Часть 3. Глава 9. Сириус Блэк
23 сентября 2023, 22:02«Не легкий труд,
трам-пам-пам-пам,
Отличный опыт для умельца-человека.
Враги умрут,
трам-пам-пам-пам,
Познают боль и месть красавца Блэка».
Мурлыкая про себя фривольную песенку, переделанную на свой лад, Сириус аккуратно завязывал узлы на длинной пеньковой верёвке. Каждый узел, помимо новых слов забавной песенки, он наделял магической силой и прочностью. Чем хороша такая верёвка в отличие от тех же магических пут, которые по сути своей сгустки магии, а не реальная верёвка вовсе? Очень сильный маг может магические путы разорвать без палочки и без свободных рук — на сырой силе. А вот такую реальную верёвочку, вощёную специальным зельем, да с магически заговорёнными узлами, попробуй разорви. Пупок развяжется даже у Тёмного Лорда.
Хотя предназначался этот шедевр не для давно почившего террориста, как назвали бы Тёмного Лорда магглы. А как раз для Светлого Лорда, тоже полукровки, тоже самоназванного Лордом, и тоже изрядного Злодея, как и Лорд Тёмный. Последний узел был надёжно завязан, заговорённая удавка уменьшена в размерах и умещена в кармане маггловских камуфляжных штанов. Дело оставалось за малым: поймать, обездвижить, связать и доставить в надёжное место.
А если говорить серьёзно, то хотя бы добиться встречи с бывшим вероломным союзником, и действовать по обстоятельствам. В руках Дамблдора находились, как минимум, двое заложников — сын и племянница, а как максимум, вся школа Хогвартс. И наивно полагать, что директор учеников не тронет. Запросто может, из банальной мести. Нарушал ведь он не раз и более серьёзные законы, клятвы и прочие договорённости, не моргнув глазом.
Значит шанс будет лишь один-единственный, и у Сириуса нет права на ошибку.
«Назначен суд,
трам-пам-пам-пам,
Твой век, Великий Светлый, на исходе!
Напрасный труд:
трам-пам-пам-пам,
Молить «не ангелов» и Блэков о свободе».
Две волшебные палочки предков заняли места в рукаве и сапоге, легальная осталась в чехле на запястье. На пальцы — кольца от всяких напастей, с крупными камнями, в уши — серьги с самыми мощными окклюментивными щитами. На пояс, под чарами невидимости, набор метательных дротиков, в язык — портключ, перенос на семь метров — за пределы кабинета директора. При провале придётся сразу забирать детей. Второй портключ, чтобы сигануть из окна на метле и переместиться с детьми домой — в верхней части ушной раковины, скрыт волосами. Метла в уменьшенном виде — варварство, но что делать — тоже в сапоге, заправлена в носок. Зелья — по карманам, а карманов у него много в этих штанах.
На шею — привычные родовые амулеты.
Сириус мрачно оглядел себя в зеркало и кивнул хмурому Кричеру:
— Что, нравлюсь? — чёрная футболка от тех же простецов выгодно подчёркивала все его бицепсы и трицепсы. И обманчиво показывала, что никакого «камня за пазухой» не имеется. Эдакий стопроцентный маггловский культурист, слегка повёрнутый на драгоценных камнях и цацках.
Сверху потрёпанная кожаная куртка от тех же магглов, внутри которой зачарованная броня, которую даже Авадой не пробьёшь — проверено, Аваду зачарованный особым образом металл не пропускает, недаром рыцари-маги охотно рядились в кольчуги и латы наравне с магглами в средние века. Спасибо Рэгу, откопал информацию в дневниках предков.
Дамблдор оказался в своём кабинете. Стоило Блэку позвать его через камин, как директор откликнулся, хоть и не спешил пускать к себе в кабинет бывшего союзника.
— Я занят, мой мальчик, — тут же сообщил Паук, едва Сириус озвучил просьбу принять его для приватной беседы. — Сейчас очень спешу, к сожалению.
— Тогда позже могу постучаться, — покладисто согласился Блэк, не надеявшийся на немедленную аудиенцию. — Только пара вопросов, директор. Меня беспокоят слухи о сбежавших из Азкабана. Это правда? Или какой-то заговор министерства и журналюг? И вы уверены, что Хогвартс достаточно защищён, и никто из них не доберётся до Гарри, если о побеге пишут правду?
— Я как раз собираюсь выяснить кое-что, — хмуро поделился Дамблдор. — Мне тоже совершенно не нравятся эти слухи, а тем более, если побег Пожирателей — правда. Но заверяю, в Хогвартс никому не пробраться — он был и остаётся самым защищённым местом в магической Британии. Но в связи с побегом, вымышленным или нет, все подступы к школе перекрыты, а камины временно заблокированы.
— Опасность действительно нешуточная, директор, — тоже стал предельно серьёзным Блэк. — Предлагаю забыть былые обиды. Вы же помните, я далеко не из последних боевых магов, и немало Пожирателей отправил к праотцам. Был предан вам и вашему «Ордену Феникса». Готов вас сопровождать, если пожелаете. И если нуждаетесь в надёжной охране.
— Спасибо, Сириус, — просветлело лицо Великого Светлого. — Но пока нет причин для беспокойства. Сдаётся мне, все эти слухи — это козни твоего родича Малфоя или кого-то из бывших приспешников Тёмного Лорда.
— Храни нас Мерлин от подобных родичей, — пренебрежительно фыркнул Блэк. — В мой дом нет доступа ни кузине Нарциссе, ни её скользкому муженьку.
— Говорят, никто не видел на свободе якобы сбежавших Пожирателей, — поделился директор информацией. — Но само известие такого рода — подлый удар для наших сторонников. Леди Лонгботтом слегла с нехорошей болезнью, но в Мунго обращаться не хочет — обижена, что ей велели забрать домой сына с невесткой, а ты же знаешь, в каком они состоянии! Но я работаю над тем, чтобы лечение героев продолжили в Мунго, только целитель Давенпорт упорствует, хочет денег вроде как на новое крыло для больницы, а откуда же их взять? Амос Диггори боится покидать своё поместье. Даже Наземникус Флетчер сбежал и затаился. А вот наш верный, рано ушедший в отставку, Аластор Грюм, негодует и рвётся в бой, совсем как ты. Вам бы столковаться с ним, вы же с Джейми и Фрэнком неплохо с ним ладили когда-то.
— Старина Грюм! — «расчувствовался» Блэк. — Обязательно надо встретиться, как в добрые старые времена. А с деньгами для Мунго и я мог бы помочь. Сколько просят? Фрэнк был хорошим другом, и я его не брошу, директор. Хотите, я сам поговорю с этим Давенпортом? Кто он там? Главный целитель Мунго?
— О нет, нет, Сириус, мой мальчик, — замахал руками директор. — Ты слишком прямолинеен и рубишь с плеча. Я уже знаю сумму, но хотел поговорить с Давенпортом по-своему, по-стариковски, да усовестить этого упёртого целителя. И лучше бы мне самому передать ему деньги от твоего имени.
— Это замечательно, директор! — «обрадовался» Сириус. — И уж поделитесь, сколько нужно. Может и не стоит с ним разговаривать о снижении суммы, чую, бесполезно. А я достаточно богат, вы же знаете, последний из далеко не бедного рода.
— В том и дело, что сумма запредельная, — сокрушённо покачал головой директор. — Требуют не только на новый корпус, но и оплатить сразу за пять лет вперёд лечение Фрэнка и Алисы. Ещё и долги за прошлые годы накопились, Августа собиралась даже землю продавать.
— И сколько же всё вместе? — Блэк зло сверкнул глазами. — Почём нынче лечение героев и новый корпус Мунго? Не томите, директор, я не из слабонервных.
— Ох, Сириус, — завздыхал директор, который явно забыл, что куда-то спешит. — Боюсь и тебя поразит такая сумма. Я и не рассчитывал, что кто-нибудь её осилит. Сто тысяч галеонов! И очень прошу, нельзя, чтоб об этом узнали, Давенпорт, и так, идёт нам навстречу, просил не распространяться или вовсе откажется принять назад Фрэнка и Алису.
— Не вопрос, директор, — Сириус скроил презрительную мину. — Всегда знал, что эти целители — те ещё крохоборы. Но я бы и двести тысяч для друга не пожалел. Тогда захвачу сто тысяч с собой, когда сможете меня принять. Конечно, придётся наведаться в банк, но я как раз туда собирался сегодня днём. Чем быстрее решим этот вопрос, тем лучше, не правда ли? Жалко леди Августу — единственный сын, как никак.
— О Сириус, мальчик мой, — со скорбной миной воскликнул директор. Возможно жалел, что не попросил больше для целителя Давенпорта. Впрочем, Сириус согласился бы пообещать и больше золота, тем более, по сути, никаких обещаний он так и не дал. — Я всегда знал, что вы были настоящими друзьями с Фрэнком. Вечером, если получится, я мог бы принять тебя. А сейчас…
— Подождите, директор, — воскликнул Сириус, не успевший укрепить уверенность директора в своей лояльности и преданности. Или хотя бы усыпить бдительность. — Я ведь смогу увидеться с Гарри? В вашем присутствии, разумеется. И когда покончим с делами. Скучаю по парню, вы ведь понимаете.
— Думаю, это можно будет устроить, — директор огладил бороду с видом очень важного человека. — Если к тому времени он не будет спать. Я позову тебя, когда вернусь с важной встречи.
Сириус бы много отдал, чтобы узнать, что за встреча предстоит Великому Светлому, но ни намёком этого не показал. Оставалось надеяться на жадность директора, который не упустит случая прибрать предназначенные Мунго деньги в собственный карман. Люциус только сегодня утром сообщил, что передал Давенпорту, лично в руки, собранные им и его друзьями деньги на новый корпус для Мунго, строго конфиденциально и ровно пятьдесят семь тысяч золотом. Так вышло, что и Сириус вложился, пожертвовав на новое крыло около семнадцати тысяч. Но откуда о том знать директору? Что-то слышал, да не всё проверил о новом крыле больницы. А может и вовсе не проверял. Или Давенпорт дал ему неполную информацию, не упомянув про пожертвованные деньги? А что — он мог.
Деньги на счетах Блэков были, и немалые, тут Сириус Дамблдору не соврал. Но никогда семья не тратилась впустую, на неизвестные аферы. Сири — не Джейми Поттер, не отвалил директору в прошлом всё своё состояние, как доверчивый и слегка наивный друг. Хотя тоже дурак — внёс, как отречённый от рода, жалких пять тысяч галеонов на неизвестное поместье, четвёртую часть от имеющегося на тот момент наследства Альфарда. Директору сказал, что больше нет. Дамблдор ещё посетовал, что неплохо бы Блэку помириться с богатой роднёй, ведь как-никак наследник, но деньги забрал все до кната.
И где теперь то поместье, которое они все оплатили? Кто там живёт? Или потихоньку разрушается? Никто из них не озаботился выяснить.
За золотом Сириус действительно отправился в Гринготтс, хотя в банке хранилась лишь ничтожная часть богатств Блэков. Но директору и другим людям знать об этом необязательно. Сто тысяч галеонов — станет вложением в дело Фрэнка Лонгботтома на очень хороших условиях для последнего — три четверти, как благотворительность. Одна четверть — за будущий процент от доходов, скажем — пять процентов в год, начиная через пять лет на имя Гарри Поттера Блэка. И пусть золотом временно полюбуется Великий Светлый — в фальшивое, надо полагать, не превратится.
На Косой Аллее было пасмурно: солнце скрылось за низкими зимними тучами, накрапывал мелкий ледяной дождь, но хоть снег весь растаял. Поругавшись с гоблинами для порядка, Сириус на двадцатую часть опустошил один из сейфов Финеаса Найджелуса Блэка, унося в мешке с расширением и облегчением веса сто тысяч полновесных галеонов. Этот сейф, как раз созданный для разного рода благотворительности, служил для попечительских взносов на Хогвартс, Мунго и Министерство, но также продолжал медленно, но верно пополняться, благодаря доверенному лицу, не позволявшему золоту лежать без дела.
Зайдя от непогоды в ресторацию Флориана Фортескью, Сириус занял дальний столик, заказал коньяк Хеннеси и пару шариков карамельного мороженого — слабость, идущая из детства. В заведении было просторно, тепло и уютно, что располагало задержаться здесь подольше.
Юную девушку в скромной мантии, сидящую через столик от него, Сириус приметил сразу и просто любовался. Красавицей в полном смысле этого слова незнакомка не была, но породистое лицо привлекало внимание: аккуратные тёмные брови и смуглая кожа удивительно контрастировали со светлыми, местами выгоревшими до белизны и красиво уложенными волосами. Ничуть не портил девушку чуть крупноватый нос, а розовые губы словно созданы были для поцелуев. И глаза — широко расставленные, цвета коньяка, с золотыми прожилками, в которых странным образом сочетались мечтательность, затаённая радость и предвкушение чего-то прекрасного. От её лица Сириус не мог оторвать взгляд.
Девушка была совершенно одна, но явно кого-то ожидала. И Сириус решил дождаться — её мужа, отца, родича? Он вдруг вспомнил слова Рэга. «Тебе тоже пора остепениться, брат!» И все вокруг обзавелись уже парами, даже дракклов Долохов вцепился в свою подопечную с явными матримониальными планами. Чем он, Сириус, хуже?
Целитель Давенпорт вошёл в ресторацию деловитым и поспешным шагом. Сириус подобрался, стоило переговорить с целителем или назначить ему приватную встречу в свете аферы с директором. Давенпорт замер совсем неподалёку от Блэка, огляделся, заметил юную девушку, чуть нахмурился, изучая, и направился прямиком к ней. Внимание Блэка возросло в разы. Хорошо, что Давенпорт не озаботился заглушками, да и правильно — это Сириус окутал себя чарами невнимания, а так зал был почти пустой.
Поэтому он хорошо слышал, о чём говорят эти двое, а они его не замечали.
— Анна Брик? — осведомился Давенпорт прежде, чем сесть.
— Да, это я, — девушка настороженно улыбнулась, что внезапно тронуло Сириуса, не слишком доброго к разного рода чужакам. Она казалась очень одинокой и слишком невинной для такого зубра, как главный целитель Мунго. Да и голос девчонки понравился, глубокий, чистый. — А вы?...
— Грей Давенпорт, — представился посетитель. — Главный целитель больницы святого Мунго. Честно говоря, у меня крайне напряжённый график и времени у нас немного. Итак, Анна, где вы остановились?
— В Дырявом Котле, — смутилась мисс Брик. — Я не хотела бы стать для вас обузой, мистер Давенпорт.
«О, — мысленно возликовал Блэк. — Станьте обузой мне, мисс Брик! Я о вас позабочусь!»
— Не говорите ерунды, мисс, — чуть мягче и веселее откликнулся Давенпорт, откидываясь на спинку стула. Бессовестному целителю явно пришлась юная мисс по вкусу. Да и кто бы отказался от такого воробушка? — У меня пустует небольшой коттедж в Годриковой Впадине. Вы вполне могли бы поселиться там. Налоги оплачены на двадцать лет вперёд, присматривает за домом старая домовушка, которая вполне может вам служить, готовить и заниматься домом и покупками.
— Спасибо, но, — девушка отчаянно закусила губу. — Что я буду должна за проживание в вашем коттедже?
«Умница!» — оценил вопрос девушки Блэк.
— Я мог бы навещать вас, скажем — раз в неделю, — Давенпорт явно нарывался на хорошую трёпку.
— Для чего? — девушка смотрела ясным взглядом, но в глубине глаз затаилось опасение.
— Ну как же, — осклабился целитель. — Вы мне нравитесь, Анна, хотелось бы узнать вас поближе.
— Я думала, вы поможете мне с работой, — выдало это чудо, то ли не поняв наглого предложения Давенпорта, то ли, наоборот, всё понимая. — Опекун уверял, что у вас есть такая возможность.
— Работа, мисс Брик? — досадливо повторил Давенпорт. — Зачем вам это? Вы, с вашим домашним обучением, едва ли справитесь с какой-либо должностью в Мунго. Разве что стать санитаркой — это тяжёлый и неблагодарный труд, весьма низко оплачиваемый. Соглашайтесь на моё покровительство и вам не придётся работать ни дня. Деньгами и подарками я вас обеспечу. Сможете позволить себе украшения, любые наряды, достойные вас. Я не стану тревожить вас слишком часто — раз в неделю максимум.
— А если я откажусь от вашего покровительства? — ровным голосом спросила мисс Брик. — Вы можете предложить что-то ещё?
— На вашем месте, мисс, — уже прохладней произнёс Давенпорт. — Я бы крепко подумал, прежде чем отказываться от моего щедрого предложения. Сейчас я спешу, к сожалению, но вот портключ в тот коттедж. Осмотрите его, познакомьтесь с домовушкой, поживите. А через неделю дадите мне ответ. Если откажетесь, тогда и будем решать, что с вами делать. Но я надеюсь на ваше благоразумие. А сейчас, честь имею, мисс Брик. До встречи в коттедже.
Давенпорт подвинул к девушке пухлый конверт, встал, коротко поклонился и стремительно покинул заведение Фортескью. У мисс Брик задрожали пухлые губы. Она низко наклонила голову над конвертом, на который упала крупная слеза. Предложение пожилого сластолюбца её явно напугало и расстроило.
Судорожно вздохнув, Анна Брик, не открывая, скинула конверт в сумочку, огляделась затравленно и вернулась к подтаявшему мороженому. Давенпорт явно испортил ей настроение. Мечтательность и радость из глаз пропали, читались только тоска и какая-то внутренняя решимость.
Сириус снял чары невнимания и решительно пересел за её столик, не столько напугав девушку, как заставив насторожиться.
— Добрый день, мисс, — сразу заговорил он. — Я прошу прощения, что стал невольным свидетелем вашего разговора с целителем Давенпортом. Моё имя — Сириус Орион Блэк. А ваше, как я понял, мисс Анна Брик?
Мисс Брик в крайнем удивлении вскинула белокурую головку, глядя на него во все глаза.
— Мистер Блэк? — растерянно спросила она. Но быстро взяла себя в руки, сразу отстранившись. — Мне жаль, что вы это слышали. Что бы вы сразу поняли, скажу, что меня подобные предложения не интересуют. Я отправлю конверт совой мистеру Давенпорту и немедленно съеду из комнаты в Дырявом Котле. О, что это?
Она что-то смахнула с его рукава, а потом поглядела испуганно:
— Извините, лёгкий сглаз, я просто убрала, — она поморщилась досадливо. — Я везде вижу эти мелкие сглазы и проклятья. От моих прикосновений они разрушаются. Но, не будешь же бросаться к людям и их трогать!
Она подняла свои руки и продемонстрировала тонкие длинные пальчики. Блэк воспрял духом. Вот она, прекрасная зацепка, чтобы переманить девочку к себе.
— И давно вы их видите, эти проклятья? — осторожно спросил он.
— Два дня, — устало и тоскливо откликнулась девушка, рассматривая свои пальцы. — С тех пор, как оказалась в этой стране. В банке сказали, что у меня дар, но без развития дальше мелких проклятий я не продвинусь. Я хотела рассказать целителю, возможно, в Мунго мои умения бы пригодились.
— Ваши умения действительно уникальны, — заверил эту куколку Блэк. — Но забудьте о драккловом Давенпорте. Я познакомлю вас с другим целителем, если хотите. Он тоже работает в Мунго в отделении проклятий и может заинтересоваться такой уникальной ученицей. И уверяю, предложений стать содержанкой вы от него не услышите — не тот человек.
Расширенные коньячного цвета глаза, в которых вспыхнула надежда — были ему наградой. Блэк медлить не стал, попросил сову и перо с бумагой у мальчишки-подавальщика, и тут же написал письмо Сметвику.
Шумный и грубоватый эскулап прибыл в кафе уже через десять минут, во время которых Блэк мягко убеждал Анну не делать поспешных выводов, пока не увидит будущего учителя.
Сметвик приблизился к вскочившему со своего места Блэку, крепко пожал ему руку и с жгучим интересом уставился на Анну.
— Вы действительно видите мелкие проклятия и сглазы? — спросил он вместо приветствия, усаживаясь за стол между Сириусом и Анной. — Вам повезло, что как раз закончилась моя смена. Итак, Анна?
— Да, вижу, — смущённо улыбнулась ему девушка. Сириус даже забеспокоился — обаяние целителя на неё подействовало так же, как на многих. — У вас на рубашке висят два неприметных — вон там, под воротником. Оба приворотные, кажется.
Сметвик довольно рассмеялся, сверкнув глазами.
— Снять сможете? — мельком взглянул он на свою рубашку.
— Они почти уже не живые, — Анна протянула руку и стряхнула с его рубашки нечто невидимое, словно пылинки. — Сами бы отвалились скоро. Но вот так лучше.
— Кто вас учил? — Сметвик впился в девушку алчным взглядом.
— Никто, — усмехнулась Анна. — Боюсь, как ученица, я довольно бесполезна. Дар проснулся всего два дня назад, если верить гоблинам.
— Не советую им верить, — грубовато фыркнул целитель. — Это хорошо, что вас никто не учил, не успели испортить. Я возьмусь, но предупреждаю, работать придётся много, учить ещё больше и лёгкой жизни в принципе не ждите. Блэк, Анна ваша подопечная или сама по себе?
— Да, — поспешил ответить Сириус.
— Нет, — тут же возразила Анна.
— Подробнее! — хохотнул Сметвик, одарив обоих насмешливым взглядом. — Сириус, хорош скалиться, объяснись. Анна, не волнуйтесь, вас никто ни к чему не принуждает.
О встрече Анны с Давенпортом Сириус рассказал в двух предложениях.
— Вот мудак! — оценил предложение главного целителя Сметвик. — Простите, Анна. Вам придётся привыкнуть к моему несносному характеру. Почему вы отказываетесь от опеки мистера Блэка? Это, как минимум, недальновидно.
— В чём заключается ваша опека? — поглядела на Блэка Анна непримиримо.
— Жильё предоставлю, — начал Сириус осторожно. — Куплю квартиру недалеко от Мунго или где захотите. Навещать вас, как Давенпорт, не собираюсь вовсе. Но вам придётся иногда бывать в моём доме для проведения необходимых ритуалов для здоровья и усиления магии. В чём мой интерес? Сложно сказать, но насолить Давенпорту очень хочется, а вас хочется оберегать от подобных типов и других жизненных неурядиц. Я ведь правильно понял, что в Англии у вас никого нет?
— Соглашайтесь, мисс, — посоветовал Сметвик, довольно улыбаясь. — Родовая поддержка от рода Блэк — этим не разбрасываются. А сильный мастер проклятий — куда предпочтительней в учениках лично для меня. С поддержкой магии Блэков вы можете стать очень сильным магом. Скажу простым языком, если Сириуса вы не совсем поняли. Любой чистокровный род был бы счастлив ввести вас в род, так или иначе. Но другие предложат покровительство, то есть спать с ними вам придётся обязательно, как с тем же Давенпортом. Мистер Блэк предпочтительнее для вас хотя бы потому, что предлагает опеку, а не покровительство. Сириус не станет принуждать вас ни к чему постыдному, а вот защиту обеспечит на хорошем уровне. Его выгода неочевидна для вас сейчас, но она есть — любая свежая кровь для рода Блэк важна, а кровь сильного мага, каким вы несомненно станете с моей скромной помощью — вообще счастье. И не бойтесь ритуалов, они больше дают вам, чем забирают. Одно вам придётся принять — как представитель рода Блэк, вы всегда должны быть на стороне Блэков, не нарушать обещания, и на серьёзные шаги в жизни спрашивать совета или позволения у главы рода. То есть, Сириус может вам запретить выскочить замуж за плохого человека и вам придется это принять. Зато ни один Давенпорт не сможет к вам подступиться с сомнительными предложениями впредь и унизить вас размещением в домике для любовниц.
Анна раскраснелась, слушая целителя очень внимательно. А потом уставилась на Сириуса заинтересованно своими коньячными глазами.
— А вы… — она запнулась и заалела ещё больше.
— Что я? — мягко осведомился Сириус, ещё больше очарованный её смущением.
— Если хотите узнать, не женат ли Сириус Блэк, — бесцеремонно вмешался Сметвик, — то я вас обрадую — нет, не женат и вообще предпочитает оставаться холостяком. Но есть подопечный, не правда ли, Сириус? Ученик первого курса в Хогвартсе, небезызвестный Гарри Поттер. Вам придётся с ним познакомиться, если примете опеку Блэка.
— Я согласна! — выпалила Анна, решаясь. — И на ученичество, и на опеку мистера Блэка. Что мне нужно делать теперь?
— Временно поживёте в моём доме, — улыбнулся ей Сириус. — Комнату сможете обставить по своему вкусу, она останется вашей, пока не решите выскочить замуж, да и после всегда сможете там отдохнуть. Надо будет сразу провести несколько ритуалов, ничего сложного и страшного, но слабость после них лучше переждать на месте, в доме. А потом уже без спешки подыщем для вас наиболее подходящее жильё или останетесь жить в нашем доме, если захотите. Возражений нет?
— Нет, не возражаю! — Анна выглядела довольной и, наконец, несколько расслабилась. Сириус радовался, что догадался сразу вызвать Сметвика. Ушлый тип, и наверняка понял все желания Блэка, но сумел сразу обаять и настроить девчонку в его пользу.
А сукин сын Давенпорт пусть кусает локти, что упустил такую куколку, понадеявшись, что деваться ей некуда.
— Ну а ко мне наведаетесь через пару недель, — очень довольный Сметвик залпом уничтожил коньяк из бокала Сириуса, но Блэк не возражал. Сам вышлет ему ящик лучшего коньяка в ближайшее время и оплату за ученичество Анны — сразу за все года, сколько там нужно. Чтобы девочка никому ничего не была должна. — Когда освоитесь в новом доме и отойдёте от первых и очень важных для вас ритуалов, тогда и приступим. Я вышлю вам портключ в мой кабинет и список литературы, с которой лучше ознакомиться до нашего первого занятия. Уверен, в библиотеке Блэков вы отыщете всё необходимое.
— Спасибо! Спасибо вам, мистер Сметвик! — просияла Анна, становясь особенно красивой — коньячные глаза блестели искренней благодарностью.
Сметвик поднялся, поцеловал ручку Анне и кивнул Блэку — мол, надо поговорить, но позже.
— Мистер Блэк, — воскликнула Анна, когда они остались одни. К счастью, возражать, что он оплатил её счёт, не стала. — Мне нужно забрать вещи из Дырявого Котла. Там немного, но…
— Домовик заберёт, — покачал головой Сириус, полагая, что выпускать сейчас это сокровище из виду не стоит. Как до сих пор не умыкнули доверчивую девчонку — ещё тот вопрос. А не случись он в ресторации, когда её окучивал Давенпорт — о таком даже думать не хотелось. — Пойдёмте, Анна, покажу вам дом, познакомлю с домовиком Кричером и ещё с кое-кем.
Они переместились из ближайшего переулка сразу в прихожую. На звук туда выглянул Рэг, вернувшийся с прогулки. Из кухни доносились голоса племянника и невестки.
— Какие люди! — весело осклабился Регулус и чинно поклонился несколько испуганной Анне. — Добро пожаловать, мисс. Я Регулус Блэк, младший брат Сириуса. А вы…
— Анна Брик, — поспешил представить её Сириус, строя страшные глаза брату. — Моя подопечная с сегодняшнего дня. Анна — сирота, прибыла из другой страны два дня назад. И два дня назад узнала, что имеет уникальный дар. Видит слабые проклятия и может легко их уничтожить. Сметвик взялся её обучать, а жить она будет здесь какое-то время. Вели Кричеру приготовить ей комнату и забрать её вещи из Дырявого котла.
— Мне очень приятно, — успела сказать мисс Брик, прежде чем Регулус скрылся из виду.
— Давайте вашу мантию, — попросил Сириус, принимая у Анны тёплую одежду. Под ней на девушке оказалось миленькое тёмно-зелёное платье, плотно облегающее завлекательную фигурку. — Там в кухне жена Рэга, Тави, и их сын Эван. Ещё и отец Тави, Гордон. Я вас познакомлю, они хорошие люди, Анна. Много пережили, как, полагаю, и вы. Вам они понравятся, уверен. Но я сразу вас попрошу никому чужому не рассказывать, кто, кроме меня, живёт в этом доме.
— Никому не расскажу! — тут же пообещала Анна и лукаво улыбнулась. — Да мне и некому пока. Кроме вас и мистера Сметвика я пока ни с кем не знакома.
Сириус предпочёл бы, чтобы она знакома была исключительно с ним, но промолчал и повёл знакомить новую подопечную с домочадцами.
Только уверившись, что мисс Брик освоилась среди близких Рэга, а Кричер доставил вещи Анны в её новую комнату, Сириус сбежал к себе в кабинет, и как раз вовремя.
В камин стучался директор Хогвартса и был явно не в духе.
— Сириус, мальчик мой, — воскликнул он возмущённо. — Я уже третий раз пытаюсь тебя дозваться.
— Простите, директор, — покаянно опустил голову Блэк. — Пришлось поругаться с гоблинами, никак не хотели расставаться с такой крупной суммой. Но я добился своего, так что готов передать вам золото лично в руки хоть прямо сейчас. Вы откроете мне камин?
— Сейчас, мой мальчик, — Дамблдор закряхтел по-стариковски, явно поднимаясь с колен. — Никому нельзя верить в такое время. Только ты и Аластор меня радуете. Проходи!
Сириус нащупал в кармане верёвку, поднялся с колен и улыбнулся — вот он, момент истины! Справится Блэк с полукровкой — или кнат ему цена? Но если раньше ему почти нечего было терять, Гарри мог и Рэг воспитать, то теперь ему очень хотелось вернуться к Анне Брик живым и здоровым.
Глубоко вздохнув, Сириус состроил самую простодушную улыбку и шагнул в логово очень опасного врага.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!