Глава 44. Не упал же
17 марта 2021, 15:19Утром Сильви дрожит всем телом, выходя на улицу. Она провела целую ночь в спальне Ниэльса, пытаясь отвлекать того глупой болтовней. Он уснул только утром, когда уже почти рассвело. Всю ночь принцесса, не привыкшая к отсутствию камина, куталась в свой плащ. Поэтому, когда она вышла на улицу, где еще холоднее, чем в спальне рыцаря, было крайне неприятно.
Принцесса достигает тренировочного лагеря, зная, что найдет там старшего кузена и его рыцарей.
— Роберт, — зовет Сильви осипшим голосом.
Кронпринц оборачивается и таращит на нее глаза. Быстрым шагом подходит к ней:
— Сильви, где ты была?!
Принцесса вздрагивает от такого его тона:
— С Ниэльсом. Эс вчера его бросила и он… Он пока не справляется.
В глазах принца мелькает удивление, затем взгляд мрачнеет:
— Я так надеялся, что она… Не важно. — Роберт смотрит на сестру насторожено. — Беги к родителям! Тетя с дядей на уши половину замка поставили, когда ты сначала на ужин не явилась, а потом — не спала в своей комнате! Твою маму сейчас отпаивают, а дядя Эдмунд командует твоими поисками!
— Гоблин… — Сильви отворачивается, чтобы откашляться. Снова смотрит на Роберта. — Хорошо, я побегу. Ниэльс… Дай ему выходной сегодня, ладно? И, лучше зайди к нему ближе к вечеру, я очень боюсь, чтобы он глупостей каких не натворил!
Кронпринц кивает, чуть внимательнее всматриваясь в лицо сестры:
— С тобой самой все в порядке? Ты выглядишь…
— Я не спала всю ночь, — кривится Сильви, — но это все. Ладно, я побегу!
Принцесса действительно бросается в сторону замка едва ли не бегом. Дыхание быстро сбивается и она переходит на шаг. Сильви ничего не ела со вчерашнего обеда, поэтому силы ее явно подводят. Дойдя до замка, снова заставляет себя бегом броситься по ступеням к покоям родителей.
Уже на этаже едва ли не врезается в Каспиана. Тот инстинктивно отступает на шаг в сторону:
— Сильви?! Малыш, с тобой все в порядке?
Принцесса поднимает виноватый взгляд на дядю:
— Да, все хорошо! Я просто… — Сильви понимает, что ей еще предстоит придумать отмазку, где она провела ночь и почему не явилась на ужин.
Каспиан с сочувствием смотрит на обреченные глаза племянницы. Ей сейчас попадет, Эд просто в бешенстве. Ему бы тоже сейчас ее отчитать, по-взрослому. Но племяннице достанется и без этого, поэтому он лишь мягко проводит ладонью по светлым волосам, кивая на покои Лиры и Эдмунда:
— Тогда, беги.
Сильви кивает и быстрым шагом идет в сторону покоев родителей. Там — куча людей. Лира лежит на диване в гостиной, вокруг нее сидят Дженни и Сьюзен. Дженни поправляет подушки, а Сью замешивает какой-то крепко пахнущий напиток, явно для матери Сильви. Эдмунд на повышенных тонах что-то объясняет нескольким взрослым рыцарям, имен которых принцесса не знает.
— Мам, пап, все в порядке… — Сильви запинается, видя, как на нее обращаются все взгляды.
Первым дар речи обретает Эдмунд:
— Сильвия! Где ты была?!
***
Принцесса сидит на собственной кровати, поджав ноги. Ей пришлось соврать, что она играла в подвалах и там уснула. На нее очень долго кричали в присутствии кучи людей, а потом, позорно, как маленькую, отправили в свою комнату, в которой она должна оставаться целых два дня, без права на посещение друзей или братьев и сестры. Даже еду — и ту ей приносили.
Единственное, чему она рада — это тому, что успела предупредить Роберта о Ниэльсе. Если ей теперь нельзя, брат должен о нем позаботиться. Здесь она не сомневается.
Кто-то стучит в балконную дверь и принцесса взвизгивает от испуга. На улице уже успело стемнеть. Она хватает тяжелый подсвечник и медленно подходит к двери. К удивлению принцессы, за ней — Уилл, ежится от холода.
Сильви немедленно открывает ему, вздыхая с облегчением:
— Что ты здесь делаешь?! Напугал меня!
Уилл прижимает палец к губам:
— Зашел посмотреть, как ты тут, — шепотом отвечает принц, сбрасывая с плеча холщовую сумку.
Сильви выглядывает наружу:
— Ты что, по балконам сюда добирался?! А если бы упал?!
— Не упал же. — Уилл закатывает глаза. Принц тянется к сумке, принимаясь выгружать оттуда книги, коробку со сладостями и конверт с печатью Тельмара. — Вот, это — от Тео, сегодня утром доставили. А остальное — чтобы хоть как-то скрасить твое заключение.
Сильви качает головой, улыбаясь:
— Ты — невероятный! Спасибо! — принцесса притягивает к себе брата, крепко обнимая.
Объятие приходится разорвать, когда она заходится очередной волной кашля.
— Сильви? — взгляд принца мрачнеет.
— Я чуть простыла, извини, — принцесса сморкается, пряча порядком промокший платок.
Уилл нарочно отходит в самый дальний от дверей угол спальни сестры, чтобы их голоса не были слышны из коридора. Сильви следует за ним.
— Так где ты была?
Сильви с удивлением смотрит на брата:
— Родители не сказали, что я…
— Да, — перебивает Уилл, — в подземельях! Только после той ночи страшных историй у Роберта ты их боишься, как огня! В жизни не поверил бы, что ты туда одна пошла и уж тем более — уснула!
Сильви усмехается: брат знает ее гораздо лучше собственных мамы с папой.
— Ладно… — глаза принцессы чуть грустнеют. — Я была с Ниэльсом. Эсми его оттолкнула и он абсолютно ничего не соображал. Если у тебя будет время, загляни к нему, ладно? И проследи, чтобы он что-то съел! Потому что он совсем…
Сильви снова отворачивается, заходясь кашлем. Уильям смотрит на сестру с подозрением, тянется ладонью к ее лбу:
— Ты такая горячая!
— Просто простуда, — отмахивается принцесса.
— А по-моему — хуже. — принц замечает нетронутый обед на столе сестры.
Встает на ноги, чтобы подбросить несколько поленьев в ее камин, а затем тянется за пледом на кресле, чтоб замотать в него чуть дрожащую Сильви.
— Спасибо, — принцесса ловит ладонь Уилла и невесомо целует ее. — До ужина — еще пару часов, посетители мне не грозят. Почитаешь для меня немного?
Уилл смотрит на нее с удивлением.
— Я бы сама, — оправдывается Сильви, — только вот глаза целый день болят.
Уилл поднимается и идет за книгами, которые принес сестре. Сама же Сильви устраивается на ковре напротив камина, кутаясь в плед. Она могла бы сесть в кресло, но ближе у огня — теплее. Уилл возвращается, подтягивает единственное в комнате кресло ближе к камину, усаживается в него. Сильви опирается плечом о его ноги, опуская голову ему на колени.
— «Предания столетней зимы»?
— Да, — принцесса улыбается, — я их каждую зиму перечитываю. Сразу так уютно становится.
***
Уилл появляется в комнате родителей сразу после ужина. Неуверенно переминается с ноги на ногу, сначала смотря на отца, затем — на мать.
— Мам… Можно тебя? — Уилл с опаской смотрит на поднявшего на него глаза Питера.
Дженни с удивлением смотрит на сына. Видя, что тот явно чего-то боится, улыбается ему и заговорчески кивает на дверь в их спальню. Уилл подходит к ней и Дженни опускает руку на его плечи. Уже у входа в спальню, оборачивается на Питера, едва сдерживая смех от его красноречивого «Серьезно?!» взгляда. Игриво показывает ему кончик языка, наблюдая за тем, как глаза Питера едва ли не мечут молнии.
Королева плотно прикрывает за ними дверь, оборачиваясь к сыну. Специально понижает голос:
— Уилл, что случилось?
Принц вздыхает, смотрит на маму виновато:
— Я был у Сильви…
Дженни озадаченно склоняет голову:
— Я думала, тетя с дядей это строго-настрого запретили.
Принц опускает взгляд:
— Я перелез через балкон. Она ведь совсем одна…
Дженни не сдерживает улыбки:
— Молодец, парень! Я бы не додумалась! Хотя…
Уилл явно чуть расслабляется, видя, что ожидаемого гнева от мамы не следует:
— Дело в том, что она, кажется, заболела. Но упрямо не хочет говорить об этом родителям, чтоб ее сразу же отпустили, когда она перестанет быть наказана.
Дженни озабочено смотрит на сына, улыбка пропадает с лица.
— Она постоянно очень тяжело кашляет, ее трясет от холода даже возле камина, отказывается есть…
— По-моему, ты прав, — Дженни качает головой, — ей нужно лекаря прислать. — Уилл тяжело кивает. Дженни хмурится. — Милый, что не так?
Уилл с сожалением поджимает губы:
— Тогда мне придется признаться дяде и тете, что я был у нее. И Сильви на меня обидится.
— Я не подумала… — протягивает Дженни, на миг задумываясь. — Давай я скажу, что услышала из-за двери, как она кашляет и настою на том, чтоб к ней послали лекаря?
Лицо Уилла светлеет:
— Правда?
Дженни гладит сына по щеке:
— Конечно, правда. И да, пока меня не будет, папе можешь рассказать, а то он расстроится, что у нас от него секреты.
— Но у нас действительно от него…
Дженни красноречиво смотрит на сына:
— Да, я знаю. Те — нельзя рассказывать! Но вот этот — можно.
Уилл кивает. Дженни закусывает губу, чтобы не рассмеяться:
— Тем более, папа когда-то тоже был ярым любителем лазить по балконам туда, куда ему нельзя.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!