когда она увидела его во всей красе, и она не удержалась, протянула руку и коснулась его члена. Вместо того чтобы отпрянуть, как это сделали несколько других женщин из прошлого Гарри, когда он подпрыгнул от их прикосновения, Астория осторожно обхватила его рукой, удивляясь тому, как её пальцы едва смыкаются вокруг ствола. — Боже, ты такая сексуальная, — застонал Гарри, когда Астория приблизила лицо к его члену, наглядно продемонстрировав, насколько он большой. Астория хихикнула и улыбнулась ему так, что у него защемило сердце. «Ты говоришь так только потому, что я собираюсь с тобой сделать». — Нет, — снова застонал Гарри, когда Астория сжала его член в кулаке. — Я с самого начала говорил тебе, что ты самая красивая женщина в Хогвартсе. Ты просто, кажется, этого не замечаешь. — Самая красивая женщина в Хогвартсе, — ухмыльнулась Астория. Каждый раз, когда она говорила, её тёплое дыхание окутывало член Гарри, заставляя его подпрыгивать и нетерпеливо дёргаться. На кончике начали образовываться прозрачные капли предэякулята. — Что ж, Гарри Поттер, пожалуйста, наслаждайся тем, как самая красивая женщина в Хогвартсе делает тебе лучший в твоей жизни минет. Астория слегка приоткрыла свои красные губы и, глядя ему в глаза, медленно опустилась на его член. В тот момент, когда её мягкие, нежные губы коснулись головки члена Гарри, он понял, что действительно нашёл свою женщину. Астория взяла головку его члена в свой горячий влажный рот и сразу же приступила к работе языком. Она с любовью обволокла головку члена Гарри всей слюной, скопившейся у неё во рту, и он вцепился в край стола, когда его пронзила невыносимая волна удовольствия. Вряд ли она делала что-то подобное впервые, но Гарри также знал, что Астория никогда ни с кем не встречалась. Она была чиста и невинна только для него, но, несмотря на это, она была просто невероятной. Был ли это врождённый талант или она практиковалась в чём-то другом? Гарри не знал, но, по правде говоря, это не имело значения. Важно было лишь то, что она делала это для него. Член Гарри бешено пульсировал во рту Астории, так что ей пришлось крепко сжать основание его ствола, чтобы он не двигался. Она неуклонно продвигалась всё дальше и дальше по его стволу, но из-за его внушительных размеров это было непросто. Её губы уже были широко раздвинуты вокруг его члена, а щёки втянуты, чтобы обеспечить приятное всасывание, необходимое для того, чтобы Гарри получил максимальное удовольствие от её минета. — Чёрт, — вздохнул Гарри, повернув голову, и нежно провёл рукой по волосам Астории, нащупав аккуратно вколотые шпильки, которые удерживали её причёску в элегантном стиле. Астория ненадолго отстранилась от его члена, чтобы сделать глубокий вдох. «Можешь снять их, если хочешь», — сказала она ему, прежде чем снова прижаться губами к его члену. Конечно, Гарри этого хотел! Он уже представлял себе эту картину: растрёпанные волосы Астории падают ей на лицо, пока она скачет на его члене. Он откидывает их ей за спину, и она благодарно улыбается ему. Не в силах больше ждать, Гарри начал вытаскивать заколки из волос Астории и наслаждался видом её прекрасных каштановых локонов, обрамляющих лицо, как он и представлял. Астория хотела убрать их за уши, но Гарри опередил её. Он нежно схватил её мягкие локоны и убрал их с её милого личика, пока она водила языком по его члену. Из уголка рта Астории вытекла капелька слюны, когда она взяла член Гарри глубже, чем раньше. Она продолжала делать ему минет, пока Гарри не почувствовал, как головка его члена упирается ей в горло. Астория подавилась его членом, но не шелохнулась и вытерла слюну, которая теперь стекала по её подбородку. Продержавшись в таком положении несколько секунд, Астория наконец отстранилась. Минет продолжался ещё несколько минут, и Гарри был потрясён тем, насколько приятно было ощущать рот Астории на своём члене. Он шептал ей ободряющие слова, которые, похоже, действовали, и она продолжала с энтузиазмом отсасывать ему. Однако в конце концов Гарри понял, что пора остановиться. Потрясающий минет Астории всё больше и больше приближал его к разрядке. Как бы ему ни хотелось кончить ей в рот, он предпочёл бы закончить в другом месте. «Я уже почти вплотную подобрался», — предупредил Гарри Асторию, легонько отодвигая её волосы со лба. Она поняла намёк и отстранилась от его члена, но не раньше, чем в последний раз поцеловала его головку. — О? — сказала Астория, глядя на него. — Если я не ошибаюсь, в этом и заключается смысл. — Ну да, — ухмыльнулся Гарри. — Я ведь не должен получать всё удовольствие, верно? Глаза Астории заблестели. — Ну, что ты задумал? У Гарри было много планов, но один из них выделялся на фоне остальных. «Я хочу затащить тебя на стол Снейпа и трахать до потери пульса, пока мы оба не кончим». «Ты же знаешь, что у меня никогда не было секса, верно?» — сказала ему Астория, хотя эта мысль, похоже, не уменьшила её возбуждения. Её карие глаза горели страстью, и Гарри заметил, как она неосознанно облизывает губы. «Я буду нежен, пока тебе не станет комфортно», — заверил её Гарри. — А потом? — спросила Астория с дразнящей улыбкой на губах. Гарри оттолкнулся от стола и приземлился прямо перед Асторией. Он быстро присел на корточки и поднял её на ноги. «А потом я трахну тебя так, как ты того заслуживаешь», — сказал ей Гарри, потянувшись к задней части её платья. Его пальцы быстро нашли потайную молнию. Он расстегнул её платье, а Астория с любовью смотрела на него, наслаждаясь тем, как он боготворит её. Когда верхняя часть её платья сползла, Астория не стала прикрываться. Её прекрасная грудь гордо вздымалась, а два розовато-красных соска уже затвердели и были направлены прямо на Гарри. Он был настолько очарован этим зрелищем, что Астория решила сама снять с себя оставшуюся часть платья. Она стягивала ткань вниз, пока та не скользнула по её губам и не упала на пол у её ног. На ней остались только тонкие белые трусики, но Астория с готовностью стянула и их. Когда она выпрямилась во весь рост, Гарри больше не мог сдерживаться. Он схватил её за бёдра так крепко, что наверняка оставил красный след, и поднял на стол. Астория хихикнула, когда её задница коснулась стола, и легла, а Гарри сорвал с себя одежду и тоже забрался на стол. Он был достаточно большим, так что с края свисали только ноги Астории. Гарри забрался на Асторию и стал покрывать поцелуями её шею, к её большому удовольствию, а она в ответ обняла его. Его эрекция несколько раз коснулась её ноги, прежде чем он почувствовал влажную гладкость её киски. Достаточно было одного лёгкого толчка, и Гарри вошёл в Асторию. Оба глубоко вздохнули, внезапно ощутив друг друга совершенно по-новому. Гарри едва успел продвинуться внутрь неё, как почувствовал, что её барьер преграждает ему путь. Астория поморщилась, когда его член упёрся в барьер, и крепче сжала его спину. — Ты в порядке? — спросил Гарри, убирая волосы Астории с её лица. Она кивнула. — Да. Я уже принял зелье, которое должно помочь от боли. Гарри не смог сдержать смешок. «Откуда ты узнала, что мы вообще собираемся заняться сексом сегодня вечером?» — Ой, да ладно, — хихикнула Астория. — Судя по тому, как ты пялился на меня последние несколько дней, я удивлена, что ты до сих пор ничего не предпринял. Кроме того, я знала, что хочу, чтобы сегодняшний вечер стал особенным. Её сияющая улыбка подстегивала его, и Гарри подался бёдрами вперёд. Его член разорвал её девственную плеву, и он быстро остановился, когда Астория зашипела от боли. Гарри почувствовал, как вокруг его члена выступила влага, и понял, что это не просто её соки, но это ощущение быстро прошло. Всего через несколько десятков секунд Астория пошевелила бёдрами. «Теперь я в порядке, — заверила она его. — Можешь начинать двигаться». Несмотря на то, что она сказала, что с ней всё в порядке, Гарри продолжал двигаться медленно. Он знал, что к его размеру нужно привыкнуть, независимо от того, было ли это действие зелья или нет. Он не торопился, исследуя её глубины, пока наконец не вошёл в неё полностью. Тяжело дыша от возбуждения, Гарри страстно поцеловал Асторию. Она ответила ему таким же страстным поцелуем и просунула руку между их телами. Она надавила на нижнюю часть живота и тихо рассмеялась, когда их губы разомкнулись. «Я буквально чувствую тебя внутри себя», — сказала она Гарри чувствовал, как она давит на головку его члена, отчего её киска сжималась вокруг него ещё сильнее. Астория начала ёрзать под ним, из-за чего его член внутри неё несколько раз изменил положение. Он чувствовал, как её стенки пытаются растянуться вокруг него. — Каково это? — спросил Гарри. — Замечательно. Астория улыбнулась и снова поцеловала его. И тогда Гарри наконец снова начал двигаться внутри неё. Он медленно, но плавно двигал бёдрами вперёд и назад, убеждаясь, что она привыкла к его присутствию внутри неё. Они продолжали целоваться во время секса, и Гарри воспользовался возможностью сжать упругую грудь Астории, часто потирая подушечкой большого пальца её соски, когда входил в неё так глубоко, как только мог. Астория продолжала стонать, уткнувшись Гарри в рот, пока он постепенно наращивал темп. Она казалась такой чувствительной, словно каждое малейшее движение и прикосновение внутри неё вот-вот отправят её в сильнейший оргазм в её жизни. Её горячие, тугие стенки сжимались вокруг члена Гарри, словно тиски, пытаясь остановить его движения, но она была достаточно влажной, чтобы он мог входить и выходить из неё без особых усилий. Девственная киска Астории — ну, уже не девственная — была совершеннее, чем Гарри мог себе представить. Он знал, что никогда не насытится ею. Она подняла ноги и обхватила ими его талию. Каждый раз, когда он начинал входить в неё, она помогала ему, притягивая его ногами. Он мог только представлять, как невероятно будет выглядеть её киска, похотливо обхватившая его толстый член и истекающая влагой. В конце концов ему стало слишком тяжело целовать Асторию, как бы сильно он ни хотел ощущать её мягкие губы на своих. Когда они оторвались друг от друга, оба тяжело дышали. — Да, — застонала Астория, закинув руки за голову и заставив свою грудь подпрыгивать. Теперь, когда они перестали целоваться, Гарри мог вдоволь налюбоваться тем, как эти два восхитительных шарика подпрыгивают каждый раз, когда он входит в неё. — О, Гарри. С тобой так хорошо! Гарри хотел бы сказать ей, как хорошо он себя чувствует, но не был уверен, что в данный момент способен произнести хоть слово. Удовольствие затмевало его разум. Всё, что он мог делать, — это продолжать трахать Асторию. — Быстрее, — снова застонала Астория. Она ненадолго открыла глаза и встретилась взглядом с Гарри. — Сильнее. От эротичных слов Астории бёдра Гарри сами подались вперёд. Он вошёл в неё ещё глубже, чем раньше, и был вознаграждён самым чудесным криком восторга, сорвавшимся с губ Астории. Это было божественно, и он хотел слышать этот звук снова и снова. Гарри ускорился и начал трахать Асторию быстрее и жёстче, как она и просила. Комната наполнилась звуками его члена, погружающегося в её мокрую киску, а также их тяжёлым дыханием и стонами. — Чёрт, — вскрикнула Астория и прикусила губу. Одна её рука опустилась туда, где соприкасались их тела, и она начала ласкать свой клитор. — Да, Гарри! Она была близка к оргазму, как и Гарри. Ей казалось, что её киска вибрирует вокруг него, пока он входит в неё. Всё вот-вот взорвётся от одного правильного толчка. Издав пронзительный крик, Астория бурно кончила, обхватив его член. Её киска сжалась вокруг него, а тело задрожало, ударяясь о стол Снейпа. Её киска непроизвольно сократилась, сжимая его сильнее, чем когда-либо прежде. Гарри застонал, когда оргазм Астории довёл его до предела, и его семя излилось глубоко внутри её киски. Струя за струёй вырывались наружу, наполняя её. Её киска практически высосала его член досуха, выжав из него всё до последней капли. Несколько минут спустя Гарри стоял у стола и натягивал одежду, наблюдая за тем, как его сперма вытекает из киски Астории, стекает по её идеальной заднице и попадает на стол Снейпа. Пусть ублюдок наслаждается тем, что его рабочее место испачкано. Астория жадно наблюдала за тем, как Гарри одевается, и впитывала взглядом его тело. «Ммм, я могла бы к этому привыкнуть». Гарри улыбнулся Астории так, что её сердце забилось чаще, а глаза засияли. «Это хорошо, потому что я как раз думал о том, чтобы сходить на ещё одно свидание в Хогсмид». — Я бы с удовольствием, — ответила Астория. Гарри помог этой прекрасной ведьме встать на нетвёрдые ноги. Точно так же, как она разглядывала его, он воспользовался возможностью и внимательно наблюдал за тем, как она одевается. Казалось, она наслаждалась его вниманием и старалась, чтобы он мог как можно лучше рассмотреть её тело. Наконец надев платье, она запечатлела на губах Гарри последний долгий поцелуй. Это действительно была лучшая ночь в его жизни, и рядом с ним была самая красивая ведьма. Гарри сел, а Астория вышла из комнаты, не переставая улыбаться. Похоже, в конце концов он получит от своего крёстного отличный рождественский подарок.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!