В онсэне
31 января 2021, 00:55В онсэне: Кучики, Хирако, Хицугая, Зараки.
Зал разделен на мужской и женский онсен. Между ними перегородка.
Мужчины слышат, как заходит женщина, напевая. Все они слышали, как до этого в таверне пела Мизуки и узнают ее голос.
Мне же лететь
Лететь дальше всех
Даже во сне
Верить в параллели и откровенья
Лететь
Лететь выше всех
Падать больнее
Но зато какие ощущения…
Она прыгает в пустой бассейн женской половины с разбега бомбочкой.
Всплывает и ложится на воду, плавает на спине и поет:
Щербатая луна
И мы не в одной постели
Светло, потому несмело
Я разбегусь из окна
Я верю не будет больно
Я помню, как это делать
Заходит Рангику:
- Мизуки-сан?
- А, Рангику-сан...
После паузы Рангику спрашивает:
- Зачем вы носите повязкуна лице, Мизуки-сан?
- А почему вы спрашиваете, Рангику-сан?
- Такое лицо даже волосами прикрывать преступление.
- Спасибо, не думала услышать такое от вас.
- Да ладно, я-то про себя все знаю...
Мизуки вздыхает:
- Это всего лишь поверхность, но чем ярче поверхность, тем меньше люди интересуются что за ней. Красивая женщина всегда должна оставаться красивой. Как произведение искусства, как картина, как ваза для цветов. И окружающие видят тебя и начинают обращаться с тобой как с вазой…
- Звучит не так плохо.
-Это не плохо поначалу, но потом это становится уродливо. Сначала тобой любуются, переставляют с места на места. До тех пор, пока у тебя нет желания занять свое место, а не то, что тебе предложено. И как только это случилось, ты должна быть готова бороться за себя. Окружающие ожидают увидеть внутри то, что сами вложили и не готовы терпеть что-то иное... Меня это достало! Вы бы знали, как много людей были удивлены, что я знаю, как держать в руках меч. И удивление не кончалось даже когда этот меч пронзала их тело. А с повязкой все относятся ко мне адекватно моему поведению и силе. Как будто у меня вообще нет лица.
- Да, я кажется понимаю о чем вы говорите, Мизуки-сан...
- вас тоже не принимают всерьез, а, Рангику-сан?
- иногда...
- мне кажется вы и сами иногда не принимаете себя всерьез...
- это... так заметно?
Мизуки молчит. Рангику продолжает:
- я уже и не помню, с чего это началось…
- это начинается незаметно и сначала ты не придаешь значения тому, что внешность определяет отношение. Посмотрите на меня, Рангику-сан. Как вы думаете, капитан Зараки поднял бы на меня меч при нашей первой встрече…
- А он поднял на вас меч?
- Через минуту… - с улыбкой говорит Мизуки.
- О!
- Думаете сделал бы он это, если бы увидел такой?
- Голой?
- Что? (смеется) Нет. А впрочем, почему нет… пусть голой. Ну так что?
- Ну не знаю, вряд ли... Но от капитана Зараки всего можно ожидать…
- Правда?
Подплывает к стене, разделяющей мужскую часть от женской к той стороне, где за стеной сидит Зараки.
- Ну так что, капитан. Подняли бы вы занпакто на обнаженную красивую женщину?
Рангику сконфужена. Из-за стены слышится голос капитана 11-го отряда:
- А у тебя в руках был бы меч?
Мизуки хищно улыбается:
- Конечно.
- Какая разница как ты выглядишь, если ты сильна. Да, черт возьми!
- Слова, слова.
- А ты проверь их прямо сейчас.
Мизуки молчит и улыбается. Рангику:
- Вы что серьезно это обдумываете, Мизуки-сан?!
- Нет, просто думаю сколько народу сбежится на это представление.
- Просто скажи, когда и где, – говорит Зараки.
- Может быть, может быть… - отвечает Мизуки и отплывает от барьера.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!