Похотливая хэнси

10 ноября 2022, 14:58
      Сияние. От ее умопомрачительного сияния невозможно было оторвать глаз. Он, словно мотылек, летел на обманчивый свет огня, в котором непременно должен был сгореть. Знал, что она опасна, но не мог остановиться. Не хотел.       Гарри, как завороженный, неотрывно следил за каждым движением Пэнси, отмечая, как изящно она перебирает пальцами, сверкая острыми ногтями. Как плавно покачивается в такт музыке ее гибкое тело, обладающее кошачьей грацией. Соблазнительные формы, горящие пламенем глаза и манящие алые губы.       Греза.       Она — тайная мечта с убийственным взглядом, что смотрела на него призывно и в то же время пренебрежительно. В ней пылал адский огонь, но в огромных зеленых глазах — лишь лед. Сплошные противоречия.       Такая добыча не по зубам даже Избранному. Но Поттер не был бы Поттером, если бы не принимал вызовы судьбы так же легко, как пил кофе по утрам.       Он — адреналиновый наркоман и никогда не мог жить без риска и опасности. Готов был вкусить запретный плод сполна, наплевав на стереотипы и предубеждения.       — Привет, Пэнси, одна тут отдыхаешь?       Гарри чертыхнулся про себя: даже не смог придумать что-то не столь банальное. «Идиот».       — Хреновый подкат, — отрезала Паркинсон, со скучающим видом делая глоток вина из изящного бокала. — Попробуй еще раз.       Ее облегающее платье винного цвета слишком откровенно подчеркивало округлости и плавные изгибы идеальной фигуры. У Поттера закружилась голова, поскольку кровь прилила к паху, а мозг предательски отключился.       — Я… слушай, давай я угощу тебя выпивкой, — Гарри надрывался, стараясь перекричать громкую клубную музыку, которая странным образом не мешала ему понимать слова собеседницы. — Можем покинуть клуб и дойти до бара за углом. Там тише.       — Теперь понятно, почему ты до сих пор один, — от ее едкой усмешки захотелось сбежать: кто ж знал, что язвительность Паркинсон страшнее Авады Волан-де-Морта. — Я сама выберу место и ты будешь делать все, что я скажу.       Ее прожигающий взгляд бросал ему вызов и сулил беду. Он прочел в нем угрозу, но как же ему не терпелось утонуть в гипнотизирующих глазах изумрудного цвета хотя бы на один вечер.       — Без проблем, — вызов принят. — Веди.       Она взяла Поттера за руку, удивив своей крепкой хваткой, и вывела его из самого известного клуба в магическом Лондоне, куда собираются лишь сливки волшебного общества. Возможно, завтра в «Ежедневном Пророке» появится их колдография. Пока что ему было плевать на это: пусть все смотрят.       Затащив его за угол, Пэнси прижалась к нему вплотную и без предупреждения аппарировала, отчего он потерял ориентацию в пространстве. Появившись посреди тихой ночной улицы перед двухэтажным фешенебельным коттеджем, Гарри покачнулся и навалился на свою спутницу, чуть не упав.       — Осторожнее, Поттер, ты нужен мне живым.       — Нужен? — встрепенулся он, глядя в ее блестящие глаза.       — Для важного дела, — загадочно улыбнулась Пэнси, подводя его к входной двери.       — Паркинсон… Это твой дом?       — Да, а что?       — Я думал, мы заглянем в бар или…       — Нет времени на всякую ерунду, — парировала она, отворяя дверь и пропуская его внутрь. — Ты же не глупый, сам понимаешь.       — Эм… конечно, — кивнул он, между тем, абсолютно ничего не понимая и совершенно растерявшись от ее деловитого вида.       — Проходи, чувствуй себя, как дома, — подмигнула она, — будешь огневиски?       — Пожалуй, не откажусь, — Гарри с восхищением разглядывал стильный минималистичный интерьер совсем не в традициях волшебников: дизайн явно был взят из мира маглов.       — Нравится? — она раскинула руки, обводя ими круги в воздухе, показывая ему обстановку. — Сама проектировала.       — Ты — дизайнер интерьеров? Я думал, у тебя свой модный дом: шмотки и все такое, — он махнул рукой на тему, в которой совсем не разбирался.       — Я много чего умею, Поттер, — проговорила она заговорщически, — ты офигеешь, когда узнаешь.       — Жду с нетерпением, — Гарри присел на кожаный диван, проваливаясь в странно мягкое сидение и принимая из рук хозяйки стакан с золотистым напитком.       — За встречу, — они чокнулись, и она сделала маленький глоток, а он выпил свою порцию залпом, заливая волнение.       — Итак, ты ловец в сборной Британии? — спросила она с неподдельным интересом, будто хоть кто-то в волшебном мире еще не знал об этом. — Расскажи мне все!       — Да что там рассказывать, — неуверенно начал заслуженный мастер спорта, четырежды чемпион мира по квиддичу и обладатель десяти кубков высшей лиги. — Скука смертная: разъезды, сборы, разъезды, матчи… я редко бываю дома.       Он видел, как загадочно горят глаза Пэнси в приглушенном свете гостиной. Она жадно слушала его, впитывая каждое слово и не перебивая, и периодически подливала в пустеющий стакан огневиски так, чтобы он не увидел дна.       — Думаю, достаточно, — вдруг оборвала его рассказ Паркинсон, грациозно вставая с дивана. — Жди тут.       Гарри проводил ее недоуменным взглядом, пока она не исчезла в дверном проеме.       Он просидел один недолго.       — Вуаля! — она появилась так же неожиданно, и у него буквально отпала челюсть.       Пэнси предстала перед ним в черных лакированных ботфортах на высоком каблуке и в кожаном пиджаке того же цвета, надетом на нагое тело. В глубоком вырезе виднелись полукружия пышных грудей, а полы затянутого широким поясом пиджака доходили до середины бедра, еле прикрывая ее оголенный лобок.       Она была убийственно безупречна.       — Эм… — кажется, он даже не почувствовал, как с уголка его губ потекла слюна, в миг переполнившая рот.       Зрачки стремительно расширились, когда он увидел в ее руке продолговатую черную рукоять с длинным кожаным ремнем на конце.       — Это кнут? — еле выдавил из себя Гарри, сглатывая слюну.       — Не совсем, милый, это плетка, — томно сказала Паркинсон, щелкнув ремнем по паркету, и подошла ближе. — Мы с тобой кое-что попробуем, ты же не против?       — Ммм…       — Вот и чудесно, — ворковала она, заматывая его запястья невесть откуда взявшейся бечевкой, пока Поттер уперся лицом в ее декольте, потеряв дар речи и застыв на месте. — Прекрасно.       — Слушай, Паркинсон, что происходит? — очнулся он, обнаружив, что сидит перед ней обалдевший и обнаженный, а его волшебную палочку почему-то сжимают ее ловкие пальцы с длинными красными ногтями.       — Ты же ловец, значит, любишь играть, — утвердительно закивала Пэнси, плотоядно осматривая его поджарое спортивное тело, — просто подыграй мне.       — Хорошо, что я должен делать? — смущение отразилось на его лице красными пятнами.       — На колени, Поттер.       Мисс Паркинсон — весьма харизматичная особа, определенно, рождена была повелевать людьми или даже государствами, ибо ее приказной тон и гонор вселяли истинный трепет. И он с готовностью подчинился ее власти, желая знать, что будет дальше.       Связанные руки саднило, и Гарри морщился, глядя на Пэнси снизу вверх, стоя перед ней на коленях.       Шагнув к нему ближе, она раздвинула ноги на ширину плеч и прижала его лицо вплотную к своему лобку.       — Отлижи мне так, чтобы я кончила, — ее властный голос хлестнул его пощечиной, и кожаная плеть обвилась вокруг его шеи, затянувшись на манер ошейника. Пэнси дернула рукоять на себя, показывая Поттеру, что он на поводке, и контролировать процесс будет она.       — Паркинсон, какого хрена? — прохрипел Гарри, смотря на нее округлившимися глазами. — Ты перегибаешь палку.       — Молчать! Обращайся ко мне «моя госпожа», — рявкнула она, нетерпеливо откинув в стороны полы кожаного пиджака — единственного, что прикрывало ее нагое стройное тело. — Начинай, — она дернула за поводок, принуждая его действовать.       Гарри зашипел от боли в шее и, высунув язык, словно собака, прильнул к ее клитору, делая первое неуверенное движение языком.       — Вот так, хороший мальчик, — она схватила его за голову, управляя им. Поттер почувствовал, как каменеет и поднимается его член от каждого движения ее пальцев, что дергали его за волосы.       Он кружил языком по ее клитору и периодически опускался ниже, выгибая шею, чтобы достать область между ее ног и старательно вылизать.       Ноги Пэнси дрожали и подкашивались, и она, громко постанывая, все шире раздвигала их, невольно приседая.       — Ты же сейчас свалишься, Паркинсон, — заметил Гарри, обеспокоенно глядя на нее снизу вверх.       — Обращение, Поттер, — всхлипнула она, принимая устойчивое положение.       — Моя госпожа, — бесцветно выдавил он, сев на пол.       — Ложись и высунь язык, — скомандовала Пэнси, властно глядя на своего псевдораба и натягивая кожаный поводок.       Гарри решил пока играть по ее правилам, зная, кто в итоге победит, и поэтому подчинился.       Паркинсон насела на его лицо, нависнув над ним и упирая колени в пол. Когда его язык оказался в ней, она активно задвигалась, оттягивая черные космы Поттера, и сладострастно застонала. Эта неугомонная ведьма, как никто, умела получать то, чего хотела. Она упивалась его беспомощностью и подчинением, вскоре яростно и обильно кончив.       — Безумная, — облизнувшись, проговорил Гарри то ли с удивлением, то ли с восхищением.       — Кто я? — потребовала она, надменно сверля его взглядом.       — Моя госпожа, — промямлил он покорно.       — Правильно, — одобрила Паркинсон, отходя от него, чтобы взять волшебную палочку и развязать магические путы на его запястьях.       — Я уж думал, что ты начнешь насиловать меня страпоном, — с подозрением прищурился Поттер, переводя волнение в шутку.       — А ты хочешь?       — Нет, — его глаза смешно выпучились, — упаси Мерлин.       — Ты обращайся, если что, — ухмыльнулась она, — я могу.       — Не сомневаюсь в тебе.       Гарри сказал это вполне серьезно, делая шаг назад, словно намереваясь сбежать.       — А теперь отомсти мне, Поттер! — сладостно пропела Пэнси, выгнув идеальные черные брови. — Сделай со мной все, что захочешь.       — Ты серьезно? — Гарри с силой дернул с шеи импровизированный ошейник, отшвыривая его подальше от себя. — Госпожа Паркинсон хочет быть наказанной?       — Да, я жду, — она расплылась в улыбке полнейшего ликования, — не представляешь, как давно я об этом мечтаю.       — Фантазировала обо мне? — опешил он, уставившись на нее с недоверием во взгляде.       — Да, еще со школы сохла, — с горькой усмешкой призналась Паркинсон. — Думаешь, почему я тогда хотела сдать тебя Темному Лорду? Выкрикнула твое имя на весь зал как идиотка, — она закатила глаза. — Потому что долбаный Избранный не обращал на меня внимания — так пусть сдохнет, — она махнула рукой, отворачиваясь, — так я тогда думала, глупая малолетка.       — Не вини себя, Пэнси, — его взгляд смягчился, наполнившись сочувствием, и он импульсивно шагнул к ней, обнимая с нежностью и пониманием.       — Ой, только не смей жалеть меня, — взвизгнула она, слабо отталкивая от себя Поттера. — Ненавижу жалость.       — Я не собираюсь жалеть тебя, — шепнул он ей на ухо, тяжело дыша. Его набухший член уперся головкой ей в живот. — Я собираюсь трахнуть тебя.       — Да ладно! Мальчик вырос? — она пыталась подколоть его, скрывая за пустой бравадой переполняющее ее волнение, нет, скорее, даже подступающую панику.       — Сейчас увидишь… госпожа моя, — голос Гарри стал ниже и грубее.       Обхватив руками ее талию, он подтолкнул Паркинсон к дивану и забросил ее на сидение, заставив встать на четвереньки.       Она послушно уперлась коленями и локтями в мягкую обивку, с нетерпением ожидая проникновения: лоно сочилось смазкой, готовое принять его член. Но он неожиданно прикоснулся к ней выше, лаская смоченным в ее смазке пальцем колечко ануса.       — Я трахну тебя в зад, — предупредил он за секунду до толчка.       — Поттер! — отчаянно вскрикнула она, но его член уже вошел в ее задний проход, растягивая стенки.       — Блять, — от ее узости у него перехватило дыхание, и перед глазами поплыли светлые пятна.       Гарри вошел в нее наполовину и остановился, поглаживая ее упругие ягодицы. Бархат ее кожи под пальцами запускал мурашки по его телу, что сводило с ума. Он готов был сорваться, поддавшись дикому желанию жестко оттрахать ее во все отверстия. Однако медлил, чувствуя, как она дрожит под ним от напряжения.       — Расслабься, милая, — зашептал Поттер, не выходя из нее, давая время привыкнуть к его размеру. — Я буду нежным с тобой.       — Нет, — всхлипнула Пэнси, бросив на него суровый взгляд, — я хочу жести.       Он погрузился глубже, дернув на себя покатые бедра. — Так?       — Да! — выкрикнула она, задыхаясь и шипя от резкой боли. — Ай, только смочи его.       Гарри вытащил из нее член, сплевывая на руку и растирая слюну по всей длине ствола, чтобы тут же снова толкнуться в ее анус.       Пэнси взвизгнула, из глаз брызнули слезы, и она зажмурила веки, уходя в себя. Прислушиваясь к внутренним ощущениям. От каждого мощного толчка ей казалось, что она вот-вот порвется, но в то же время наслаждение пронизывало ее тело, затопляя каждую клетку организма. Рот открывался все шире, и собственные стоны казались ей криками умирающего зверя. Хотя в этот момент она возрождалась к жизни вновь, ликуя и празднуя свое перерождение. Огонь, бушевавший глубоко внутри, наконец, вырвался наружу. Ей чудилось, что она сгорает на костре, что вокруг пылает пожар, охвативший и их двоих, и всю комнату.       Гарри ускорял темп, запыхавшись, но упрямо продолжая вбиваться в податливое тело. Он с упоением наблюдал, как его член входит и выходит из покрасневшего колечка. И в следующее мгновение узкий проход снова поглощает его. Глаза затекали потом. Поттер откинул прочь очки, рыча и быстро моргая: он почуял приближение разрядки и замер.       Пэнси, в изнеможении опустившая голову на диван, насторожилась и замолчала.       — Что такое? — промычала она, насаживаясь на него резким рывком.       — Замри, иначе я кончу, — простонал Гарри, перехватывая ее талию и фиксируя тело в неподвижном состоянии.       — Давай же, — заныла она, бессильно дергаясь, — кончи в меня.       — Ну раз ты просишь, — он довольно усмехнулся, скользя внутрь до упора, и надавил на ее клитор, мягко стимулируя его пальцами. — Мы кончим вместе.       От активного трения Пэнси взвыла, подавшись вперед, но Гарри жестко удерживал ее на месте, прижимая к себе. Мазок пальца по клитору, и влага потекла по внутренним сторонам ее бедер, ознаменовав взрыв экстаза. В то же время теплое вязкое семя наполнило ее анус, и Поттер лег на нее сверху, придавив своим весом.       Он все еще был в ней, не отнимая пальцев от клитора и тяжело дыша. Вторая его рука сомкнулась на ее шее и мягко сдавила. Из ее груди прорвался очередной приглушенный стон.       — Дай мне пару минут передышки, и мы продолжим, — прошептал он ей в ухо, кусая за мочку.       — Ты уверен? — ее низкий осипший голос заводил его с новой силой.       — Абсолютно, — Гарри развернул ее лицом к себе, уложив на спину, и заглянул в слезящиеся зеленые глаза, что были темнее его собственных. — Я выбью из тебя всю дурь, Паркинсон, — отчеканил он, — никакой больше «госпожи». Поняла меня?       — Блять, сразу бы так, Поттер, — бросила она ему в лицо, сладко потянувшись под ним, как довольная кошка. — Возьми меня, — промурлыкала она.       Он нагнулся над ней, прильнув лбом к ее лбу, и медленно вошел, раздвигая ее ноги в стороны.       Она всхлипнула, чувствуя всем телом, как в ее лоно погружается каждый сантиметр его твердого члена, заполняющего ее всю до основания.       — О, да, да, — Пэнси задохнулась от крайне жесткого толчка, пискнув, как испуганный пикси, — еще, умоляю.       Закинув ее стройные ноги себе на плечи, Гарри подтянул ее взмокшее тело ближе, насадив на себя.       — Хочешь еще, госпожа Паркинсон? — он едва прикоснулся к ее клитору, посылая в него разряд тока — яркая вспышка озарила комнату, а Пэнси прогнулась в спине, неистово закричав от острого удовольствия на грани умопомрачения.       — Что это, мать твою? — спросила она, шокированно глядя на любовника.       — Элементарная магия, — коварно улыбнулся Гарри, — а вернее, ловкость рук, и никакого мошенничества.       — Что ты несешь, Поттер? — она заерзала, пытаясь лечь поудобнее. — Я чуть не кончила от одного твоего прикосновения.       — Естественно, я же волшебник, — он накрыл ее клитор подушечкой пальца, вызывая сноп искр, и глаза Пэнси закатились от волны пробивающих тело импульсов. Она вновь прогнулась в спине, запрокинув голову и крича от невыносимо-сладостной пытки. И вдруг он резко убрал ладонь с ее лобка.       — Сукин сын, Поттер! — взвизгнула Пэнси, размахивая руками, — дай мне кончить.       — Подожди, госпожа моя, что ж ты такая нетерпеливая, а?       Гарри обхватил ее бедра и подтянул гибкое тело вверх, сгибая его пополам и закидывая ноги Пэнси к ее лицу так, чтобы ее влажная вульва была максимально открыта для него. Сам он поднялся и, согнув ноги в коленях, насел на Паркинсон сверху, вонзая член в раскрытое лоно. Ее голова беспомощно торчала между ее же лодыжек, отчего она оказалась в импровизированной ловушке без возможности шелохнуться.       — Зачем ты скрутил меня в бараний рог? — усмехнулась она, откинув руки в стороны.       — Так задумано, — прохрипел Поттер, начиная активнее двигать тазом, — теперь ты не сбежишь от меня.       Он трахал ее жестко и беспощадно, как и обещал, все сильнее наседая сверху и усиливая напор. Пэнси отчаянно кричала, пока не сорвала голос, после чего могла только сдавленно мычать.       Неожиданно Гарри поменял положение, перевернув ее и при этом управляя ею, словно тряпичной куклой. Она повиновалась без слов, изнемогая от его брутального давления.       Он вошел в нее сзади, лежа на боку, по-хозяйски сжав ладонь на ее длинной шее. Вторая его рука сомкнулась на лобке, рассыпая магические искры. В голове Паркинсон помутилось, когда Поттер начал бешено вбиваться в нее, словно заведенный. Оргазм захлестывал волной, заставляя содрогаться от мелких конвульсий. Он схватил ее за волосы и развернул к себе лицом, впиваясь в раскрытые губы.       И она снова кончила, ощущая во рту его жесткий подвижный язык, а в хлюпающем влагалище — твердый член, таранящий ее с нарастающей силой. Ее дрожащие пальцы впивались ногтями в его бедра, а вторая ее рука слепо шарила по дивану в поисках опоры. Когда экстаз охватил Пэнси в очередной раз, Гарри вышел из нее и погрузил член ей в рот, кончая прямо в глотку. Паркинсон дрожала всем телом, чувствуя, как терпкая сперма льется в ее горло, — она громко сглотнула и открыла затуманенные глаза.       — Ты сладкий, — прошептала Пэнси, еле подавая голос.       — Ты тоже, — Поттер расплылся в мальчишеской улыбке, напомнившей ей школьные годы. — В следующий раз мы обойдемся без ошейника.       — А будет следующий раз? — спросила она с надеждой, не скрывая предвкушения.       — Конечно, будет, — уверенно ответил Гарри, — я не оставлю мою госпожу без сладкого.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!