Глава 1. Рассвет

16 февраля 2024, 22:53
Голоса постепенно наполнили старый дом, именуемый приютом Вула. Наступило очередное утро и воспитанники спустились на завтрак. Редкие улыбки на лицах сирот выглядели очень натянутыми. Они просто не могли радоваться жизни в полной мере: серые стены приюта, старая мебель черно-белая, давно потрескавшаяся плитка, нагоняли тоску. Несколько лет назад у приюта поменялось руководство, с тех пор дела пошли худо: финансирования не хватало даже на достойную зарплату воспитателям, о каких-либо радостях для детей ни шло и речи. Малышка Гермиона Грейнджер сидела на узенькой кровати и читала книгу. Чтение — её единственный способ не поддаваться общей апатии. Она была уверена, что впереди её ждет большое будущее, но для этого нужно потрудиться. Сейчас же она находилась в обществе ненавистных детей, холодных и жестоких. Но девочка в какой-то степени их понимает, ведь невозможно оставаться в полной мере счастливыми и добрыми, когда вокруг и так хаос и злоба. Воспитатели приюта даже не скрывали свою неприязнь к обитателям дома сирот: дети очень уж сложные. Многие опасались, что эти дети с тяжелой судьбой рано или поздно станут представлять угрозу для общества. Наступило время завтрака. Снова пересоленная каша с комочками, невкусный кисель и отвратительная атмосфера. Ничего нового. День за днём ничего не менялось. На удивление, у Гермионы было хорошее настроение, приятное предчувствие разливалось где-то в груди. И даже задиры-мальчишки не смогли это испортить своими глупыми шутками. После завтрака наступило время небольшой прогулки по территории приюта. Небольшой дворик был не ухожен, цветы в клумбах давно разрослись и превратились в какое-то цветочное безумие. Газонпокрылся проплешинами, кочками и сорняками. Пока другие дети пошли играть, чтобы потом снова вернуться с прогулки с синяками и разбитыми коленками, Гермиона села на лавочку и снова открыла книгу по всемирной истории. Но долго почитать не удалось: — Грейнджер! Ламберт! — крикнула миссис Форнер через весь дворик, — подойдите. Миссис Форнер давно хотела уйти на пенсию и передать управление приютом кому-то другому. Она уже не молода и ей тяжело совмещать должность директора приюта и воспитательницы. Однако она понимала, что если она уйдёт, это поставит крест на детях. Другие воспитатели не отличались лаской, начали бы в открытую гнобить своих подопечных. Сейчас их сдерживает только старая закалка миссис Форнер. Лайза Ламберт, одна из соседок Гермионы, была весьма приятной наружности. Девочки тесно не общались, из-за немного разных интересов, однако между ними не было неприязни и вражды. Рядом с пожилой воспитательницей и хозяйкой приюта, стояла странная женщина в остроконечной шляпе и темно-зелёной мантии. Миссис Форнер отвела женщину и своих воспитанниц в свой кабинет и ушла обратно во двор. «Она похожа на какую-то ведьму из книг!» — с изумлением отметила про себя Гермиона. Она ещё не знала, как близка к правде. — Здравствуйте, юные леди. Меня зовут Минерва Макгонагалл, я заместитель директора школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Я здесь, чтобы рассказать вам немного о школе и отправиться с Вами в Косой переулок, дабы купить все необходимое. Все расходы покрывает Хогвартс, на этот счёт не беспокойтесь, — последняя фраза была сказана в сторону хозяйки, которая вытаращила свои маленькие глазки, услышав слово «купить». «Школа чародейства и волшебства… Хороша шутка» — подумала Гермиона и интуитивно подняла брови. — Мисс Грейнджер, я вижу в Ваших глазах недоверие. Я понимаю Вас. Однако сейчас не время для этого, нам нужно отправляться в Косой Переулок. Я отведу вас туда, дальше вас будут сопровождать моя помощница. Гермиона и Лайза переглянулись, до конца не понимая, что происходит. Они обычные дети должны отправиться в школу для волшебников? Разве волшебники не растут среди других волшебников? С каждой секундой появлялось все больше и больше вопросов, несмотря на то, что женщина, назвавшаяся мадам Макгонагалл казалось доброй, и по её лицу нельзя было сказать, что она пришла чтобы пошутить. Этот день не мог не удивлять: девочки впервые вышли за территорию приюта, узнали, что зачислены в какую-то волшебную школу, в которую отправятся уже первого сентября (а это всего через три недели!). Им представился шанс прямо сейчас изменить свою жизнь, не дожидаясь совершеннолетия. — Мы могли бы поехать на общественном транспорте, но я не люблю большие скопления маглов, поэтому вызвала нам такси, — улыбнулась Минерва, когда девочки были уже собраны и они все вместе вышли за ворота серого приюта. — Маглов? Что это значит? — поинтересовалась Лайза, крутя в руках фенечку. — Так мы называем неволшебников. Есть маги, а есть маглы. Такси подъехало и уже через десять минут показалось странное заведение под таким же странным названием «Дырявый котёл». Возле него стояла молодая девушка, которая заметно оживилась, когда увидела выходящую из такси Минерву. — Здравствуй, Барбара, — первая поздоровалась Макгонагалл, тепло улыбнувшись, — этим девочкам нужно купить все необходимое для учёбы. К сожалению, я смогла добраться до них только сегодня, сама понимаешь, уйма дел. Передаю их тебе, отвезешь их обратно домой, когда закончите. — Здравствуйте, мадам. Конечно, я сделаю всё в лучшем виде. — Отлично. До свидания, девочки, до встречи первого сентября! — До свидания! — в один голос попрощались Гермиона и Лайза. Гермиона подняла глаза на ветхую вывеску заведения и к горлу подкатил ком. Ей было очень страшно туда заходить, ведь там её поджидала неизвестность. Барбара провела их через зал, наполненный посетителями, вышла на задний двор и подошла к кирпичной стене. — Запоминайте, девочки. В следующий раз, вы будете делать это сами, — сказала Барбара и принялась стучать по камням своей волшебной палочкой. Гермиона честно пыталась запомнить комбинацию, но уже через пару мгновений, она просто выпала из головы: перед ними расстилалась широкая улица со множеством людей. Яркие вывески бросались в глаза: «Торговый центр «Совы», «Флориш и Блоттс», «Мантии на все случаи жизни» и многое другое. Самым большим и красивым зданием был банк «Гринготтс». «Кажется, мы направляемся именно туда» — отметила про себя Гермиона. — Для начала нам нужны деньги. Вас обеспечивает государство, поэтому об этом не беспокойтесь. Мы купим вам все, что нужно, и даже чуточку больше. У больших бронзовых дверей стояло странное существо, открывающее дверь и отдающее поклон посетителям. — Это гоблин-привратник, — пояснила Барбара. — Гоблины — существа умные, но не общительные и иногда даже чуть злые. Они терпеть не могут людей. Они вошли в огромный мраморный холл. В два ряда стояли высокие стойки, за которыми работали гоблины, подобные тому, что открывает дверь посетителям. Гермиона восхищенно огляделась по сторонам. Волшебный банк больше похож на музей: высокие колонны, изящные люстры, фрески на стенах, а гоблины похожи на восковые фигуры, только двигаются. Судя по всему, Лайза этого восхищения не разделяла и просто смотрела проходящих мимо людей. В её глазах был ещё больший страх. Через четверть часа Барбара с девочками вышла из банка и направилась вперед по улочке, попутно отвечая на некоторые вопросы девочек. — Не волнуйтесь, вам скоро всё станет ясно. Подробнее о Хогвартсе вы сможете прочитать в книгах, а некоторые вещи вам расскажу я, но чуточку позже. Сейчас мы отправляемся за самой необходимой вещью для любого волшебника — волшебной палочкой! Страх Гермионы отступил. Она умела быстро адаптироваться к любым ситуациям, оказалось, даже к таким непростым, как поступление в школу магии. Они подошли к обшарпанному двухэтажному зданию с неброской вывеской: «Лавка Олливандера» На двери, золотыми буквами написано: «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» — Здесь изготавливают и продают самые лучшие волшебные палочки во всей Великобритании, — сказала Барбара и открыла дверь. Внутри лавка была очень маленькой: все пространство занимали стеллажи с маленькими коробочками. — Здравствуйте, мистер Олливандер, — громко сказала Барбара. Из-за стеллажей вышел седой, длинноволосый старик. — Здравствуй, Барбара. Ох, каждый год смотрю на первокурсников и вспоминаю свой первый курс в Хогвартсе. Прекрасное время! — мистер Олливандер взглянул на Лайзу, а потом на Гермиону. — Что ж, юные леди, сейчас мы все подыщем вам проводниц в мир магии. Гермионе было очень интересно, как же происходит покупка палочки, как ее выбирают. Словно прочитав мысли девочки, Олливандер заговорил: — Не волшебник выбирает палочку, а палочка выбирает волшебника. Никто не сможет добиться хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой. Итак, девочки, кто первый? Гермиона шагнула вперед, даже не посмотрев на Лайзу. Это была не столько смелость, сколько желание «отстреляться». За десять минут, Олливандер успел измерить правую руку Гермионы, расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и зачем-то измерил окружность головы. Наконец мистер Олливандер принес небольшую коробочку. — Попробуй эту: вишня, волос единорога, двенадцать дюймов. Достаточно сильная палочка. Гермиона взяла предложенную палочку и взмахнула ею. Несколько розовых искр вылетели из палочки, но Олливандеру результат не понравился и он снова ушел. — А теперь, попробуй эту: вяз, сердечная жила дракона, одиннадцать дюймов. Как только Гермиона взяла в руки эту палочку, она почувствовала приятное тепло. Девочка уверенно взмахнула палочкой и увидела красно-золотые искры. — Ну вот, совсем другое дело! Она выбрала вас, мисс… Грейнджер. Лайза прошла всю ту же самую процедуру и ей сразу же подошла палочка из акации, с волосом единорога внутри. — Сейчас нам нужно купить школьную форму, — сказала Барбара, когда они уже вышли из лавки Олливандера. — Нужно купить три черные мантии, остроконечную шляпу, хотя она практически не нужна, но руководство зачем-то требует, также зимний плащ и пару защитных перчаток. Все это мы возьмем в замечательном ателье Мадам Малкин. Они подошли к небольшому магазину с красивой витриной, на которой пестрели мантии самых разных цветов: черные, синие и даже ярко-красные. Барбара открыла дверь и девочки зашли внутрь. Ателье было очень большим, везде было множество манекенов с мантиями разных фасонов. — Здравствуйте, мадам Малкин, — обратилась Барбара к низкорослой женщине. — Здравствуйте. Ой, какие красавицы! Сейчас я мигом их приодену! Мадам Малкин моментально скрылась среди манекенов. Через пару минут она принесла две черные мантии. — Примеряйте, — сказала женщина и девочки надели на себя мантии. — Тут немного длинновато… — мадам Малкин подошла к Гермионе и легким взмахом волшебной палочки немного укоротила мантию, — вот так отлично. — Ну какие милые девочки, уверена, вы покорите много сердец! — сказала мадам Малкин, когда Барбара уже уводила девочек. — Теперь мы отправляемся за книгами. Список учебников для первокурсников невелик: всего восемь штук. Ну и не забываем про дополнительную литературу, вы можете выбрать до пяти книг, не входящих в список, — Барбара улыбнулась, когда увидела, как засияли глаза Гермионы после слов о дополнительных книгах. Сначала были куплены книги из программы обучения, а потом уже девочкам разрешили пройтись по книжной лавке и присмотреть что-то ещё. у Гермионы разбегались глаза, когда она смотрела на стеллажи, доверху заставленные книгами. Первая книга, которую она взяла, была «История Хогвартса». Дальше к ней присоединились «Величайшие события волшебного мира в двадцатом веке», «Развитие и упадок Темных искусств»(это было необычным выбором для одиннадцатилетней девочки, которая к тому же, несколько часов назад узнала, что она волшебница), «История Квиддича» и «Современная история Магии». Лайза же ограничилась лишь тремя книгами: также «Историей Хогвартса», «Современной историей Магии» и «Домашним справочником целителя». — Весьма необычный выбор, девочки, — сказала продавщица, складывая книги в небольшие мешочки. Ещё через полчаса у девочек были необходимые наборы для уроков зельеварения: котлы, пробирки и некоторые травы. Последним местом, которое посетили девочки, был Торговый Центр «Совы». — Здесь, если хотите, вы можете приобрести домашнего питомца: сову, кошку, крысу или других животных. Многие берут сов, чтобы использовать их для связи с семьёй, но школьных сов вполне достаточно. Кто-то привозит с собой даже змей. Торговый центр был небольшим: все пространство занимали просторные клетки с животными, а у стен стояли домики, игровые комплексы для любимцев. Гермиона стала счастливой хозяйкой британского длинношерстного кота дымчатого цвета. Его зеленые глаза казались очень умными и немного несчастными. — Ну, и как будут звать этого красавца? — спросила Барбара и почесала кота за ушком. Гермиона лишь пожала плечами, у неё ещё будет время придумать ему имя. Её волновал совсем другой вопрос: — В приюте же не будут ругаться из-за него? — Не будут, не переживай. Мы все уладим. *** Оставшиеся несколько недель Гермиона с нетерпением ждала заветного дня, когда она наконец отправится в Хогвартс. Девочка посвятила все свое время изучению книг, что приобрела в Косом переулке. Сначала она от корки до корки прочитала «Историю Хогвартса» Из неё она узнала, что всех учеников делят на четыре факультета: Гриффиндор, Рейвенкло, Хаффлпафф и Слизерин. Гермиона сразу поняла, что попадет на Хаффлпафф или Рейвенкло. Она считала себя недостаточно храброй для Гриффиндора, или хитрой для Слизерина, да и как оказалось, туда не берут маглорожденных. А многие волшебники вообще презирают таких. Лайза была уверена, что попадёт на Гриффиндор, почему-то в её голове укоренилась мысль, что это самый лучший факультет. Дни тянулись медленно, однако первое сентября всё же наступило. Гермиона и Лайза в шаге от новой жизни. Полной новых знакомств, приключений и знаний. Ровно в девять утра на пороге приюта появилась Барбара. Миссис Форнер проводила девочек, искренне пожелала удачи и обняла как родных дочерей. Такси уже поджидало. Когда все вещи были погружены в багажник, а девочки удобно устроились на мягких сиденьях, они переглянусь и поняли — назад дороги нет. Гермиона пыталась сосредоточиться на том, что видит в окне: красивые дома, густые кроны деревьев, людей. Но страх неизвестности снова подкрался из ниоткуда. Что ждет там, в магической школе с абсолютно незнакомыми людьми? — Сегодня я вас провожаю, но если вы захотите вернуться сюда на зимних каникулах, то должны будете справиться самостоятельно, — сказала Барбара в полголоса, когда они вышли из такси и выгрузили багаж. — В какой нам поезд? — спросила Лайза, оглядываясь по сторонам. — Сначала нам нужно попасть на платформу девять и три четверти, — Барбара подошла к колонне, — сейчас отпустите свой страх и успокойтесь. Вам нужно разбежаться и пройти сквозь эту колонну. — Пройти сквозь колонну? Но это невозможно! — воскликнула Лайза. Барбара её осадила: — Не кричи, здесь же маглы. Они не увидят вашего перемещения, на стену наложены специальные чары. А вот услышать вполне могут. Давайте, девочки, не теряйте время. Гермиона на миг закрыла глаза и пошла первой. Она покрепче взялась за свой багаж и побежала прямо в стену, она уже даже не думала о том, что может просто расшибиться и сломать себе что-нибудь. Через несколько секунд она увидела огромный красный поезд. Гермиона не стала дожидаться Лайзу и старалась пройти к вагону, пробираясь через толпу людей, и заметила плачущую девочку. Её тёмные волосы немного растрепались, а щеки покраснели. — Ну, дорогая, не переживай. Мы с папой пришлём тебе новый браслетик, взамен порвавшегося. Он будет намного красивее этого, главное, не плачь! Гермиона сочувственно улыбнулась и пошла дальше. Девочка столкнулась с первыми трудностями: затащить огромный чемодан в поезд она просто не могла. Если с клеткой, в которой важно и на удивление смирно сидел Рич, она бы справилась, то с чемоданом — нет. — Артур, дорогой, помоги бедной девочке с её багажом, — услышала Гермиона совсем рядом. Она повернула голову и увидела невысокую пышную женщину, и худого мужчину, который уже подходил к ней. — Позволите, юная леди, я помогу вам с вашим чемоданом, — приветливого сказал он, — меня зовут Артур Уизли, а это — моя жена Молли. — Здравствуйте, — улыбнулась Гермиона, — я буду вам очень благодарна за помощь. — Какая вежливая девочка! — прошептала Молли и повернулась к мальчику, стоящему рядом, — вот как надо со взрослыми разговаривать, Рональд! Артур помог девочке и удалился. Девочка с трудом смогла найти свободное купе, но когда она уже выдохнула и приготовилась к долгой поездке и тишине — дверь купе распахнулась. На пороге остановился худой мальчик в круглых очках. — Э-э, привет. Тут незанято? — неловко спросил он, — меня зовут Гарри Поттер. — Привет. Нет, садись. Меня зовут Гермиона Грейнджер, — Гермиона даже и не вспомнила, что недавно читала о «мальчике, который выжил» и стал героем в год с небольшим. Гарри сел напротив и через пару минут они уже непринужденно беседовали. — Я вырос в Литтл Уингинге, — сказал Гарри, — в семье своей тети. Признаться честно — это ад. Меня там буквально ненавидят. Уверен, сейчас они рады, что я наконец покинул их дом. — Ох, а что… Что случилось с твоими родителями? — тихо спросила Гермиона, надеясь, что этот бестактный вопрос не заденет её нового друга — Они погибли, когда мне был всего год, — мальчик грустно улыбнулся, — Хагрид сказал, что их убил какой-то темный волшебник. У него еще такое странное имя… — Постой… Я же читала про тебя, — вдруг поняла Гермиона, — ты первый и единственный выжил после убивающего заклинания! Поразительно! Гарри не успел ответить — дверь в их купе открылась. — Доброе утро, — надменно произнес один из мальчишек, зашедших в купе. Это был худощавый блондин с холодными, серыми глазами. Рядом с ним стоял еще один мальчик: темнокожий и высокий. — Меня зовут Драко Малфой. — Я Блейз Забини, — коротко представился второй мальчик и стал разглядывать Гермиону. — Я Гарри Поттер, — ответил Гарри и улыбнулся. Ему очень хотелось завести друзей в Хогвартсе. — Гермиона. Гермиона Грейнджер, — тоже представилась девочка и взяла в руки отложенную книгу, освободив место рядом с собой. — О, ты полукровка? Или магглорожденная? — Блейз нагло плюхнулся на диван. — Маглорожденная. — Круто! Ты, наверное, очень счастлива, что оказалась волшебницей? — улыбнулся Блейз, а Драко демонстративно скривился, — О, ты не обращай на него внимание, он чистокровный сноб. Гермиона лишь улыбнулась Блейзу, ей очень не хотелось портить отношения с сокурсниками в первый же день. Гарри тем временем, завел разговор с Драко. Не трудно догадаться, о чем они говорили: о том, как Гарри «победил» Темного Лорда, будучи младенцем. В дверь тихо постучались. Гермиона закатила глаза, вот только не хватало ещё кого-то. Она не любила знакомиться с людьми, и уже в такой небольшой компании чувствовала себя слегка некомфортно. На пороге стоял невысокий мальчик с рыжими волосами.То самый, чей отец помог ей на платформе. Девочке сразу бросился в глаза его покрасневший нос с небольшое темное пятнышко. — Привет, вы не видели жабу? Мальчик по имени Невилл потерял жабу, — растерянно спросил он, — меня зовут Рон, кстати. — Нет, мы не видели здесь никакой жабы, — раздраженно ответила Гермиона. — Жаль. Не могли бы вы помочь ее найти? — Кто её потерял, пусть тот и ищет. Проваливай, — ответил Драко, закатив глаза. Гермиона поняла, что это мальчик никогда не скроет своей неприязни к человеку, он предельно честен и его не заботят чужие чувства. Видимо это и значит «чистокровный сноб»? Рон обиженно закрыл дверь. — Не стоило так грубо, Драко! — Гарри выскочил вслед за Роном. «Чего он так заступается за какого-то недотепу?» — подумала девочка и дёрнула плечами. — Хей, Грейнджер, — вдруг сказал Драко, — как думаешь, на какой факультет попадешь? — Возможно на Равенкло… Хотя скорее всего на Хаффлпафф. А что насчет вас? — Слизерин! — в один голос сказали Блейз и Драко. — Все мои предки учились на Слизерине… — пояснил Малфой, — А что насчет Равенкло… Говорят, это ужасно недружный факультет! — Правда? — Да. Они буквально по головам идут за хорошими оценками, не понимая, что они ничего не определяют, — согласился Блейз и улыбнулся, — жаль, что на Слизерин тебе дорога закрыта. Ты хорошенькая. Скоро вернулся Гарри. Он сказал, что они с Роном нашли пропавшую жабу и попросил Драко быть сдержаннее. «Ну-ну, мы знакомы от силы полчаса, а мне уже кажется, Драко Малфой и сдержанность — понятия несовместимые» — подумала Гермиона и задумчиво посмотрела в окно. В голове кружилась фраза «На Слизерин тебе дорога закрыта». Всю дорогу до Хогвартса ребята увлеченно разговаривали, и кажется, подружились. Малфой к концу пути даже перестал кривить лицо на каждое слово Гермионы. — Первокурсники, ко мне! — прозвучал громкий голос, когда ребята покинули поезд. Это был лохматый великан. Гермиона сначала испугалась, но глаза у него были добрые, и она успокоилась. Глаза не обманут. — Это Хагрид, — прошептал Гарри, — он провожал меня в Косой Переулок. Детей усадили в лодки по четверо. Вместе с Гермионой плыли Гарри, Рон и темноволосая девочка, та самая, которая плакала на платформе. — Меня зовут Пэнси Паркинсон, — девочка поочередно протянула руку Гарри и Гермионе. — Какая приятная компания… — пробурчал Рон, — слизеринская змея и грязнокровка. Гермиона недоуменно посмотрела на Рона. — Что ты такое говоришь? — изумился Гарри, — Рон, у меня сложилось совсем другое мнение о тебе… — Рональд, у тебя зубки режутся? — раздраженно заметила Гермиона. Отвечать на нападки она более-менее научилась в приюте. — Аккуратнее, Уизли, не нарывайся, — ухмыльнулась Пэнси, — не нужно наживать себе врагов в первый же вечер. — А что я такого сказал? На правду не обижаются. Гермиона с удовольствием смотрела по сторонам. Они плыли по огромному озеру, направляясь к высокому, беспорядочно построенному замку с путаницей башенок и зубчатых стен. Величественные горы окружали территорию школы. Солнце уже давно село, и в полумраке огни окон смотрелись по-настоящему волшебно. Вскоре лодки причалили к противоположному берегу. Колонна первокурсников двинулась за лохматым великаном. Замок приближался, а волнение в груди Гермионы усиливалось. Сердце билось всё чаще и чаще, а дыхание предательски сбивалось. На входе в Хогвартс стояла уже знакомая Гермионе Минерва Макгонагалл. — Благодарю, Хагрид. Здравствуйте, первокурсники, прошу за мной. Они попали в огромный зал. На каменных стенах горели множество факелов, а мраморная лестница вела на верхние этажи. Дети шли за профессором Макгонагалл в небольшое помещение. Проходя мимо одной из дверей, Гермиона услышала множество голосов. «Там, наверное, уже вся школа!» — подумала она и волнение росло еще сильнее. — Рада всех вас видеть в Хогвартсе! — заговорила профессор Макгонагалл, когда все первокурсники вошли в маленький зал и стало более-менее тихо, — Скоро начнется праздничный банкет в честь начала учебного года. Но сначала пройдет церемония распределения. Распределение — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Вы знаете, что в факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Хаффлпафф, Равенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Гермиона почувствовала, как трясутся её ноги. Страх накатывал все с новой силой и не хотел отпускать девочку. Эти «несколько минут» казались вечностью. Некоторые ребята, например Пэнси, Драко и Блейз, были совершенно спокойны. Оно и понятно, они всегда знали, что отправятся в Хогвартс, когда им исполнится по триннадцать. И они знали на какой факультет попадут. Наконец вернулась Макгонагалл. Огромные двери отворились перед первокурсниками и они прошли в зал. Сотни глаз устремились на них. Внезапно волнение Гермионы пропало. Уютный зал и доброжелательные взгляды прогнали страх и на его место пришло спокойствие. Перед учительским столом стояло две табуретки. На одной из них лежала старая шляпа. Та самая, которая определяет дальнейшую судьбу каждого первокурсника. Первокурсник за первокурсником садились на табурет и буквально через пару минут, а некоторые и сразу, отправлялись за факультетский стол. Настала очередь Гермионы. Она медленно подошла к Макгонагалл, села на табуретку и сразу почувствовала шляпу на голове. Она услышала немного грубый голос в своей голове: — Ох, какая прелестная девочка. Ну что за чудо? Куда же тебя отправить? Точно не Хаффлпафф, там ты никогда не раскроешь свой потенциал до конца. А тебя ждет Великое будущее. Такое же великое, как чьё-то прошлое. Может быть Гриффиндор? Равенкло? Нет. Сама судьба уготовила тебе кое-что особенное.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!