Глава 9. It’s hot as hell. Часть 3. Обещание

29 октября 2023, 17:29
      Яркий свет, пролившись сквозь приоткрытое окно, заполнил комнату. Тёплый летний ветерок, ворвавшись следом, разогнал лекарственный запах и принёс с собой аромат запечённых яблок. Я схватил одеяло и, укрывшись с головой, чтобы не ослепнуть, открыл глаза.       В моем памяти неожиданно всплыли обрывки кошмара, который приснился мне накануне. В этом ужасном сне с отцом что-то случилось. Наблюдая его будто со стороны, я почувствовал, как моё сердце забилось быстрее, а образ Чжун Ли, возникший так стремительно, внезапно разлетелся вдребезги. Когда картина, наконец, снова собралась воедино, мне вдруг стало не по себе. Так захотелось забыть этот сон раз и навсегда. Сглотнув слюну, я подумал о какой-то ерунде, лишь бы избавиться от этого кошмара, будто произошедшего наяву, но что-то пошло не так. Моё дыхание стало частым, а сердце едва не выскочило из груди. Схватившись за ворот ночной рубашки, я ощутил лёгкое покалывание, но не болезненное, как обычно, а скорее — волнительное. Когда эмоции накрыли меня с головой, я понял, что мне нечем дышать и резко встал, вскрикнув:       — Отец!       Чжун Ли так быстро оказался в моей комнате, что я даже опомниться не успел. Он подбежал ко мне весь взволнованный и тут же спросил:       — Сяо Ли, что случилось? Что с тобой?       Я с трудом смог связать пару слов, чтобы ответить ему:       — Кошмар… Мне приснился кошмар…       — Ах, опять кошмар… Расскажешь, что именно тебе приснилось? — я помотал головой. Отец понимающе кивнул:       — Ну, хорошо, как будешь готов, обсудим это, а сейчас ложись обратно в постель, Сяо Ли. Я принесу тебе завтрак, — я послушно упал на кровать и, наконец, смог отдышаться. Спустя какое-то время все плохие воспоминания будто стёрлись из моей памяти, к тому времени Чжун Ли уже принёс завтрак и стакан холодной минеральной воды.       — Выпей сначала воды, а потом ешь, — сказал отец. — Скоро тебе станет легче. Я сейчас вернусь, хорошо?       — Хорошо, — залпом осушив стакан, я взял в руки телефон, который лежал на столе, и взглянул на экран. — Уже полдень?!       Как оказалось, я провалялся в кровати целую ночь и ещё полдня сверху, но так и не понял, спал ли вообще или только дремал. Циклично повторяющийся кошмар не давал мне спокойно заснуть, но порой, сквозь дрёму, я слышал голос Чжун Ли. Он касался меня, звал, пытаясь понять, в сознании ли я, но сил, чтобы хоть что-то ответить ему, я не находил. Свернувшись калачиком, я лежал на кровати с закрытыми глазами, а Чжун Ли только тихо вздыхал, укутывая меня в тёплое одеяло. В такие моменты кошмар сменялся уютными воспоминаниями.

***

      В один из тёплых летних дней, не жарких, как обычно бывает, а именно тёплых, отец, проснувшись ранним утром, начал готовить завтрак. В это время Цзинь Ли мирно спал, сопя в обе ноздри. Казалось, что даже падение кометы не смогло бы пробудить его. Всю прошлую ночь, не отрываясь от монитора, он играл в компьютерные игры, как обычно, хотя отец часто ругал его за это.       Проснувшись даже раньше, чем Чжун Ли, я провалялся в кровати порядка двух-трёх часов, пытаясь снова заснуть, но так и не вышло. Когда он встал и начал готовить завтрак, я вышел из комнаты и стал наблюдать за ним, прислонившись к косяку. Напевая под нос любимую песню, Чжун Ли жарил глазунью и одновременно варил кофе. Мне казалась забавной его манера готовить. Он всегда что-то бурчал себе под нос и частенько придумывал новые блюда, даже не замечая этого.       — Доброе утро, — сказал я. Отец обернулся, ответив мне тёплой улыбкой, и произнёс:       — Доброе утро, Сяо Ли.       — У тебя выходной сегодня? В это время ты обычно уже уходишь на работу, — я прошёл на кухню и сел за стол, задумчиво подставив ладонь под щёку.       — Нет, сегодня я буду работать дома, — ответил Чжун Ли.       — Понятно, — я решил взглянуть, как готовит Чжун Ли и, может, отметить что-то для себя. Отец делал отменные блюда, и пускай это была простая глазунья, он всё равно добавлял что-то особенное. — Это базилик? — спросил я, указав на подсушенные фиолетовые листочки.       — Да. Я уже добавил, но если тебе так не нравится, может, сделать тебе бутерброды?       — Всё в порядке, только добавь какие-нибудь овощи, томаты например. Тогда будет ещё вкуснее.       — Конечно, как раз собирался. Поможешь мне?       — Да, — встрепенулся я. Мне всегда было в радость чем-то помочь отцу.       — Покроши томаты кубиками и брось на сковороду, а я пока сделаю тосты. В холодильнике, в правом ящике, и… выбери помельче.       — Хорошо, — ответил я и приступил к делу. Спустя какое-то время Чжун Ли спросил меня:       — Цзинь Ли ещё не проснулся?       — Нет. Спит, как убитый. Всю ночь клацал мышкой, ну, ты ведь знаешь… — ответил я, закатив глаза. Будто сам никогда не играл в компьютерные игры.       — Сколько раз я ему говорил, что так нельзя. Почему он меня не слушает? Может, ты с ним поговоришь?       — Это бесполезно. Если он тебя не слушает, то меня уж точно не станет, но я поговорю с ним.       — Что же такого интересного в этой вашей виртуальной вселенной? Всё никак не пойму… Из-за своих игр Цзинь Ли даже есть забывает. Когда же он вырастет?       — Ничего, это скоро пройдёт. Не волнуйся так. Переходный возраст, все дела… — я, наконец, закончил с томатами и бросил их на сковороду. — Я ведь тоже когда-то таким был.       — Ты был послушным ребёнком, Сяо Ли. А сейчас твой характер немного изменился. Я надеюсь, что это тоже очень скоро пройдёт… — Чжун Ли вздохнул и положил готовые тосты в тарелку, затем снял кофе с плиты и разлил по чашкам. — Кофе тоже готов, пора завтракать. Добавить тебе молока?       — Нет, — ответил я и снял с плиты сковороду с глазуньей. — Пойду попробую разбудить этого засранца.       Отец только рассмеялся на это:       — Попытка — не пытка, — я улыбнулся отцу и ушёл в комнату Цзинь Ли. Брат спал, уткнувшись лицом в подушку, и, когда я позвал его, не откликнулся. Я попробовал его растормошить, но Цзинь Ли только отмахнулся, что-то пробурчав себе под нос, и снова заснул.       Вернувшись ни с чем, я молча сел за стол и тихо вздохнул.       — Ну что, удачно? — с улыбкой спросил отец, отпивая глоток горячего кофе. Пока я отсутствовал, он разложил глазунью по тарелкам и накрыл на стол.       — Нет, — ответил я и принялся уплетать тосты, запивая горьким, ароматным эспрессо.       — Я же говорил, он не проснётся.       — Ну и ладно. Нам больше достанется, — сказал я, обмакнув тост в желток, и смёл со своей тарелки ароматную глазунью, запив всё это ещё одним глотком кофе. Чжун Ли мягко улыбнулся:       — Не торопись, подавишься.

***

      Когда отец вышел из комнаты, я незаметно уснул. Мне снова приснился кошмар. Проснувшись, я почувствовал себя разбитым. Каждая косточка будто раскалывалась, собираясь вновь, а каждая мышца изнывала от ноющей боли. К счастью, все эти ощущения очень скоро прошли.              — Сяо Ли? — позвал отец. — Ты проснулся?       Услышав его уставший голос, я тут же сел в постели и взглянул на Чжун Ли. Видимо, пока я спал, отец читал какую-то книгу. В моей памяти всплыли обрывки воспоминаний о тех коротких мгновениях, когда он, едва слышно перелистывая страницы, изредка поглядывал на меня, иногда что-то бормотал себе под нос, хмурясь, и делал пометки на некоторых страницах тонкой капиллярной ручкой.       — Ты хоть сам спал? — внезапно спросил я.       — Как я могу спать, когда ты в таком состоянии? — Чжун Ли встал и потёр переносицу. Отложив в сторону книгу, он протянул мне руку и сказал: — Завтракать уже поздно, пора обедать. Пойдём, тебе нужно что-то поесть.       Я на секунду застыл, осознав, что Чжун Ли почти сутки не отходил от меня ни на шаг, а в тот вечер, когда у меня вдруг поднялась температура, я нагрубил ему. Блядь!       Я тут же вскочил с кровати и… внезапно обнял отца так крепко, что мне даже показалось, что у него треснули рёбра.       — Сяо Ли? Ты…       — Спасибо… Спасибо!       — Мой мальчик, — Чжун Ли обнял меня в ответ и мягко похлопал по спине. — Ну, ну, Сяо Ли…       — Я ужасный сын! Ужасный… Если бы я мог избавить тебя от всего этого кошмара…       Чжун Ли никогда бы не признался, что ему, действительно, сложно. Уходя на работу, он всегда заходил в мою комнату и проверял, всё ли со мной в порядке. Возвращаясь домой, отец в первую очередь заходил ко мне и узнавал, как прошёл мой день. Чжун Ли так хотел слышать мой голос, чувствовать биение моего сердца и видеть улыбку на моём лице. Отец… очень любил меня, но так сильно обо мне беспокоился, что часто забывал о себе и Цзинь Ли. Я думал, что только мешал им, так как постоянно болел, и чувствовал себя тяжким грузом, тянущим их на дно. Как же я ошибался…       — Сяо Ли! — Чжун Ли внезапно отстранил меня и встряхнул за плечи. Я ещё никогда не видел его таким хмурым. — Никогда так не говори, слышишь? Не важно, спал ли я, завтракал ли сегодня. Главное, что ты в порядке. Ты ещё многого не понимаешь, Сяо Ли, но больше не говори так, никогда, слышишь? — отец вдруг притянул меня к себе и положил ладонь на мой затылок. — Я так… люблю тебя. Если с тобой что-то случиться, я…       — «Я этого не переживу», — так бы ты сказал, правда? — безразлично ответил я. От тона собственного голоса у меня даже мурашки по телу пробежали.       — Нет, я… не то хотел сказать, — смутился отец, отстранившись.       — Но ведь… это когда-нибудь случится… — взглянув на Чжун Ли, я заметил в его глазах недобрые огоньки и понял, что он разозлился.       — Сяо Ли! Не смей даже думать об этом!       — Это неизбежно! Однажды я не проснусь и ты это знаешь!       — Хватит! — Чжун Ли не выдержал и, схватив меня за плечи, сильно тряхнул. — Прекрати, сейчас же!       Я замолчал. У меня вдруг слегка кольнуло сердце и разболелась голова. Спустя какое-то время Чжун Ли тихо сказал:       — Извини, я не хотел делать тебе больно, но больше не говори так.       — Я хочу, чтобы с тобой всё было хорошо. Пообещай… Пообещай мне это сейчас!       — Сяо… — Чжун Ли взглянул на меня сверху вниз, затем обнял так крепко, будто я вот-вот исчезну. — Обещаю, мой мальчик…

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!