Глава 1
7 декабря 2025, 20:00Все уже собрались ложиться спать, когда в крошечной комнате под лестницей начался самый волшебный момент. Под светом тусклой лампы мальчик с растрёпанными волосами и в круглых очках старается аккуратно вырезать пять маленьких нарисованных горящих свечей. Закончив, он с трепетом притянул к себе кекс в зелёной обёртке и с розовой глазурью и посыпкой из разноцветных шариков и стал вставлять в него бумажные свечи, которые с трудом держались прямо. Наверное, стоило укрепить их, приклеив к картону, но у него ещё месяц назад закончился клей, а в последнее время Дадли ничего подобного не выбрасывал. Другого способа достать клей у Гарри, к сожалению не было.
Расставив вокруг кекса фигурки солдатиков, он стал тихонечко напевать всем известную мелодию, думая, какое желание можно загадать. Он методично раскачивается, перебирая в голове возможности. На ум приходили велосипед, набор фломастеров, большой торт, машинка на радиоуправлении... Однако ни один предмет не вызывал такого трепета в сердце, как мысль о друге или родителях. Маму с папой наверное ни одно желание вернуть не способно. Как говорила тётя, они умерли в автокатастрофе. Но... Если бы у него был друг, то жизнь стала бы немного лучше.
Гарри сложил руки вместе и мысленно произнёс: "Я хотел бы, чтобы у меня появился друг. Славный и добрый, для которого я не был бы странным". Он подул на свечи, отрезал пламенные "горящие" кончики и снял свечи, чтобы съесть свой положенный кекс, второй рукой переставляя солдатиков, представляя, как они его дружно поздравляют.
Выключив лампу, он забрался под одеяло, плотно в него укутавшись, ведь так можно представить, что кто-то его обнимает.
— Спокойной ночи, — желает он немногочисленным игрушкам и закрывает глаза, пытаясь расслабиться.
***
Вокруг шкура животных, тепло, уютно... Пахнет костром и чем-то рыбным, то ли похлёбкой, то ли супом. А прямо перед ним металлический шлем, из которого торчит два толстых рога. Гарри тянет к нему руки, а после ставит на тумбочку.
Что-то огромное вдруг зашевелилось в углу. Гарри вздохнул и напрягся, неотрывно наблюдая, как кто-то двигается в темноте, приближаясь к нему. Чьё-то рычащее мурчание хоть и не кажется злобным или враждебным, но в нём есть дикое и бесконтрольное.
Однако, увидев зелёные глаза с большими круглыми зрачками, стало ясно, что существо не представляет опасности. Оно подходит ближе и становится видно мелкие чёрные чешуйки, блестящие от огня.
— Н... Ну привет, — Гарри почувствовал свою кривую улыбку, всё ещё наполненную лёгким испугом, — а ты кто такой?
Он пытается погладить существо, которое вдруг начинает шевелить крыльями и вновь что-то мурлыкать.
— Вау... Ты дракон, да? Настоящий?
Гарри продолжает гладить его с более расслабленной улыбкой. Как в такое поверить? Чудесное, очаровательное существо, которое так тянется к его рукам.
Неожиданно дракон начинает бить крыльями об пол, от чего вокруг поднимается пыль, из-за которой Гарри закрывает глаза. Стук крыльев вдруг становится более глухим и не таким частым, даже доноситься стал откуда-то сверху, а не снизу.
Гарри открывает глаза и тут же узнаёт свою комнату под лестницей. В замешательстве он узнаёт голос Дадли: "Вставай, уже утро!". Но... Куда делся дракон? Неужели это был лишь сон?
Поспешив встать, чтобы не получить нагоняй от тёти с дядей, Гарри переоделся и вышел из комнаты. Простой завтрак, работа по дому, вечно чем-то недовольные Дурсли, всё как обычно.
Однако их колкие фразы почему-то не пронзают сердце и не разрушают. Может быть, тот дракон из сна теперь его щит от грубых слов? В первую же свободную минуту Гарри вернулся в комнату и стал рисовать, как может выглядеть этот невидимый щит. Он наверняка состоит из мелких чёрных чешуек, среди которые прячутся такие же как у него зелёные глаза, загорающиеся, когда щит начинает работать.
Получившийся рисунок карандашом и наполовину высохшим фломастером так понравился Гарри, что он спрятал его под матрас, чтобы кузен уж точно не смог найти листок. Мысль, что щит может исчезнуть, если повредить рисунок, слишком напугала его. Но ещё страшнее было потерять связь с загадочным, но таким милым драконом.
Сев на кровать, Гарри стал рассматривать свои книжки. Среди них не было сказок, они все были про то, как работают дрели. А вот у Дадли есть целая толстая книжка со сказками о драконах. Может быть, там есть хотя бы одна история и о его драконе? Может быть, кто-то тоже его видел? Ох, если бы только тётя или Дадли разрешили почитать эту книгу!
Гарри вздохнул и притянул к себе подушку, крепко её обнимая. Как же получить эту книгу? Если он просто возьмёт без разрешения, даже когда Дадли её не читает, то она сразу ему непременно понадобится. Тогда, наверное, можно что-то придумать.
Он поднял голову, рассматривая лестничный потолок. Он настолько близко, что даже не помечтать, сразу врежешься о доску. Кроме того, оттуда всё время сыпется какая-то пыль, иногда попадая прямо в глаза, из-за чего приходится их промывать. Крайне неприятная процедура.
Гарри потёр глаза, вспомнив ощущение после потока воды в них, и стал смотреть на свои слишком большие, все в катышках носки. Так безопасней.
Что же он может сделать? Попросить Дадли выкинуть эту книгу? Он же обязательно всё сделает наоборот! Ещё и тёте нажалуется, что "этот странный" что-то опять задумал. Так что это не вариант.
Что если попросить у тётушки возможность прочитать книгу? Читать — это же полезное занятие, верно? Однако дядя считает полезными только учебные книги, а не сказки. Высока вероятность, что он отберёт книгу, а может быть даже оставит без ужина.
Живот предупреждающе заурчал, будто его уже лишили еды. Гарри вздохнул и погладил его, как бы напоминая себе, что этого ещё не случилось. В целом, его желудок действительно бездонный, как любит говорить тётя. Даже если ему и Дадли дадут совершенно одинаковые порции, он останется голоден. Может, это потому что у него всегда был драконий щит? Просто даже он сам его не замечал. Или он был совсем слабым?
Гарри вздохнул и стал болтать ногами. Как же ему прочесть книгу о драконах? Может, сделать что-нибудь полезное, а после попросить дать ему эту книжку? С такими просьбами нужно обращаться к тёте Петунье, но не абы когда. Нужно дождаться момента, когда у неё будет хорошее настроение. Такое обычно случается по понедельникам, когда дядя уезжает на работу, а Дадли уходит в детский сад. Сам Гарри в такой не ходит, слишком дорого. Однако он точно знает, что в тишине тётя расслабляется и может согласиться, если подобрать нужные слова. Может быть, он месяц будет мыть посуду? Всю-всю будет вымывать, лишь бы немного больше узнать о драконах.
***
Понедельник наступил через три дня. Гарри старался всё это время вести себя безупречно. Выполнял всё, что было сказано, терпел Дадли, но, как бы он не старался, были и просечки. Дядя Вернон, например, посчитал, что он что-то задумал из-за того, что Гарри просто сидел и тихо смотрел телевизор вместе со всеми, позволяя Дадли бросаться в него не до конца раскрывшимся попкорном. Повезло, что хоть не наказал, а то сегодня тётя не смогла бы расслабиться полностью, продолжая следить за непутёвым племянником.
Когда тётя присела на диван с глубокой кастрюлей арахиса, который она собиралась чистить, чтобы сделать пасту, во время шоу по телевизору, обсуждаемое всеми соседями, Гарри подошёл к ней сбоку.
— Тётушка, нужна помощь?
— Да, Гарри, возьми кастрюлю поменьше на кухне.
— Хорошо, — Гарри кивнул и взял одну из тех, что были чистыми и сухими.
Как только он вернулся, Петуния насыпала ему часть арахиса. Он уже размок. Кажется, что кожица сама будет скоро сползать с орехов.
— Кожицу бросай вот сюда, а чистые орехи сюда.
— Понял, тётушка.
Гарри тщательно выполнял свою задачу, наблюдая за реакциями Петуньи на шоу. Когда она начала периодически смеяться над странными непонятными шутками, стало понятно, что пора.
— Тётушка, я могу кое-что спросить?
— Конечно, Гарри, — она махнула рукой, от чего на него попало немного воды.
— А если я буду целый месяц мыть за всеми посуду, я могу попросить одну книжку?
Он не стал уточнять, что она принадлежит Дадли. Может быть ему даже повезёт получить новую такую же. Книжка о драконах только для него!
— Ну, если месяц, то можно. Но сначала ты выполнишь свою часть уговора. И если пропустишь хоть один раз, то никакой книжки.
— Хорошо, — Гарри не смог сдержать улыбки, продолжая чистить арахис. Он будет стараться изо всех сил!
***
Месяц длился как никогда медленно. Дадли, узнав о договоре между матерью и кузеном, стал вести себя ещё более капризно. Если он просил добавку, то она обязана быть в новой тарелке, все остатки обязаны быть размазаны даже по дну, а если это ещё и что-то маслянистое, то улыбка Дадли становилась ещё более зловещей.
Гарри приходилось молча всё мыть, стараясь использовать минимум моющего средства, чтобы тётушка не обвинила его в расточительности. Успокаивало лишь осознание, что если он бросит и хоть раз облегчит себе задачу, не помыв хотя бы одну ложку, то вся уже выполненная работа будет напрасной.
Дядя Вернон то и дело находил причину его наругать. То слишком много брызг вокруг, то он слишком долго моет и уже пора ложиться спать. Этот список можно продолжать бесконечно.
Гарри приходится проглатывать обиду и продолжать трижды в день подходить к раковине. Его руки каждый раз сморщивались как у старушки и бледнели. Несколько раз, видя гору посуды, он даже думал всё бросить. Но он уже столько сделал, а иначе книгу не получить.
И так день ото дня, из раза в раз.
Когда прошёл месяц, Гарри зачеркнул очередную дату в маленьком календаре. Однако до понедельника ещё далеко. Ещё только четверг. Напоминать тётушке о сделке сегодня может быть не выгодно. Можно присмотреться к её настроению. Если оно будет недостаточно хорошим, то придётся ждать и мыть посуду ещё несколько дней!
Гарри посмотрел на свои руки. На них появилось несколько неприятных царапин, одна из которых всё ещё не зажила. Всё дело в особенно большом ноже для мяса. Его сложно мыть маленькими руками. Ужасно страшно, что пока его держишь, он может соскользнуть и серьёзно поцарапать не только ладони, но и предплечье.
Три дополнительных дня мытья посуды... Они не входят в сделку. Но без них она может вовсе не состояться!
Гарри от эмоций сильнее растрепал свои волосы, сидя на кровати. Что же ему делать? Он так устал! Хочется уже хотя бы день, как и Дадли, сразу после еды уйти заниматься другими делами, хочется не бояться порезаться.
"Ещё три дня," — уговаривает себя Гарри, — "Ещё девять раз помыть посуду, и всё". Он закрыл глаза, опустив на них предплечья. От обиды хочется плакать. Почему Дадли эта книга досталась просто так, а ему нужно столько работать?
Когда эта мысль полностью сформировалась в его голове, слёзы всё же потекли тонкими дорожками. Да, у него есть драконий щит, которого он больше ни у кого не видел, но и его щита тоже никто не видит. Ему не узнать больше о своём драконе без книги. Почему всё так несправедливо?
Гарри не заметил, как уснул. Глаза опухшие и покрасневшие от попыток всё вытереть так, чтобы не осталось следов. На одеяле мокрые следы, которых некому заметить в темноте. И лишь большой чёрный дракон во сне старается игриво вылизать его лицо, кружа вокруг.
***
Разговор с тётушкой в очередной понедельник прошёл также гладко. Правда, вместо чистки орехов пришлось присоединиться к готовке колбасок, для чего приходилось возиться с кишками животных.
— Я договорюсь с Верноном, — говорила Петуния, — Дадли уже нужно покупать новую одежду. Может быть у нас будет время зайти в книжный, найдём эту твою книгу со сказками про драконов.
— Спасибо, тётушка! — Гарри заулыбался, не сумев сдержаться.
Таким воодушевлённым он никогда прежде себя не чувствовал. Это была радость, которую грешно пытаться сдержать. Ему даже показалось, что тётя изобразила подобие улыбки, наблюдая за ним. Даже колбаски оказалось делать не так противно, когда в груди всё так легко от признания его трудов.
В этот день Гарри как никогда ждал возвращения дяди с работы, чтобы узнать окончательный вердикт. Однако сомнений в том, что Петунье удастся уговорить его, не было. Она как никто другой знает, как общаться с мужем.
— Вернон, дорогой, нашему Дадли снова одежда стала мала, — тётушка поставила поднос с парой банок пива и закусками на маленький столик, а Гарри притих за дверью.
— Ха! Растёт мой мальчик! — Вернон гордо приосанился и поднял подбородок.
— Верно, верно. Не мог бы ты завтра перед работой отвезти нас в Лондон? Гарри, правда, придётся с собой взять, мало ли что он здесь один может натворить.
— А как же наша соседка? Как там её? Ну эта, странная старуха с кучей кошек!
— Миссис Фигг? — Петуния получила важный кивок в ответ, — завтра у неё не получится, а у меня получилось отпросить Дадли с занятий только на завтра.
— Ну... Ладно, что ж поделаешь. Ты только построже с ним, а то натворит ещё что-то.
— Конечно, Вернон, конечно.
Гарри поспешил скрыться у себя в комнате, пряча улыбку. Получилось! Получилось! Не имеет значения как, но получилось! Уже завтра! Совсем скоро он узнает больше о своём драконе!
Гарри запрыгнул на кровать с тихим радостным писком. Он подполз к столу и тихо заговорил со своими солдатиками.
— Представляете, завтра мы поедем в книжный магазин, и там мне купят книгу о драконах. Ту самую, которую я хотел.
Гарри сам себе захлопал, раскачиваясь, а его солдатики ободряюще стали прыгать и тихо его поздравлять. На такие странности даже внимания обращать не следовало уже. Главное, чтобы Дурсли не видели.
***
Следующее утро, однако, никого не стало радовать солнцем. Туман, дождь, липковатый холод. Но даже оплеуха от дяди ни капли не испортила настроение Гарри. Он не обращал внимания на погоду, ведь внутри будто зажглось солнце гораздо более горячее.
Всю дорогу Дадли толкался, но окрики прекратить доставались только Гарри. Приходилось терпеть, прикусывая щеку с внутренней стороны.
Вернон оставил Петунью и детей поближе к торговому центру и уехал на работу.
— Итак, Гарри, сейчас мы находим твою книгу, а потом ты садишься на лавочку и ждёшь нас, всё понятно?
— Да, тётушка, — Гарри кивнул, а Дадли начал канючить, что не хочет идти в книжный магазин, но, к счастью, в этот раз никто его мнения не учитывал. Хотя, ему удалось заполучить дополнительный десерт своими криками.
Они зашли не в тот книжный, куда привозят исключительно новые книги, а в тот, где продаются поддержанные. Гарри этому ни чуть не расстроился. Если они потратят меньше денег, то будет меньше причин на него кричать.
— А где можно найти книжку со сказками про драконов? — кротко спросил Гарри у милой бабушки, хозяйки магазина.
— О, малыш, сейчас найдём, — сказала она и пошла в сторону полки с детскими книгами.
Она нашла два экземпляра, один за десять фунтов, а другой за пять, так как последний был уже изрисован каким-то другим ребёнком. Гарри без раздумий взял тот, что дешевле. Дадли смотрел на него как на жалкого дождевого червя под ногами, но это было неважно. Даже стукнуть его за это не хотелось сегодня.
— А теперь иди, присядь где-нибудь снаружи, мы выйдем к тебе, как закончим, — оплатив, Петунья безразлично махнула рукой, взяв сына за руку
— Да, тётушка, — Гарри кивнул и покрепче обнял книгу, выбегая наружу, чтобы не мешать никому.
Туман уже прошёл, как и дождь, даже солнце выглянуло! Идеальная погода для того, чтобы почитать снаружи. Потрёпанная книжка кажется особенно драгоценной. Каждый листок хочется переворачивать с особенной бережностью. Количество же сказок поражает воображение Гарри. "О Мэрлине и драконе", "О Подарке от драконов на рождество", "Китайский дракон и два волшебника", "Последний дракон Атлантиды"... Но больше всех Гарри заинтересовала сказка "Мальчик и Ночная Фурия". Почему-то, вспомнив чёрную чешую дракона из сна, Гарри подумал, что он смог бы затеряться на ночном небе. Открыв нужную страницу, он стал читать. Повезло же ему, что читать он научился совсем быстро в отличие от кузена, даже дополнительные занятие не понадобились, что Дурсли, конечно же, сочли за странность.
Когда-то давно на острове викингов жил мальчик, наш герой. Он не был сильным воином или грозным мореплавателем, как его соплеменники. Но была в нём одна особенность: он был драконим всадником. Он и его такой же особенный дракон и лучший друг ночная фурия пережили вместе множество приключений.
Они одолели жестокого короля драконов, который заставлял страдать других драконов и быть злыми. Они сделали ночную фурию новым королём драконов, когда их дружба прошла сложную проверку. Они одолели страшного и пугающего охотника на драконов, чтобы быть в безопасности.
Однако не всем нравился их дружественный союз. Множество людей продолжало угрожать жизням ночной фурии и других драконов.
И тогда наш особенный герой, на тот момент уже ставший вождём викингов, принял решение, что всем драконам нужно спрятаться в таком месте, чтобы их никто не нашёл долгие и долгие века. До того момента, пока не родится человек, у которого получится примирить людей и драконов.
Прощание их было не лёгким. Но наш герой мужественно с этим справился, чтобы его лучший друг и его разнообразные сородичи оставались в безопасности. С тех пор ни один человек не видел ни одного дракона. Возможно, когда-нибудь наследник нашего героя всё же найдётся. Конец.
Гарри выдохнул и посмотрел на простой рисунок мальчика с большим чёрным драконом, раскинувшим огромные крылья, под которыми прятались звёзды. Погладив дракона, он подумал, что ночная фурия всё же не похожа на этот рисунок. Но это ничего. Художник же просто никогда не видел настоящей ночной фурии.
Следующая мысль заставила Гарри нетерпеливо поёрзать от предвкушения, уверенности и вдохновения. Раз ночная фурия существует, значит, где-то там, спрятались и другие. Спрятались и живут... Может быть, у Гарри даже получится однажды их найти.
Время шло медленно и неторопливо. Много людей ходило туда-сюда, не обращая на Гарри внимания, пока он наслаждался теплом и долгожданной книгой. Однако эта гармония не продлилась долго.
Сначала Гарри заметил, как кто-то идёт в сторону переулка, а на нём высокая остроконечная шляпа, хотя сейчас ещё далеко до Хэллоуина. Тётя непременно сказала бы держаться от такого человека подальше. Через время в ту же сторону прошла семья из четырёх человек в мантиях, подолы которых украшены двигающимися грифонами. Также туда пробежало трое детей и ещё несколько взрослых. На всех детях были необычные маски. Заметив ещё несколько таких, Гарри решил всё же удовлетворить своё любопытство.
Может быть, здесь рядом есть парк, в котором проходит какой-то тематический фестиваль? Дадли в прошлом году рассказывал, что он с родителями был на средневековой ярмарке, где ему купили деревянный меч. Может быть, у него получится хотя бы одним глазом подсмотреть, как такие фестивали проходят? Дадли их очень живо описывал!
Гарри посмотрел на вход в торговый центр и тихо сказал:
— Одна нога здесь, другая там. Я быстренько посмотрю и вернусь. Они наверняка ещё долго там будут.
Заметив ещё одного человека в мантии, на которой взрываются фейверки, Гарри поспешил за ним, прижимая к себе книгу сказок.
Сначала вокруг был привычный шум города. Немного машин, люди, а в какой-то момент что-то хлопнуло позади него, а музыка стала раздаваться отовсюду. Не всегда сочетающаяся друг с другом, но яркая, живая, разнообразная. Даже хаотичная. Но её ритм заставил Гарри подпрыгивать в такт. Вокруг все смеются и веселятся.
— Ой, мальчик, — рядом с ним вдруг присела на корточки полноватая женщина в причудливой мантии и рогами на голове.
— Да, мэм?
— Ой, какой вежливый юный волшебник, — Гарри удивился её словам, но подумал, что это какой-то уж очень необычный фестиваль, — но почему ты без костюма? Мадам Малкин же на входе раздаёт всем, кто не успел заранее заказать что-то необычное в духе праздника!
Женщина потянула Гарри куда-то в сторону, но он замер, не собираясь идти за ней.
— Мне тётя не разрешает уходить с незнакомцами!
— Ох, ну, точно же. Малыш, хочешь, я просто принесу твою мантию сюда? Сегодня же праздник, нужно выглядеть как следует.
— Ну... Если вы принесёте сюда...
— Я мигом, малыш!
Гарри наблюдал, как она быстро скрылась в небольшом шалаше. Она так тепло к нему обращается, хотя даже не знает, кто он такой. Это так... Необычно... Также вежливо ведут себя со всеми только продавцы в магазине, потому что, как говорит дядя, им платят за работу.
— Вот, малыш, надевай. Кроме того, министерство же не просто так в этом году решило спонсировать праздник! — вернулась она.
— А сколько это стоит? — взрослые порой выражаются очень странно.
— Говорю же, малыш, нисколько, это бесплатно, потому что хорошие люди из министерства за это уже заплатили. День Драконоборцев наконец-то снова сияет, как должен.
Женщина после пламенной речи быстро надела на Гарри чёрную мантию со звёздочками и драконью маску.
— День Драконоборцев, мэм?
— Да, да, тебе мама с папой что ли не рассказывали? Ну ничего, скоро всё узнаешь.
Женщина подтолкнула Гарри вперёд, и ему вновь ничего не оставалось, как пойти дальше по парку. Вокруг так много плакатов, что кажется, будто они двигаются.
Само слово "драконоборцы" не особо нравится Гарри. Оно вызывает в нём желание спрятаться. Как можно бороться с драконами, когда они такие замечательные! Ночная фурия, например, умеет даже мурчать как кот! Как можно обижать кого-то настолько прекрасного?
Заметив троих мальчишек у витрины, Гарри неловко подошёл к ним. В витрине по небольшим клеткам двигались маленькие драконы. Они совсем не похожи на настоящих, как показалось Поттеру, но взгляд оторвать от них невозможно. Гарри приподнял маску, чтобы лучше их разглядеть.
— Они забавные да? — рядом вдруг оказался мальчишка с платиновыми волосами, — мой папа обещал мне купить одного. Я слышал, что они могут даже огонь пускать!
— Огонь пускать? — Гарри перевёл удивлённый взгляд обратно на дракончиков.
— Да! Правда, поразительно? Папа! — мальчик потянул за рукав мужчину в мантии, стоящего рядом.
— Да, Драко?
— Я хочу вот этого! Валлийского зелёного!
Гарри наблюдал, как одного из дракончиков, самого яркого, достали из стеклянной клетки, которая показалась ему сначала лишь очень необычным телевизором, а после передали в руки мальчика, который радостно запрыгал. Гарри так захотелось тоже потрогать дракончика, что руки зачесались.
— В можно мне погладить его, совсем немного? — тихо спросил Гарри, держа книгу сейчас лишь одной рукой.
— Правда он красивый? — этот другой мальчик сначала странно осмотрел Гарри, а после протянул руку с драконом, — я его назову... Северус! У меня так крёстного зовут, вот он разозлится...
— Драко, — взрослый вдруг вмешался, — грубо называть животных в честь ближнего круга.
— Да, папа, — мальчик вздохнул, недовольно нахмурившись. Он явно собирается сделать по-своему.
— Тебя зовут Драко, да? Как дракон, но поменьше? — решился всё же спросить Гарри, осторожно протягивая руку, чтобы потрогать мелкую зелёную чешую, похожую на песчинки.
— Да, — Драко гордо поднял подбородок, — А тебя как зовут?
— Я Гарри... — нерешительно сказал он. Знакомиться ему прежде не приходилось.
— Ты собираешься на представление о великом драконоборце?
— Не думаю, мне уже скоро пора идти...
— О, — Драко удивлённо вскинул брови, — а хочешь сделать колдографию? Идём, а то все мои друзья приехать не смогли.
Когда Гарри потянули куда-то, он мысленно взвыл, он же не соглашался, но этот мальчишка довольно упорный. Они подошли к стене, на которой двигался огромный, но почему-то очень худой дракон. Гарри стало его жаль. Обтянутые кости, торчащие почти болезненно. Очень хочется дать ему кусок мяса пожирнее.
Драко взял меч и протянул второй Гарри, который вдруг от него отпрянул.
— Ты почти дракон и собираешься убивать... Вот его?
— А? — Драко чуть наклонил голову и посмотрел на движущуюся картину, — действительно... Как-то неправильно получается... Что тогда делать?
— А давай дракончиками притворимся? Как твой, — внезапно предложил Гарри.
— Отличная идея!
Мальчики встали с обеих сторон от большого дракона, приподняв руки и изображая рычание. Валлийский зелёный дракон Драко тоже обрадовался, начав кружиться вокруг хозяина, пока их фотографировали.
Гарри смотрел, как люди вокруг и новый друг радуются на этом странном фестивале и совсем не хотел уходить. Может быть, если бы его окружали вот такие же странные люди, то он сам был бы совсем не странным, а нормальным.
Когда вдруг ему протянули маленькую фотографию, Гарри часто заморгал, не понимая, почему она двигается, словно это видео по телевизору.
— Вот, эта твоё. Увидимся ещё!
Драко убежал за отцом, надевая маску обратно. Гарри же поспешил спрятать "фотографию" в книгу и поспешил найти выход. Нужно вернуться на лавочку до того, как тётя и Дадли выйдут! Обо всём фестивале можно и позже подумать. Главное не облажаться перед Петуньей. Мало ли, отберёт книгу.
Гарри с сожалением оставил маску и мантию у входа, который с трудом удалось найти, и побежал к торговому центру. И всё же, как интересно, что шумный фестиваль совсем не видно и даже не слышно. Странные люди видимо очень изобретательные, чтобы такие как Дурсли не пришли и не испортили праздник. Хотя тоже интересно, зачем нужно праздновать День Драконоборца.
Вернувшись на лавочку и не обнаружив нигде рядом кричащую тётушку, Гарри расслабился и сел, глубоко и часто дыша от бега. На глаза всё ещё попадаются люди с необычными шляпами и мантиями. Должно быть, фестиваль будет ещё долго длиться.
Гарри украдкой приоткрыл книгу, разглядывая фотографию. Драко, дракон и он сам. Интересно, а как делают такие фото, что они двигаются? Надо будет узнать.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!