В онсэне

31 января 2021, 00:55
В онсэне: Кучики, Хирако, Хицугая, Зараки. Зал разделен на мужской и женский онсен. Между ними перегородка. Мужчины слышат, как заходит женщина, напевая. Все они слышали, как до этого в таверне пела Мизуки и узнают ее голос. Мне же лететь Лететь дальше всех Даже во сне Верить в параллели и откровенья Лететь Лететь выше всех Падать больнее Но зато какие ощущения… Она прыгает в пустой бассейн женской половины с разбега бомбочкой. Всплывает и ложится на воду, плавает на спине и поет: Щербатая луна И мы не в одной постели Светло, потому несмело Я разбегусь из окна Я верю не будет больно Я помню, как это делать Заходит Рангику: - Мизуки-сан? - А, Рангику-сан... После паузы Рангику спрашивает: - Зачем вы носите повязкуна лице, Мизуки-сан? - А почему вы спрашиваете, Рангику-сан? - Такое лицо даже волосами прикрывать преступление. - Спасибо, не думала услышать такое от вас. - Да ладно, я-то про себя все знаю... Мизуки вздыхает: - Это всего лишь поверхность, но чем ярче поверхность, тем меньше люди интересуются что за ней. Красивая женщина всегда должна оставаться красивой. Как произведение искусства, как картина, как ваза для цветов. И окружающие видят тебя и начинают обращаться с тобой как с вазой… - Звучит не так плохо. -Это не плохо поначалу, но потом это становится уродливо. Сначала тобой любуются, переставляют с места на места. До тех пор, пока у тебя нет желания занять свое место, а не то, что тебе предложено. И как только это случилось, ты должна быть готова бороться за себя. Окружающие ожидают увидеть внутри то, что сами вложили и не готовы терпеть что-то иное... Меня это достало! Вы бы знали, как много людей были удивлены, что я знаю, как держать в руках меч. И удивление не кончалось даже когда этот меч пронзала их тело. А с повязкой все относятся ко мне адекватно моему поведению и силе. Как будто у меня вообще нет лица. - Да, я кажется понимаю о чем вы говорите, Мизуки-сан... - вас тоже не принимают всерьез, а, Рангику-сан? - иногда... - мне кажется вы и сами иногда не принимаете себя всерьез... - это... так заметно? Мизуки молчит. Рангику продолжает: - я уже и не помню, с чего это началось… - это начинается незаметно и сначала ты не придаешь значения тому, что внешность определяет отношение. Посмотрите на меня, Рангику-сан. Как вы думаете, капитан Зараки поднял бы на меня меч при нашей первой встрече… - А он поднял на вас меч? - Через минуту… - с улыбкой говорит Мизуки. - О! - Думаете сделал бы он это, если бы увидел такой? - Голой? - Что? (смеется) Нет. А впрочем, почему нет… пусть голой. Ну так что? - Ну не знаю, вряд ли... Но от капитана Зараки всего можно ожидать… - Правда? Подплывает к стене, разделяющей мужскую часть от женской к той стороне, где за стеной сидит Зараки. - Ну так что, капитан. Подняли бы вы занпакто на обнаженную красивую женщину? Рангику сконфужена. Из-за стены слышится голос капитана 11-го отряда: - А у тебя в руках был бы меч? Мизуки хищно улыбается: - Конечно. - Какая разница как ты выглядишь, если ты сильна. Да, черт возьми! - Слова, слова. - А ты проверь их прямо сейчас. Мизуки молчит и улыбается. Рангику: - Вы что серьезно это обдумываете, Мизуки-сан?! - Нет, просто думаю сколько народу сбежится на это представление. - Просто скажи, когда и где, – говорит Зараки. - Может быть, может быть… - отвечает Мизуки и отплывает от барьера.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!