— Вы ужасный человек. — Просто честный. Это мир ужасен. Джордж Мартин
5 августа 2022, 19:01— Я могу управлять им, — без каких либо объяснений проговорил Ли.
— Кем? — сказали хором остальные.
— Проклятым кораблём, что стоит в порту на северном берегу, — прошептал Минхо с шокированным выражением лица.
— Мы уплывём отсюда на тот полуостров, куда и собирались. Я смогу сдержать его. Не подпускать к нам, пока мы не сойдём на берег.
Братья переглянулись и рванули к лодке, заранее подготовленной, как второй план по спасению, вдруг первый с отливом не пройдёт. Они спускают каноэ на воду и садятся в неё все вместе. Когда они отплывают, Минхо вновь смотрит в темноту внутри себя и пытается достать до сознания корабля. На этот раз удерживать его волю становится намного сложнее. Корабль постепенно, с каждой жертвой становится сильнее, судно активно сопротивляется, оно мечтает поглотить их. Чтобы удерживать его, Ли снова впадает в бессознательное состояние и замирает, уставившись в одну точку на глубине. В тот момент он видит в воде девушку с зелёными глазами, но не пугается её, Минхо чувствует благодарность к сестре Чонина. Она помогает ему ментально удерживать судно. Теперь он отчётливо чувствует контроль над ним, и беспокойство просто отпадает. Они довольно быстро доплывают до полуострова и, выдохнув, сходят на берег.
Они в безопасности.
Минхо, наконец, расслабился. Он незаметно повернулся в сторону воды и только губами проговорил: «С-П-А-С-И-Б-О». Но это поведение Ли не осталось незамеченным, как и рыбий хвост, хлопнувший по воде, всё это видел Чонин, но его уже ничего не удивило, даже порадовало отсутствие проблем и потенциальных опасностей на этом полуострове. Опасаясь неизвестных им диких животных, они все вместе решили залезть на два рядом стоящих дерева и поспать на ветках, перед этим привязав себя тугой верёвкой, что лежала на дне лодки, спасибо хозяйственному Чанбину. Так они смогут не упасть, пока крепко и безмятежно спят впервые за два долгих дня. Единственное, что их сейчас беспокоит — это давно повесившиеся киты у каждого в желудке и их сородичи, что воют там, видимо от горя. С этим чувством они засыпают, чтобы на следующее утро проснуться в неизвестном им месте с завязанными за спиной руками и кляпами во рту.
Братья сидят спиной к спине, образуя круг посреди маленьких домов, покрытых шкурами и странных людей с ещё более странными цветными то ли перьями, то ли волосами на голове, в ещё более странной одежде, похожей на цветной ковёр, которым обмотали тело несколько раз подвязав тонкой верёвкой с перьями на концах, для удобства снующих туда-сюда огибая круг. Они разглядывают людей, подобных себе, как бы с научным интересом, но всё это прекращается, когда приходит «Святая Мать» так они назвали женщину, что вышла вперёд с небольшим ножом. Она была одета чуть иначе. На этот раз «ковёр» был разделён на две части, одна еле закрывала ноги, доставая до середины бедра, а вторая часть была надета как пончо. На шее виднелись золотые кольца, удлиняя её.
Та, увидев Бана, развернулась в обратную сторону и, дав указания своим людям покончить с чужаками, женщина ушла. Они разговаривали на непонятном языке и смешно жестикулировали, что-то мычали иногда. Потом их повели в неизвестном направлении. Попытка выведать у них, куда же всё-таки братьев ведут, не привела ни к чему, поэтому Бан Чан решил действовать.
— Мы должны поговорить с ней, — сказал он, чем сильно удивил младших, ещё больше их ошеломила реакция местных на его имя и то, кем он являлся на самом деле...
— Моё имя Кристофер! И вы отведёте меня к моей матери!!!
Это заявление не оставило равнодушным никого. Именно так звали давно пропавшего без вести старшего ребёнка. Через несколько лет младший ребёнок Святой умер от неизвестной болезни, и наследников не осталось, а ведь она уже не молода. Каждый чётко понимал, что без правителя они не выдержат конкуренции за ресурсы и в ближайшей битве понесут поражение. Да и спокойствия не прибавляет то, что поселением управляет глупая, как считают, женщина. Она как кость в горле у многих, так как здесь все они не имеют полноценного права голоса. Поэтому эту новость старейшины восприняли с радостью, пусть даже он окажется не настоящим вождём. Главное, они смогут захватить управление, а помыкать «зелёным» мальчишкой станет проще простого.
Бана и его братьев развязали и под строгим конвоем повели к Матери. Они проводили их до шатра и затолкали туда без слов. Помещение было довольно просторным, пол его покрывали шкуры диких животных, не виданных ранее островитянами. Посередине стоял огромный каменный стол, а на нём множество фруктов, ягод и всевозможных видов мяса. В тот момент, как ребята увидели его, у них потекли слюни, которые они с трудом втянули обратно в рот. После этого их действия из конца зала послышался язвительный смех, то была женщина, сидящая на высоком троне. Рядом с ней лежали хищные кошки, они беспрекословно подчинялись каждому щелчку её пальцев. Святая Мать подозвала пантеру и велела ей лечь около себя, сама же поставила на неё свои ноги. Наконец женщина обратила свой взор на прибывших. Она с презрением оглядела ребят и презрительно фыркнула: «Что тут делают эти неотёсанные болваны?!» — адресовала она вопрос не им, а своему питомцу, видимо, считая недостойным разговаривать с простолюдинами. На это Кристофер лишь закатил глаза и начал разговор.
— Будто ты не знаешь кто я. Или мне стоит рассказать всем, кто на самом деле стоял за тем, произошедшим пятнадцать лет назад и перечеркнувшим жизнь моего отца, бунтом? Давай вместе подумаем, к чему это приведёт?!
Женщина, сидящая на троне, теперь взглянула на них с толикой интереса и малой частицей страха.
— Так это ты? Теперь вижу, отцовскую породу. Ты такой-же как и в свои семь лет. Вечно что-то просишь, постоянно ноешь и не можешь решить что-либо самостоятельно. Что ты от меня теперь хочешь?
— Помнишь? Ты обещала мне одну услугу за мой отказ от трона. Ты сказала, что выполнишь любую мою просьбу.
— Я повторюсь, чего ты хочешь, Бан Кристофер Чан?!
— Мне нужен Священный Огонь, — это условие привело женщину в бешенство. Подбежав к Кристоферу, та влепила ему пощёчину.
— Как ты смеешь, просить такое у меня?! Ты не достоин даже видеть его!
— Хм, в таком случае наша сделка станет недействительной, — с этими словами Крис поднял правую руку, на которой загорелись магические письмена, обвёрнутые вокруг его пальца. То же самое появилось и на пальце Матери.
— Ты угрожать мне посмел?
В этот момент взгляд напротив ожесточился.
— Сейчас же взять всех и привязать к деревьям, пусть этих недостойных съедят дикие звери!!! — на её оглушительный визг прибежали караулящие у входа старейшины со своей свитой, которые втайне подслушивали этот разговор и для себя давно уже решили, что поддержат этого «пришельца». Им надоело то, что они потеряли контроль над ситуацией, превратившись из почитаемых всеми святых в простых служителей своего предводителя. Ещё даже не успели братья зайти к той в шатёр, как заговорщики распустили слух: мол, Святая Мать встречает у себя приемника, потерянного когда-то, и обещает публично провозгласить об этом на Большой Скале. Там часто собирались люди, велась торговля, также там находились и дома состоятельных аборигенов, на которых они и понадеялись. Те тоже не жаловали вышестоящую по различным причинам и наверняка бы согласились свергнуть её.
Посовещавшись, те решили схитрить, заманив женщину в ловушку, провозгласив на всю публику о том, что тот человек её сын, для этого им было необходимо провести людей через середину острова как раз к той самой скале, что сейчас возвышается над всеми домами и пальмами. Что касается королевы, та тоже не подвела, решила наказать со всей жестокостью ей присущей и отправила на корм своим любимцам — красным гиенам.
— Тогда сделки пришёл конец, — сказав это, Бан тряхнул рукой, и письмена развеялись по ветру.
Их повели к скале, откуда слышались возгласы радости, восхваления новому королю. Услышав их, Святая Мать пришла в бешенство. Она, брызжа слюной, сравнивала их с грязью, кричала о том, как они, недостойные, посмели перечить ей и выбирать того, кто будет править. Это привело к волнениям среди фениксов, и словно по цепной реакции, люди начинали спорить, кричать, а потом и вовсе полезли в драку, только не между собой, а в атаку на стражей, что всегда находились под «пьедесталом» Святой. Восставших было так много, что целая толпа просто смела их и затоптала. На телах убитых не осталось и капли живого места, там лежало кровавое месиво, перемешанное с обрывками ткани.
Толпа двинулась на Мать. Несколько фениксов зачинщиков подбежали к ней и связали, а затем, разделившись на несколько групп, бросили в лес к её любимым зверушкам.
— Прочувствуй на собственной шкуре то, что сделала, — сказали они.
Остальная часть аборигенов, разделившаяся с первой, переключились на старейшин, которые проворачивали свои аферы, подставляя при этом простых людей, и на тех, кто долгие годы не считались с их мнением, продавая в рабство. Освободившись от постоянного гнёта, фениксы провозгласили своим правителем Бана. Теперь каждый смотрел на своего нового короля с благоговением и ожиданием лучшего.
Спустя неделю никто так и не засомневался в том, что Кристофер — их настоящий правитель. «Дарованный Богом» — так называли его аборигены. За короткий срок он восстановил порядок в поселении, разрешил конфликты и установил и укрепил собственную власть, в то же время не забывая о собственной цели. Он должен научиться использовать Священный Огонь и научить этому остальных. Они обязаны избавиться от проклятого корабля, ведь чёртово судно не остановится, пока не добьётся своей цели, заражая больше и больше земель. А кто его цель и что оно хочет, пока неизвестно, но победить его можно только этим огнём, который убивает всё волшебство в тех, кто его коснётся.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!