Глава 37. Дар
11 мая 2024, 23:49 Котята, услышав, что их назвали, спрыгнули с колен юноши и обратились в детей. И сказали в унисон:
— Приветствуем! Ня!
После чего Он и Хонг подошли к Суй Кхану и забрались в его кресло. Так как все трое были детьми, места в большом кресле хватило всем. Кэйл подал знак рукой Дэмиану, и тот поставил перед ребятами чашки и налил чай. Юноша внимательно проследил за действиями слуги, после чего вновь взял три печенья из корзинки, и вновь одно осталось у него в руках.
Два кресла по бокам от Альберу оставались пустыми. По идее, при этом разговоре могли сидеть только те, кому позволит наследный принц. Но Кэйл Хенитьюз проигнорировал это правило. Он приравнял себя и своих людей к нему. Что ж, он опустит это, так как люди, что заняли места, были могущественны. Двое детей-кошек были под сомнением. Да и вся эта ситуация была странной. Кэйл представил Суй Кхана как названого брата, а девочку — как свою подопечную. Причем дети были одного возраста. В чем разница? Решив продолжить разговор в интересующем его русле, наследный принц, держал на лице вежливую улыбку.
— Молодой мастер Кэйл, вы очень отличаетесь от того, что о вас говорят люди. Если честно, ожидал увидеть совсем другого человека. Я слышал, что вы очень свободный духом.
Дворянин, до этого разглядывавший печенье в своих руках, поднял взгляд на своего собеседника. По его лицу невозможно было понять, что он сейчас чувствует. Действительно, как кукла. От этого даже немного было жутко. Ситуацию также не улучшал густой туман, через который кое-как пробивались солнечные лучи. Атмосфера стояла, как в каком-то проклятом месте.
Кэйл слегка склонил голову и ответил.
— Это потому что вы застали меня в печальные времена. Я на данный момент абсолютно трезв. — Юноша вновь взял чашку с чаем. Кондитерское изделие из его руки вновь исчезло. — Видите ли, после всех побоев, мне на время восстановления господин Грейс запретил алкоголь. А отправляя сюда, отец изъял все ящики с вином. А тут негде его взять. Это удручает. — Кэйл сделал глоток напитка. — Поверьте, как только господин граф смилуется, я всё наверстаю!
Маска Альберу сломалась, он глупо смотрел на человека перед ним и задал один единственный вопрос.
— Зачем?
Кэйл посмотрел на него, и в его взгляде вновь сверкнули искры.
— Так у меня будет что вспомнить в старости.
Настала тишина. Альберу понимал, что, скорее всего, над ним издеваются, но он уже как-то в этом сомневался. Скорее всего, его пытаются свести с ума.
— Это мило... Что ж, — наследный принц также отпил чай, что стоял перед ним. — Мы прибыли сюда еще по одной причине, кроме как компенсация за ущерб. Хотелось бы разъяснить, что все-таки произошло на пике десяти пальцев. Мои люди напали на вас, но именно у нашей стороны были летальные исходы.
При этих словах Чон Су, стоящий за Кэйлом, нахмурился.
— А что там произошло? Ваши люди напали на меня. Без предупреждения. Предлагаю вам сначала объяснить.
— Мои подчиненные были на задании. В том районе были нападения людей, что организовали теракт на площади столицы в прошлом году. Они должны были получить древнюю силу, что была на том пике. И так как с момента нападения прошло совсем немного времени, увидев вас, они решили, что вы кто-то из этой организации.
Кэйл приподнял бровь. Это выражение так и говорило, что «думать — это не их лучшее умение». Альберу же задал вопрос.
— А что там делали вы?
Тонкие губы исказила еле заметная усмешка..
— Получал древнюю силу. На этих судьбоносных встречах нет таблички с именем хозяина, кто первый, тот и получил. А кто не успел, тот должен смириться. Не судьба.
Этот ублюдок вроде и ответил на вопрос, но новой информации не поступило.
— Хорошо, тогда другой вопрос. По моим данным, вы путешествовали по северным королевствам и знаете про обстановку, что там нагнетается. Что вы планируете делать в связи с этой информацией?
— Я? Позвольте, откуда такие данные? — Кэйл сделал удивленное лицо. — Могу поклясться, даже в храме бога смерти, что моя нога не ступала на северные земли. Вас дезинформировали.
Альберу долгим взглядом сверлил эти наглые красно-карие глаза. И видимо, что-то в этот момент произошло, так как юноша перед ним вновь улыбнулся той самой улыбкой, что приветствовала их.
— Всемилостивое Солнце всея Роана, я вижу, что этот разговор вас утомляет. Давайте я вам расскажу другую занимательную историю. Как вы, наверно, слышали, мы с братьями ходили на охоту не так давно.
Кэйл вновь потянулся за печеньем.
— В лес Тьмы.
Это название, ударило по ушам всех присутствующих.
— Так вот. Там мы поймали одну занимательную дичь. Я всё думал, что с ней делать. Выглядит она интересно. — Голос дворянина вновь был тихий и нежный, будто бы сказку детям на ночь рассказывает. Все присутствующие ловили каждое слово. — Блондинистые волосы, красные глаза, черная униформа с шестью звездами, отзывается на Ридика. Заинтересовало?
Альберу переваривал услышанное. Эта кампания названых братьев ходила в лес тьмы и поймала там члена тайной организации, что ответственна за теракт.
— Очень интересно, а теперь поподробнее, будьте любезны. — После обратился к подчиненным, что стояли за его плечом. — Оставьте нас.
Проследив за этим действием, Чон Су вдруг сказал.
— Кэйл, давай без меня. Хочу поговорить со своим «дядей», пока есть такая возможность.
При этом мастер меча смотрел в сторону Чхве Хана. Альберу задал интересующий его вопрос.
— Господин Чхве Хан ваш родственник?
— Ага,— на лице названого брата Кэйла расцвела какая-то детская улыбка. — Он старший брат моего отца.
Все вновь замерли, как оглушенные, при этом смотря на «самого молодого мастера меча». Судя по внешности Чон Су, он был ровесником наследного принца. Но Чхве Хан выглядел даже несовершеннолетним.
Альберу моргнул, после чего вновь задал вопрос.
— Извините за мое любопытство, господин Чон Су, но сколько вам лет?
— Мне? Тридцать семь. — При этом улыбка была до такой степени счастливой.
Все заново посмотрели на старшего брата отца этого счастливого человека. Тот же, в свою очередь, злым взглядом сверлил «племянника».
— Ну пойдем, родственник, поговорим. —Чхве Хан развернулся и пошел с террасы в густой туман.
— Чон Су, только по возможности не убивай его. — Безразличный голос Кэйла звучал им в спину.
Все остальные люди Альберу, кроме Таши, также ушли вслед за двумя Чхве. Кэйл перевел свой взгляд с людей, скрывшихся в тумане, на собеседника.
— В знак доброй воли мы отдадим вам Редику. Он нам без надобности. Но у меня есть выгодное предложение, которое заинтересует вас и ваших людей, кроме Героев.
— Почему, кроме героев?
— Они немного не той расы.
О, это действительно была улыбка самого дьявола.
***
— Хан! — Чон Су ускорился и догнал черного мечника. — Знаешь, я должен это сказать, они тебя ждали на протяжении всех этих лет. Чхве Хан остановился. Он смотрел на серое марево, что заполняло все пространство. На «племянника» он не смотрел. — Они не меняли место жительства и всё также продолжали жить в той же деревне. Говорили, что, возможно, ты вернешься. До последнего вздоха верили в это. Вечный юноша резко развернулся и зло посмотрел на собеседника. — Что ты от меня хочешь? Зачем ты мне это рассказываешь? — Тише, тише. — Чон Су поднял вверх руки, показывая, что он не нападает. — Я хочу только одного. Вот. При этих словах «племянник» залез в пространственный мешочек и достал оттуда продолговатую небольшую коробочку и лист бумаги. И всё это протянул Чхве Хану. — Что это? — На листе написаны все имена родственников. Чхве Хан нерешительно все же принял протянутые предметы. Так и есть, на листе были имена, но не простое перечисление, они были вписаны в нарисованное генеалогическое древо. Там даже были три имени, что написаны красными чернилами, все остальные были черными. Два красных были именами Чон Су и Хана. Еще одно, даже выше ветки черного мечника, было Чхве Чжон Гон. Методом исключения Чхве Хан понял, что красные — это живые. Вечный юноша открыл коробочку. Палочки благовоний. Он растерянно посмотрел на племянника. — Хансик уже прошел, конечно. Но все равно проведи ритуалы. Они тебя все-таки ждали. Чон Су вновь улыбнулся и, махнув рукой, развернулся и скрылся в тумане. Чхве Хан зажмурился, сжав в руке коробочку с благовоньями. После почувствовал, что рядом кто-то есть, открыл глаза. — Мы все слышали. С тобой всё в порядке? — Розалин волновалась. Она не знала, почему ее друг скрывал свой возраст, но это абсолютно ничего не меняло. А то, что после короткого разговора с родственником у Чхве Хана душа не на месте, было видно. Бикрос, Лок также находились рядом. Рона не было видно. — Да. Нет... Я не знаю. — Чхве Хан запутался. — Я хочу сходить на кладбище. Пойдете? Все трое спутников кивнули. Вечный юноша сильнее сжал коробочку с благовоньями. Да, нужно провести ритуалы. В его поясной сумке есть немного еды. Вино вроде было у Розалин. Чхве Хан огляделся, пытаясь сориентироваться, такой туман в этой местности он видел в первый раз, и пошел в сторону погоста. Эту тропу он хорошо знает.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!