Глава 4. Случайности обладают своим порядком
18 октября 2023, 22:53 — Сестра... Очнись. Скажи, что он лжет. — Котенок, плача, уткнулся в мех своей сестры, моля ее проснуться. Но, естественно, чудо не произошло. Кэйл смотрел на это и чувствовал раздражение. На ситуацию и на себя. Вот что ему стоило пройти мимо? Но нет, вот он стоит тут, и ситуация требует что-то предпринять. Кэйл не любил, когда страдают дети.
Он присел на корточки перед котятами и спросил абсолютно ничего не выражающем тоном:
— Я не знаю, смогу ли я помочь, но разрешите хотя бы попытаться. — Кэйл здраво оценивал шанс на излечение. Если бы они находились в его прошлом мире, то это была бы стопроцентная смерть. Но они тут, в романе, где сына графа избивают до полусмерти, а через два дня он чувствует только небольшой дискомфорт. Магия и зелье. Вот весь секрет. Конечно, для простолюдинов это непростительно дорого. Но лично у него есть средства.
Кэйл терпеливо выжидал ответа от ребенка. Конечно, ему он не сильно требовался. Но ходить исцарапанным — удовольствие, которое он не желает, спасибо большое.
Ребенок перед ним был настолько расстроен, что у него уже даже не получалось говорить. Всхлипы и икота мешали, поэтому он просто кивнул. По сути, у него и самого еще до прихода странного человека уже глубоко в душе было понимание того, что сейчас все очень серьезно. Но слова взрослого человека оборвали все надежды на то, что все обойдется. Но он также просил разрешения на помощь. Котенок согласился, он бы отдал всё ради сестры, вот только у него ничего не было.
Внезапно он почувствовал, как его отрывают от земли. Парень взял его на руки и посадил на плечо, давая указание держаться и не падать, а сам взял сестренку и аккуратно спрятал ее за пазуху своего пальто. После чего быстрым шагом направился прочь от трущоб.
Кэйл в это время думал, что так и не спросил имя лекаря, который поставил его на ноги, не говоря уже об адресе. В будущем это придется исправить. Аптеки, скорее всего, уже закрыты. Оставалась только надежда, что в поместье что-то осталось после его лечения. Да хоть та же третья порция зелья, которую ему нужно было выпить. Всё пригодится.
Через некоторое время вдали показались ворота графского поместья. По мере приближения к ним, Кэйл видел, как меняются выражения лиц у двух охранников. Подойдя на достаточно близкое расстояние, юноша услышал странное приветствие.
— Молодой мастер! Как вы здесь оказались? Нам приказано было вас не выпускать! — на лицах охранников было недоумение.
Кэйл со стоическим выражением встретился взглядом с собеседниками и уточнил:
— Впускать тоже не велено?
— Никак нет! - охранник быстро понял, что не стоит злить сына господина, и пропустил его на территорию. Похоже, им и так достанется за то, что молодой господин оказался за пределами поместья вопреки приказу. — Молодой мастер, проходите. Удачного вечера вам!
Когда ворота открылись, Кэйл осторожно поправил котенка, который чуть не упал с его плеча. Охранники делали вид, что не заметили их.
Зайдя на территорию своего крыла, юноша направился к своей комнате. По пути он не встретил никого. Войдя в спальню, Кэйл осторожно посадил рыжего котенка в мягкое кресло, а больного аккуратно уложил на диван. При ярком свете рана на боку зверя выглядела еще ужаснее, чем он ожидал. Его шерсть была в пыли и грязи, а дыхание тяжёлое.
Юноша пошел в ванную комнату, наполнил таз с водой и взял пару мягких полотенец с полки. Склонившись над больным котенком, он начал осторожно очищать ее раны и шерсть от грязи. Это был медленный и болезненный процесс, но он старался не показывать свое беспокойство.
Через некоторое время ему удалось смыть всю грязь с раны, и она стала выглядеть чуть более прилично. Однако состояние всё равно было плохим, и запах был просто ужасен.
Второй котенок, тревожно наблюдая за Кэйлом, испытывал беспокойство по поводу своей сестры, опасаясь, что его присутствие может помешать лечению. Пока он был занят этими мыслями, вдруг раздался стук в дверь. Мальчик испугался и затаился глубже в кресле.
Между тем, после стука дверь медленно распахнулась, и в комнату вошел дворецкий, толкая перед собой тележку с ужином.
— Молодой господин, вы не спите. Это хорошо! — Ганс был искренне рад, что Кэйл не спал, потому что после его пробуждения можно было ожидать даже подушки в свою сторону. Он оставил тележку посреди комнаты и посмотрел на занятого господина. Все слова, которые он заранее готовил, как по волшебству вылетели из его головы. Его внимание привлек маленький котенок, который был без сознания.
— О боги! Что? Как? — Ганс был ошарашен и в ужасе. В первую очередь ему пришла в голову мысль, что Кэйл начал издеваться над животными, и дворецкий был готов заступиться за бедного котенка. Однако Кэйл задал вопрос, не обращая внимания на шок и возмущение дворецкого.
— Ганс, у нас остались зелья лечения? — спросил он, глядя прямо в глаза дворецкому.
От этого взгляда Ганс почувствовал, что его беспокойство начинает улетучиваться. Он осознал, что молодой господин не издевается, а пытается помочь. Внимательнее взглянув, Ганс увидел таз с водой и ткань, что позволило ему сконцентрироваться и ответить утвердительно. Действительно, после инцидента с Кэйлом граф закупил зелья лечения, которых бы хватило на целую роту солдат.
— Да, молодой господин, зелья есть разного качества. Какое именно Вы предпочли бы? — Лично Ганс предложил бы самого высшего качества. Ведь бедный котенок страдает. Однако у сына графа могут быть другие предпочтения, так как такое зелье стоит огромных денег и не каждый дворянин может себе позволить. Но это не относится к Хенитьюзам.
— Почему задаешь такой очевидный вопрос? Конечно, высочайшего. — Кэйл еще не сильно разбирался в зельях, поэтому он не знал, помогут ли зелья среднего и низшего качества. Тем более в романе говорилось о зверолюдях только со стороны волков, а на тех ребят зелья вообще не действовали. — И если кто-то спросит, скажешь, что это для меня. О, и про кошек ничего никому не говори.
Кэйл махнул рукой в сторону Ганса, указывая ему идти и выполнять приказ. Дворецкий был несколько озадачен. «Кошки? Их тут много?» Он внимательно осмотрел комнату и заметил рыжего кота, сидящего в дальнем углу кресла.
«По крайней мере, этот здоров», — подумал Ганс, направляясь к выходу из комнаты. Нужно поторопиться и принести два зелья — одно для Кэйла и одно для котенка. Половину пути пройдя, дворецкий вдруг задался вопросом: «А откуда в комнате моего молодого господина, который должен спать и восстанавливаться, взялись вообще кошки?»
После того, как дворецкий вышел, Кэйл обратил внимание на рыжего котенка.
— Как так получилось, что твоя сестра в таком состоянии? — спросил он.
— Я не сильно понял, что тогда произошло. Четыре дня назад мы с сестрой наткнулись около городской стены на злого кота. Он напал резко, и сестра не успела среагировать. Ее отшвырнуло под стену. Мы бы обернулись в людей и его прогнали, но сверху неожиданно на нас спрыгнул человек. — Взгляд котенка стал хмурым. Он вспомнил о том происшествии. — Видимо, он нас заметил и попытался увернуться. Меня не задело, но сестренке во время удара рассекло бок. Рана не была глубокой, даже крови почти не было. Мы замотали ее тряпкой.
Сейчас мальчик стал понимать, что он слишком беспечно отнесся к здоровью сестры. Нужно было пойти и своровать травы из аптеки сразу, а не ждать, пока станет совсем плохо.
С другой стороны, Кэйл был поражен этой ситуацией. Это те котята, на которых чуть было не приземлился главный герой романа. У Чхве Хана тогда не было документов, и он не смог попасть в город легальным способом, поэтому, дождавшись темноты, перепрыгнул стену. Он их увидел поздно и уклонился, как мог, при этом подвернув ногу. Теперь оказалось, что не только он пострадал.
— Где ваши родители? — Кэйлу было интересно, как взрослые могли допустить такое, даже если они бедны.
— У нас есть только мы, — это сказало юноше многое. У этих детей не было ничего: ни родственников, ни дома. Это напомнило о его детстве.
— Хорошо. Оставайтесь тут. Не показывайте, что вы из кошачьего племени, — сказал Кэйл.
Котенок кивнул, а после повел ухом в сторону двери, что сказало Кэйлу, что кто-то приближается.
Раздался короткий стук, и в комнату вошел Ганс, держа в руке два флакона с зельями. Кэйл указал на раненого зверька.
—Займись этим, — сказал юноша, не планируя самостоятельно заниматься лечением. «Зачем мне это делать, если есть слуги?» — подумал он. — И как только закончишь, накорми и приведи в надлежащий вид. Их грязный вид меня раздражает.
Дворецкий активно закивал головой, словно ему поручили что-то приятное. Кэйл не хотел понимать, что творится у дворецкого в голове.
— Конечно, я позабочусь о котятках, — ответил Ганс. — Я позабочусь обо всем. Молодой Мастер, вы тоже должны поесть и выпить зелье.
Кэйл ушел в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок перед сном. После того как он закончил свои процедуры, не обращая внимания на действия и воркование Ганса над кошками, он принялся за ужин, который ему принесли ранее. Еда была изысканной, и он чувствовал, что ему действительно повезло оказаться в этом новом мире.
После того как Кэйл уже лежал на мягкой постели и выпил зелье, он задумался о том, насколько этот день был длинным и полным событий. Он очнулся в новом мире, разбогател и приобрел древнюю силу. Более того, он взял на себя ответственность за двух детей, которых он встретил.
Как-то давно его хен говорил: «Ким Рок Су, чтобы ты меньше работал, как это ни странно, тебе нужно работать. Безделье побуждает тебя на приключения». Тогда Кэйл считал это какой-то чушью и не придавал этим словам большого значения. Но вот он оказался в новом мире, где не было никаких забот и ответственностей, и он мог бы провести дни, лежа на кровати и выздоравливая после побоев.
Однако вместо этого, что он сделал в первый же день? Он нашел головную боль и обрел новые обязанности.
В раздражении на самого себя за такой выбор Кэйл погрузился в сон.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!