Часть первая. Аперитив

17 января 2021, 23:26
Огай Мори был недоволен, но понять это смогли бы немногие. Босс мафии никогда не выражал недовольства явно. Он не повышал голос, не применял нецензурных выражений, да и движения его всегда оставались такими же плавными и неторопливыми, как обычно. Вот и сейчас, после того, как главарю мафии пришлось несколько секунд созерцать до крайности кислую физиономию подчиненного, он не спеша поднес к губам бокал, наполовину наполненный дорогим красным вином, сделал глоток, и на лице бывшего врача не отразилось ничего, кроме удовольствия от любимого напитка. — Ты что-то имеешь против, Акутагава? — спросил он после паузы. Стоящий напротив него молодой человек в черном плаще лишь отрицательно качнул головой: — Приказы босса я не обсуждаю. Никогда. — Вот и хорошо. Хигучи, повтори, как ты усвоила задание, потому что, как я понимаю, организаторская часть ляжет на тебя. Полагаюсь на твой вкус и женское чутье. От этого, — Мори небрежно повел рукой в сторону Рюноске, — большой фантазии ждать не приходится. Итак, повтори. — Да, босс, — Хигучи глубоко вдохнула и затараторила, как отличница, старательно вызубрившая урок, — Поскольку в этом месяце ожидается визит в Иокогаму эмиссаров Достоевского, необходимо наладить как можно более прочные связи между Портовой мафией и Вооруженным детективным агентством ввиду предстоящих возможных осложнений. В частности, особые надежды как вы лично, так и господин Фукузава, возлагаете на боевой дуэт Акутагавы-семпая и Ацуши Накаджимы. Для этого нам рекомендуется инициировать более близкое знакомство означенных господ Акутагавы и Накаджимы. Особенно полезным будет их более тесное неформальное общение в непринужденной обстановке для выработки полезных коммуникативных навыков, доверия и обычной взаимной симпатии… Э-э-э… Босс, я все понимаю, но вот насчет симпатии… А не слишком ли… — Значит, Хигучи, твой семпай не обсуждает приказы босса, а ты, стало быть, позволяешь себе… — Нет! — испуганно пискнула блондинка. — Нет! Я не позволяю, я лишь хочу обозначить то, что это будет непросто… — Ну а как же иначе! — иронически воздел обе ладони к небесам Огай Мори. — Если бы это было просто, то справился бы какой-нибудь Тачихара! Или Каджи, не к ночи будь помянут! А поскольку задача не очень простая, то я и поручаю это тебе. Хигучи слегка поклонилась. При этом озабоченное до крайности выражение не покидало ее лица. — Ну, и какие у тебя предложения? Как мы будет налаживать эти самые неформальные связи? — спросил Мори. Акутагава все это время стоял столбом, пристально рассматривал надраенный до блеска паркетный пол и старательно делал вид, что это его никаким краем не касается. Хигучи задумалась. Тем временем Элис слезла с длинного, накрытого накрахмаленной скатертью стола, сидя на котором она рисовала что-то в альбоме, подошла к Акутагаве, снизу вверх заглянула ему в глаза и погладила его по безвольно висящей руке. — Бе-е-едненький, — жалостливо протянула она. — Ты уж потерпи. Ринтаро не злой. Если он и делает что-то нехорошее, то только для общей пользы. Мне тебя очень-очень жалко, но тут уж не отвертишься! Акутагава лишь громко вздохнул. — Элис, милая моя, — проворковал Мори, — вот тебе ванильные палочки в шоколаде, — он достал из правого кармана яркую картонную коробочку, — А вот и новые восковые мелки, — на этот раз коробочка была из левого кармана. — Дорисуй свою картинку и, пожалуйста, дай нам договорить! Элис с недовольным видом хмыкнула, но подарки взяла, после чего залезла сначала на стул, а потом и на стол. — Так есть у тебя какие-либо соображения, Хигучи? — воззвал главный мафиози. — Ну… Поскольку надо начать неформальное общение, — не спеша принялась рассуждать Ичиё, — то лучше это делать на нейтральной территории и в максимально непринужденной обстановке. Например, в кафе или ресторане. — Отлично, — кивнул босс. — Пригласи его от нашего имени в ресторан. Я даже выделю на это мероприятие некий разумный бюджет. — Да… — продолжала размышлять Хигучи. — Еще лучше, если они будут не одни, а то поубивают друг друга, не дожив до десерта. Можно взять с собой кого-то, при ком они постесняются так явно проявлять обоюдную агрессию. Акутагава скрипнул зубами. — Мне нравится ход твоих мыслей, Хигучи, — одобрил Мори. — Может быть, Ацуши возьмет с собой девушку? У него же есть девушка? Он молодой видный парень, что же, он до сих пор один? — Есть, босс. И они даже живут вместе! Акутагава оторвал глаза от пола, поднял их к потолку и сделал вид, что его здесь нет. Обсуждать чужую личную жизнь казалось ему до крайности неприличным. — Отлично! — воскликнул Мори. — И кто же эта предприимчивая особа? — Это Кёка Изуми, босс, — доложила Хигучи. Акутагава бросил на нее презрительный взгляд сощуренных глаз, как бы намекая на то, что она — обыкновенная сплетница. Хигучи покраснела. — Ну что же, это очень ценная информация, молодец, Хигучи, — одобрительно кивнул Мори. — Я отлично помню малышку Кёку и даже рад, что она наконец-то нашла себя. Пусть это и была потеря для мафии, но в деле Шибусавы и борьбе с Крысами она неплохо себя проявила. Итак, пусть это будет, с одной стороны, свидание… Акутагава нетерпеливо дернулся. Мори это заметил. — Да, да, Акутагава. С одной стороны, допустим, свидание. А с другой… — босс мафии задумался. — Нет, ну что будет делать наш боевой пес в окружении детского сада? Как-то несолидно… Надо как-то уравновесить силы с их и с нашей стороны. Пусть это будет… — Двойное свидание! — выпалила Хигучи. — Двойное свидание, босс. Пусть Ацуши-кун идет в ресторан со своей девушкой, а семпай со своей… Ой, — она осеклась, так как ее гениальная идея имела один серьезный изъян — не существовало в природе такого понятия, как «девушка Акутагавы». Акутагава, почувствовав заминку в беседе босса и своей ассистентки, злорадно усмехнулся. — Ну ничего, ничего, — неунывающим тоном подхватил идею Хигучи главный преступник Иокогамы. — Пусть это будет не девушка Акутагавы, пусть это будет некая дама, играющая роль девушки Акутагавы. Что же, в нашей могущественной организации не найдется такой молодой особы, которая с успехом выполнит данную миссию? Хигучи аж на месте подпрыгнула от нетерпения. Акутагава смерил ее взглядом с ног до головы и отвернулся. Мори тем временем размышлял: — Ну, можно, конечно, подготовить на эту роль кого-нибудь из офисного персонала… У нас, в конце концов, не такие уж курицы работают! — он гордо выпрямился. — Наши высокие зарплаты позволяют нашим женщинам не отказывать себе в тех вещах, которые необходимы для поддержания красоты и здоровья организма!!! — Да, босс! — поддакнула Хигучи. — Только зачем же из офисного! Пусть эта женщина будет и привлекательной внешне, и готовой ко всяким неожиданностям, и преданной делу мафии! — Она встала по стойке «смирно» и выпятила грудь колесом, как новобранец перед генералом. Акутагава опустил голову и прикрыл лицо рукой, изобразив «испанский стыд». — Хигучи! — радостным тоном возгласил Мори. — Уж не себя ли ты описываешь?… А что? Да, я вижу, что ты и есть самая идеальная кандидатура! Решено. Акутагава обреченно вздохнул, ссутулился и засунул руки в карманы. — Решено! Вот вам и двойное свидание! Так, Хигучи, планируй время, заказывай столик в одном из лучших ресторанов города, считай примерный бюджет и завтра утром доложишь о готовности. — Да, босс! — откликнулась Хигучи, сияя, как медный таз. — Свободны! — величественным движением отпустил Мори своих подчиненных. Акутагава, не взглянув на Хигучи, развернулся и быстрым шагом пошел к двери. Хигучи семенила следом. — Семпай! Какая прекрасная миссия, семпай! Мы справимся! Я приложу все силы! Можете мне довериться, семпай! Еще некоторое время в кабинете босса был слышен ее звонкий переливчатый голосок.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!