Интерлюдия: Борьба за мнение (часть 1)

10 мая 2026, 08:00
Для Отто Хайтауэра полёт Рейниры и Деймона в Пентос стал облегчением. Он уже начал опасаться, что они останутся в Вестеросе, возможно — на Драконьем камне, и продолжат влиять на политику в столице, но нет. Они всё же перелетели Узкое море, а значит, всё должно было пойти правильно. Так, как это нужно Дому Хайтауэров и ему лично.        Потому Отто возблагодарил богов, проснувшись пасмурным утром и вспомнив недавнюю весточку из Чаячьего города о том, что драконы принца и принцессы взяли курс на восток.        Наконец-то!        Сколько же неприятностей доставила его семье эта юная принцесса, сколько планов по глупости сорвала! И началось всё после смерти королевы Эйммы, когда её дочь с чего-то решила заняться благотворительностью и раздачей денег в память о ней, да так, что жители Королевской гавани преисполнились уважения к Эймме и сорвали королевскую свадьбу своими выкриками её имени!        Отвратительная ситуация. Они должны были прославлять имя новой королевы — Алисенты Хайтауэр, возносить за неё молитвы Семерым, но вместо этого они упорно повторяли имя Эйммы весь тот злосчастный день.        А после? Когда нужно было открыть квартал мастеров на день рождения Алисенты? Снова неудача! Безмозглые бедняки откуда-то выкопали имя невезучей бесплодной женщины, почему-то связали его с Алисентой и отказались селиться в её квартале! Из-за дремучих суеверий! Очень позорная ситуация получилась, да ещё и эта глупая принцесса подлила масла в огонь — начала утешать Алисенту на пиру и тем только привлекла внимание к отсутствию у неё детей. Малолетняя идиотка! Подруга называется… С такими недалёкими подругами не надо и врагов. Благо что удалось её тогда на несколько месяцев в Штормовой предел отослать.        И ведь претензии публики к Алисенте не стоят и выеденного яйца! И что, что у неё пока нет детей? Она ещё юна! Мейстер Меллос и его помощники в один голос говорят о том, что это явно из-за того, что её тело ещё до конца не созрело, что так бывает — у кого-то возможность выносить дитя появляется раньше, у кого-то — позже. У Алисенты, значит, появится позже, только и всего! Просто она рано вышла замуж.        А упрёки в этом раннем браке вообще не заслуживают внимания: нужно было пользоваться моментом! Выжди они хотя бы минимальные полгода — и претендовать на роль новой королевы принялись бы девицы со всех концов Семи королевств, в Красном замке стало бы не протолкнуться. Точно подсуетился бы лорд Корлис и начал бы предлагать свою Лейну, несмотря на её юный возраст. Принц Деймон мог бы вмешаться и поломать всё, так что надо было уложиться в то время, когда он завяз на Ступенях. А так Алисента начала действовать до того, как это хоть кому-то пришло в голову, и всё сделала правильно.        Неторопливо одеваясь для нового дня, Отто подумал, что всё же гордится дочерью и её послушанием, воспитанием истинной леди, даже несмотря на то, что она тоже порой творит глупости. Самой неприятной, конечно, стало то, как она подставилась со своим защитником, сиром Кристоном. И надо же ей было дать волю чувствам в саду, где кто только не ходит, и позволить себе выплакаться на плече у этого белого рыцаря! Неужели нельзя было сделать это хотя бы в своих покоях, раз уж накатило? Да и вообще, обратиться за утешением к своему отцу.        «Я бы точно нашёл для неё нужные слова, убедил бы не обращать внимания на все эти слухи вокруг. Сказал бы, что ей некуда спешить и с рождением дитя… Но что уж теперь? Дочка сглупила. И нам нужно пожинать последствия».        Отто верил, что виной всему был несчастливый случай, совпадение сразу нескольких обстоятельств — печали дочери, готовности утешить у сира Кристона, прогулки кого-то из дам по аллеям поблизости. Очень, очень неудачно сложилось! И каков результат? Помимо грянувшего скандала, эта ситуация заронила зерно недоверия в душу короля Визериса, а вот это было тревожно.        Да, конечно, Алисента с рыданиями убеждала его, что ничего предосудительного со своим защитником не делала, сир Кристон клялся, что ничего не делал и не помышлял. И они выглядели искренними в тот момент. И Визерис даже сказал, что им верит.        Но…        Делить ложе с Алисентой он всё же на несколько месяцев перестал, пусть и под предлогом заботы о взрослеющей жене и её теле. Но перестал же! И Отто видел, что Визерис хоть и желает поверить в то, что ему не изменяла вторая жена, тем не менее, полностью эту мысль от себя прогнать не может и ждёт, не появятся ли признаки беременности у Алисенты. Мейстер Меллос пару раз шептал Отто, что Визерис интересовался самочувствием Алисенты и какими-либо изменениями у неё.        А тут ещё эти клятые шепотки сплетниц и их жужжание вслух. Увы, до Визериса дошло мнение неуёмных дам о том, что Алисента изменяла ему с сиром Кристоном, а потом, очевидно, пила лунный чай и тем подорвала своё здоровье. Потому и понести уже от самого короля у неё за больше года брака не вышло. Да что говорить: Визерис прямо спросил Меллоса — хоть и без свидетелей — не готовил ли он или его помощники Алисенте лунный чай!        Конечно, старик ответил, что нет. И да, это было правдой! Но королю все равно было мало. Правда, в последнее время высказанное Визерисом желание видеть Алисенту в спальне для личного удовлетворения, но не для получения детей, говорило о том, что ждать рождения у неё бастарда от сира Кристона он всё же перестал. Но злился все равно — наверное, из-за неприятных слухов о её распутстве в последние полтора года. Да, необоснованных, но она же подставилась! Повела себя не как благочестивая леди, а как гулящая девка. Вот и обращался с ней теперь Визерис как с одной из бордельных девок.        «С другой стороны, хорошо, что обращается хоть как-то! Она снова входит в его спальню, она ведёт себя как жена. А он, по крайней мере, не ходит в бордели и не зовёт себе никого оттуда в Красный замок.        Это уже неплохо. Вот прибудут мейстеры из Староместа, выскажут своё решение — и всё наладится. Главное, чтобы Алисента родила от него хотя бы одного сына! Всего лишь одного! И мне этого хватит».        Успокоив себя надеждой на лучшее, Отто вышел из своих покоев и отправился на малый совет короля. Там поначалу всё шло вполне обыденно и касалось текущих вопросов урожая и пошлин. Но после пришёл задержавшийся где-то мейстер Меллос.        — А, вы всё же до нас дошли, великий мейстер?        — Прошу прощения, государь. Мы разбирали письма, и одно из них было прислано вам. От лорда Корлиса Велариона с крайне любопытным рассказом о его прибытии в Пентос.        — Вот как? — заинтересовался Визерис, и Отто тоже ощутил любопытство. — Так зачитайте его поскорее.        — Слушаюсь, государь, — Меллос аккуратно развернул плотную бумажную трубочку, откашлялся и принялся читать: — «Государь. Как мне было приказано, я совершил путешествие в Пентос и благополучно прибыл сюда, однако порадовать вас исполнением вашего поручения, увы, не могу. Принцессы Рейниры и принца Деймона к моему появлению здесь не оказалось, и никто не знает, где они могут быть. Моя дочь Лейна упомянула, что им было интересно посмотреть весь Эссос. А ещё они вполне могут оказаться в Браавосе из-за тех событий, которые здесь приключились несколько дней назад…»        Меллос сделал паузу, чтобы перевести дух и отпить из кубка вина. Отто увидел, как наморщил лоб Визерис, и нахмурился сам: что там в этом Браавосе успело приключиться? Вроде бы же никаких вестей оттуда не было…        — Продолжайте, великий мейстер, — попросил Визерис. — Что там произошло?        — Продолжаю, государь. «Дело в том, что морской владыка Браавоса, бывший весьма толковым и достойным человеком, скончался, а его сын-наследник не унаследовал отцовский ум. Узнав о браке между моей дочерью Лейной и принцем Пентоса, он принял это за оскорбление и решил объявить Пентосу войну, начал снаряжать корабли…»        — Войну! — воскликнул Визерис. — Против города, где решила погостить моя дочь?!        — Именно так, государь, — спокойно подтвердил Меллос. — «К счастью, весть о его намерениях быстро дошла до Пентоса, и ваш брат, принц Деймон, принял её за вызов. Он решил разобраться с претензиями сына владыки лично, для чего отправился в Браавос в сопровождении принцессы Рейниры на Сиракс и моей дочери, принцессы Пентоса вместе с её супругом на Вхагар. Там их встретил недружелюбный приём от сына владыки и его друзей, однако их всех успешно сожгли драконами…»        — Стоп-стоп, мейстер, подождите! Получается, моя дочь не только полетела в этот Браавос, который объявил войну Пентосу, но и кого-то сожгла там драконом?        — Вместе с принцем Деймоном и принцессой Пентоса Лейной, да, — сверившись с письмом, невозмутимо кивнул Меллос.        — И Деймон потащил её туда?! На войну! Он клялся оберегать мою дочь везде, но потащил её в город, который готовился к войне! Её могли там подстрелить! — Визерис стукнул кулаком по столу.        Отто, слегка вздрогнув от этого грохота, начал быстро соображать, как тут лучше отреагировать. Проще всего было, конечно, поддержать злость Визериса на брата — обоснованную, сильную, и раньше он практически всегда так поступал. Но здесь, прикинув на пару шагов вперёд, он понял, что за этой злостью может последовать вывод, что Рейниру нужно непременно вернуть в Красный замок для её же безопасности, а это было совсем не кстати! Нет-нет-нет! От неё только-только удалось избавиться! От её непредсказуемых и идиотских затей, приносящих только вред всем вокруг и в первую очередь — Алисенте.        Так что нужно было действовать иначе, и Отто сказал:        — Вряд ли принцесса Рейнира действительно сжигала кого-то драконом, государь. Тем более воинов этого сына морского владыки.        — Но там это написано, Отто! «Драконами»! То есть не одним драконом!        — Это так. Но я не думаю, что ваш брат — опытный воин — послал принцессу вперёд себя, а сам спрятался за её спиной, пока она подвергала себя опасности.        — Принц Деймон за принцессу прятаться бы не стал, — очень кстати поддержал его сир Харвин Стронг.        — Именно, сир Харвин. Скорее всего, принц Деймон сам устранил основную угрозу, начал сжигать воинов первым, а принцесса Рейнира и принцесса Пентоса Лейна присоединились уже в самом конце и дожгли оставшихся воинов.        — Звучит похоже на правду, — серьёзно согласился лорд Лионель. — К тому же у принца Деймона есть доспехи, государь. А у принцесс — вряд ли. Не думаю, что ваш брат направил бы своих племянниц без доспехов против лучников или вообще против кого-то при наличии хоть какой-то угрозы. Он всё же печётся о их благополучии, как мы здесь наблюдали всё это время.        Отто увидел, как Визерис, всё это выслушав, шумно посопел, но затем вроде бы остыл и выдохнул, расслабляясь.        — Продолжайте читать, великий мейстер.        — Разумеется, государь. «Остальной Браавос сделал правильные выводы и уже следующим утром предложил мир. Принц Деймон принял их извинения и одобрил намерение нового морского владыки развивать более тесные торговые связи с Вестеросом, однако потребовал плату за само намерение пойти войной на Пентос и оспорить волю Дома Дракона. Он пожелал, чтобы все находящиеся в тот момент в Браавосе корабли — а их было чуть больше трёх сотен — браавосийцы наполнили разными товарами и отправили их в дар лордам Семи королевств. Как я понял, эти дары получат те лорды, которые успели лично передать или написать принцу Деймону свои просьбы, а также он распорядился, чтобы сотню кораблей наполнили грузами специально для Ночного дозора, которому пообещал помощь во время визита туда. Браавос согласился исполнить это желание принца Деймона в кратчайшее время ради более тесного сотрудничества в будущем…»        — Простите, что вы сейчас прочитали, великий мейстер? — внезапно перебил его лорд Бисбери. — Браавос согласился?!        — Да, лорд Бисбери. Согласился.        — Это же невероятно! — воскликнул Бисбери. — Великие боги, ничего лучше и представить нельзя! Изумительная новость!        Его радость была непонятна Отто, и, как он заметил, остальным за столом тоже. А Визерис ещё и скептически уточнил:        — Что же здесь изумительно, лорд Бисбери?        — Государь, но это же какая экономия! Я же, едва стало известно, что ваш брат в Ночном дозоре побывал и помочь им пообещал, себе места не находил. Всё сидел с этими цифрами, думал, где мы возьмём монеты на это всё, ведь расходы могли оказаться огромными! Дозор — это бездонная дыра из-за суровых условий, где он находится. И всегда такой был. Я даже не спал пару ночей, высчитывая, где нам придётся ужаться и у кого, возможно, занять, но тут выяснилось, что ваш брат всё устроил наилучшим образом! Он нашёл на это деньги! И товары. Он сумел договориться так, что Короне не придётся тратить на Ночной Дозор ни одной монеты, а всё возьмёт на себя Браавос. Это восхитительно!        Энтузиазм старого мастера был заразителен, так что и Отто почувствовал кое-какое облегчение из-за того, как удачно всё сложилось. Правда, он тут же объяснил это чувство себе тем, что не придётся тратить деньги из казны на игрушки Деймона — они ещё пригодятся для правления будущего внука. Тем не менее, решение было хорошим.        — Пожалуй, отсутствие необходимости тратить монеты на Дозор — это и правда хорошая новость, лорд Бисбери, — вслух признал он. — И в Эссос наш принц улетел не напрасно.        — Совершенно не напрасно, лорд-десница! И даже более того, меня теперь интересуют остальные две сотни кораблей. Что там за грузы на них? Куда они направятся, в какие Дома? Могут ли эти дары получить те земли, которые находились в неприятном положении, и за их счёт это положение поправить? Тогда не придётся беспокоиться о них мне. И это важно знать, чтобы понимать, какие с кого брать налоги. Очень много вопросов, и всё упирается в информацию, — Бисбери развернулся вполоборота к своему соседу. — Великий мейстер, мы можем отправить воронов к мейстерам в наши основные порты, чтобы они собрали для меня эти сведения о составе и направлении грузов? Они все равно изначально попадут именно в порты, а уже потом поедут дальше по земле.        Меллос вопросительно посмотрел на Визериса, и тот поддержал Бисбери:        — И правда, мы можем собрать сведения таким образом, великий мейстер?        — Я полагаю, это вполне исполнимо, — спокойно ответил Меллос. — В портах действительно можно будет многое узнать о дарах из Браавоса, так что есть смысл отправить воронов к лордам, в чьем ведении эти порты, чтобы уже они дали работу и помощников своим мейстерам.        — Значит, сделайте это. Письмо на этом заканчивается?        — Почти, государь. «После возвращения из Браавоса принц Деймон и принцесса Рейнира не стали задерживаться в Пентосе и улетели дальше исследовать Эссос. Подозреваю, это связано с моим прибытием — моя дочь сообщила мне, что принцесса Рейнис предупредила их о нём и о вашем поручении мне. Возможно, они вернулись в Браавос, и я бы мог посетить и его, если на то будет ваша воля, но сомневаюсь, что смогу их там застать. Сложно моряку гоняться за драконами. Тем не менее, жду ваших дальнейших распоряжений по поводу того, пытаться ли их найти». Подписано «Лорд Дрифтмарка Корлис Веларион» вчерашним числом.        Меллос свернул письмо в трубочку. Отто перевёл взгляд на Визериса и увидел на его лице досаду.        — Какой мне отправить ответ лорду Корлису, государь? — уточнил Меллос. — Приказ лорду Корлису проверить и Браавос?        — Это ничего не даст, великий мейстер. Нет… — Визерис медленно покачал головой. — Моя дочь сердится на меня. А пока она вот так упрямится, пытаться её догнать — всё равно что гоняться за птицами. Никакого толку. Пусть остынет.        — Мудрое решение, мой король, — поддержал его Лионель. — Принцессе стоит где-то задержаться подольше, чтобы она перестала ждать подвоха и начала смотреть на вещи здраво. Быть может, если лорд Корлис вернётся домой, принцесса Рейнира поселится в Пентосе вместе с принцем Деймоном, и это будет удобно.        — Может быть, лорд Лионель. Напишите в Пентос, что лорд Корлис может возвращаться на Дрифтмарк или куда посчитает нужным. Он свою миссию выполнил.        — Да, государь. Так и сделаю после этого заседания.        — Можете заняться этим прямо сейчас, великий мейстер. Потому что мы обсудили всё. Все свободны.        Сидящие за столом зашевелились, начали вставать, друг за другом выходить из зала, однако сам Визерис не двигался с места. Глядя на него, решил задержаться и Отто — больно уж смурное настроение было у короля. И тихое. От Таргариенов бывает много проблем, когда они о чём-то размышляют тихо.        В итоге в зале остались двое, и Отто осторожно начал:        — Государь…        — Триста кораблей.        — Мой король, вы…        Визерис возвёл глаза к потолку.        — Он только прибыл в этот клятый Браавос, и ему горожане тут же выложили триста кораблей с товарами на любой вкус. Отто, где в этом мире справедливость? Почему моему брату всё даётся настолько легко?!        «Ясно, братская зависть, — мысленно констатировал Отто. — Значит, будем поддерживать и утешать…»        — Потому что справедливости в мире нет, государь.        — Именно! — Визерис отодвинулся в кресле, встал и принялся расхаживать по комнате.        Отто из вежливости встал со своего места тоже.        — Это…        — Это не то, чего он заслужил! И не то, чего заслужил я. Я ведь всегда старался. Делал всё так, как правильно, как должно быть, как меня учили. А Деймон просто являлся, куда хотел, и брал, что хотел! Любовь матушки, преданность солдат, мою дочь! А теперь вот ещё и триста кораблей… Не мог быть поскромнее, ограничиться одним?        — Он…        — И теперь все Семь королевств будут прославлять его имя, — Визерис покачал головой. — Мир несправедлив, Отто. Слишком несправедлив, — сказав это, он, ссутулившись, покинул комнату.        Отто проводил его взглядом, прикидывая, стоит ли пойти следом и попробовать утешить лучше, но, когда он уже решился, в зал внезапно вернулся мейстер Меллос и тщательно закрыл двери.        «А вот это уже любопытно! Что там у него?»        — Я не стал говорить при короле, лорд-десница, но я получил и другие вести из Браавоса, которые могут быть вам интересны.        — Не сомневаюсь, что будут, мейстер. Что там?        — То, что распространится очень скоро: новое благословение богов для принца и принцессы.        Отто даже поперхнулся.        — Что?!        — Да. Но на этот раз это не просто обещание поддержки. Судя по тому, что мне написали, боги вмешались и отвели от принца и принцессы смерть.        — Как?!        — Подробности ещё пришлют, но там вроде бы Железный банк решил использовать своё безупречное оружие, которым прежде много лет расправлялся со всеми неугодными. Неминуемая смерть! Непреодолимая ловушка, однако принц и принцесса даже не приблизились к ней. Они знали, что приближаться нельзя, и могли узнать это только от богов.        Отто мог только ошарашенно моргать, глядя на старика.        — Прошу прощения за дурные вести, — добавил тот и вышел из зала.        Отто с тихим стоном опустился на ближайший стул и зажмурился.        «О боги! Мало мне того, что они уже натворили, и теперь это новое вмешательство богов! Мы ещё с прежним в Винтерфелле толком не разобрались, а тут это…        И опять их будут воспевать, снова будут превозносить их имена…        Нет. Хватит!        Сегодня же надо встретиться с Бледной пиявкой и взяться за эти разговоры всерьёз!»       

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!