Глава 1 «Слабость к невинным героям»
19 марта 2026, 22:35 Октябрь, 2003 год, Министерство магии, Лондон
Рабочий день медленно двигался к своему завершению. Сидя за столами, авроры то и дело посматривали на часы, предвкушая пятничный вечер. Исключением были лишь те, чьё дежурство выпадало на выходные. Они с печалью на лицах заходили в Аврорат и поглядывали на коллег. Их трудовые будни только начинались.
От кабинета главного аврора исходили крики, из-за чего рядом стоящие сотрудники спешили оказаться как можно дальше от злополучной двери. Тем, кто был внутри, повезло меньше. Они испытывали на себе все прелести слуха и внимали каждому звучащему слову.
Фразе «Вон с глаз моих» особенно старательно.
— Да врёт он всё! — защищался Курт, выходя из кабинета. — Я уверен, что это контрабанда!
Тяжёлый вздох главного аврора послышался из-за закрывающейся двери. Гарри понимающе кивнул и похлопал Курта по спине. Сделать это было сложно, потому что в душе он проклинал секунду, когда согласился взять к ним с Гермионой стажёра. Как минимум он мешался больше, чем помогал, как максимум — «арестовывал именем Министерства магии» всех, кто казался ему подозрительным. А подозрительным Курту казался каждый, кто не хотел отвечать на его вопросы.
— Краска для волос. Это была краска для волос, — медленно повторил Гарри и двинулся к их с Гермионой кабинету.
— Но откуда он её взял? — продолжал Курт, следуя за Гарри.
— В магловском магазине, — лениво бросил Гарри, ловя насмешливые взгляды коллег.
Они предупреждали, что рано или поздно добродушная натура Гермионы обернётся для Гарри чуланом проблем. Но он лишь самодовольно ухмылялся, считая, будто у чистосердечия не может быть плохих сторон. Как же он ошибался.
— Тогда почему Локонс не сказал мне об этом? — продолжал недоумевать Курт, выходя в длинный коридор кабинетов.
— Потому что заявляет, что цвет волос настоящий, — самодовольный голос послышался от главного входа. — Имидж — требовательный атрибут.
Оглянувшись на звук, Гарри увидел приближавшуюся к ним фигуру. Она расслабленной походкой от бедра двигалась вдоль коридора. На алых губах играла довольная ухмылка, а яркие зелёные глаза, подобно легилименции, пронизывали насквозь.
Гарри ощутил, как жар прокатился по коже, в горле пересохло, а дар речи захлопнул за собой дверь. Курт, Аврорат и возмущённый Локонс оказались за пределами настоящего, оставляя Гарри наедине с идущей к нему фигурой. Она притягивала, заставляла дыхание замирать и останавливала процесс логического мышления каждый раз, когда появлялась.
— Вы, ребята, гремите на половину Лондона, — оглядев Гарри с ног до головы, сообщила Пэнси.
От услышанного Гарри сразу вернулся в реальность и злостно посмотрел на стоящего рядом Курта. Глаза того заметно округлились, и он так старательно пытался их отвести, что едва не вышел за пределы Аврората.
— Бегом извиняться перед Локонсом, пока он до редакции «Пророка» не добрался, — едва не закричал Гарри.
— Есть, сэр! — тут же бросил Курт.
Стремительно удаляющуюся фигуру Гарри провожал твёрдым взглядом, пока та не скрылась за дверью главного входа.
Видит Мерлин, однажды Гарри не выдержит и запустит в Курта проклятьем. Его определённо ждал выговор, но зато Курт почувствует все оттенки бравого правосудия.
— Строгий аврор Поттер, — тихо позвала его Пэнси, заставив вновь на себя посмотреть.
— Прости, я… — тут же растерялся Гарри, понимая, как только что выглядел. — Просто он… Я уже не мог… Это рабочее…
— Конечно, конечно.
Пэнси выставила ладони перед собой и показательно отшагнула, делая вид, что испугалась, но почти сразу рассмеялась и покачала головой. Несколько секунд она с явным наслаждением осматривала Гарри, а уже после заговорила:
— Мне нужен Малфой, — шумно выдохнув, она подошла к Гарри и смахнула с его плеча невидимую пыль. — Где ваш с Грейнджер кабинет?
Всматриваясь в её глаза, Гарри даже не сразу осознал вопрос, отчего тут же оторопел и быстро закивал. Указав в направлении дальше по коридору, он пропустил Пэнси вперёд и сам двинулся следом. Но уже через пару мгновений они оказались рядом, идя в одну линию и косо посматривая друг на друга. Неловкость тишины скрашивалась стуком каблуков, пока мысли Гарри обгладывали каждое его слово.
Не стоило при ней кричать, да и оправдываться, а может, и вообще попадаться на глаза. Но Гарри нравилось, когда она на него смотрела. А это было часто: Пэнси нередко приходила в Аврорат, как правило принося Малфою очередное неотложное дело.
— Что-то случилось? — нарушил тишину Гарри, оттянув ворот рубашки.
— Нужно кое-кого наказать, — деловито отметила Пэнси. — А Малфоя снова нет на месте.
— У него много дел…
— Или он разложил Грейнджер на ближайшем столе, — пожала плечами Пэнси.
Глаза Гарри расширились, и он удивлённо взглянул на неё. Пэнси покачала головой и слегка похлопала его по щеке.
— Нельзя же быть таким наивным, Поттер, — выдохнула она. — Или думаешь, он к вам на тебя посмотреть ходит.
— У них есть общие подозреваемые, — уже было начал Гарри, не желая представлять, что может происходить в его кабинете.
— О, у них много чего общего, — улыбнулась Пэнси.
Гарри сглотнул поступивший к горлу ком и вновь оттянул ворот рубашки. Верхняя пуговица держалась на последнем дыхании.
— Так что у тебя за дело? — быстро спросил Гарри, пытаясь избавиться от навязчивых картин в голове.
Пэнси осмотрела его лицо, в её глазах сверкнуло побеждённое искушение, и она закусила нижнюю губу.
Казалось, Пэнси хотела продолжить смущать его, но вовремя остановилась, решив, что есть дела поважнее. Она запустила руку в бездонную чёрную сумочку и вытянула оттуда свиток.
— Слышал про Уильяма Кларка? — сухо спросила она, протягивая ему пергамент.
— Бизнесмен средней паршивости, — пожал плечами Гарри и лишь после осознал, что сказал.
— Как необычно и точно, Поттер, — Пэнси усмехнулась с лёгкой долей восхищения.
Возможно, Гарри стоило употребить другое описание, по крайней мере в присутствии девушки из его фантазий. Но Пэнси была права — точнее Уильяма Кларка не описать. За несколько лет работы в Аврорате процентов двадцать дел были с участием этой фамилии. Иногда как обвинителя, но чаще как подозреваемого или свидетеля. Впрочем, очевидцем он был один раз и то не у Гарри. Ему в основном доводилось лишь читать о Кларке, и это определённо шло на пользу последнему.
Став аврором и ступив в магическую Британию со стороны правосудия, Гарри уяснил для себя много занятных фактов. И один из них касался бизнесменов этого города — все они делились на три категории:
Богатые наследники, большая часть которых состояла из чистокровных, пытающихся оттереть запачканное войной имя. С редким успехом, но вполне легально и без приводов в Аврорат.
Безжизненные трудоголики, чья жизнь начиналась там же, где и заканчивалась — на работе. Света они обычно не видели, так что и нарушений у них практически не бывало.
Будущие заключённые Азкабана, как их часто звал главный аврор. Люди, не отягощённые честностью, доброжелательностью и уж тем более законопослушностью. Все они вечно ходили по краю, где с одной стороны получали деньги, а с другой — норовили за эти же деньги сесть. Подделка документов, мелкие кражи, угрозы, шантаж, а порой даже убийства. Они ничем не гнушались на пути к успеху. И Уильям Кларк был из таких.
— Мы пересекались с ним пару раз, — пожала плечами она, пока Гарри разворачивал пергамент. — И он предложил дело.
— Проект «Персефона»? — прочитал Гарри.
— Кларк всё ещё пытается флиртовать, — фыркнула Пэнси.
Гарри пробегал глазами по тексту, понимая, что перед ним отчёт об исследовании антиквариата на предмет магического потенциала. В последние годы, особенно когда в коллекции королевы обнаружился Маховик времени, волшебники всё чаще стали обращаться к миру маглов. В частности для проверки их предметов искусства на наличие магии. Очень многое, что люди принимали за изысканные предметы интерьера, оказывалось смертельным или могло нанести им увечья при неправильном использовании.
— Жестокая правда жизни: мужчин при виде сексуальной девушки в бизнесе тянет её либо обмануть, либо трахнуть, — продолжала рассуждать Пэнси. — А я секс с работой не смешиваю.
— Там вроде про удовольствие и работу…
— Ты многое не знаешь о девушках, Поттер, — забирая у него пергамент, заключила Пэнси.
И каким образом вторая тема их разговора тоже свелась к сексу?
Гарри чувствовал, как краснел. Дорога до собственного кабинета становилась неумолимо длинной. Пэнси всегда производила на него впечатление, но сегодня она решила довести это состояние до возможного предела. И даже её хитрый взгляд, которым она сейчас его одаривала, свидетельствовал, что ей нравится его смущать.
— А это заключение… — Гарри сглотнул ком, указывая на пергамент.
— Ах да, — делая вид, будто не специально увела нить разговора, продолжила Пэнси. — Мы скупили антиквариат, наняли двух исследователей для его проверки.
Гарри учтиво кивал, чувствуя, как жар наконец отступает.
— А неделю назад мне прислали это, — она указала на пергамент. — Заявив, что там нет магических предметов.
— Мне жаль, — сочувствующе произнёс Гарри.
— А мне нет, потому что я назначила им встречу, перед которой они пропали, — твёрдо заключила Пэнси. — И уже пять дней не подают признаков существования.
Эти слова прозвучали, когда они уже оказались у кабинета. Решительно настроенная Пэнси вновь натянула улыбку и кивнула Гарри на дверь, которую тот толкнул вперёд, после чего он замер. Перед ним рисовалась сцена, которую он ещё несколько минут назад пытался вытравить из собственного воображения.
Гермиона сидела на столе в расстёгнутой блузке, пока полуголый Малфой целовал её шею, сжимая бедро под тканью юбки. Свет из коридора освещал пару во тьме кабинета, отчего они почти сразу заметили зрителей. С губ Гермионы сорвался нервный смешок, а Малфой гневно выдохнул и закатил глаза.
— Я же говорила, — самодовольно заявила Пэнси, скрестив руки на груди. — Одеваемся, пора работать.
***
Сделав последние пометки, Гермиона с победной улыбкой захлопнула ежедневник и отложила его в нижний ящик стола. После она внимательно осмотрела кабинет, убеждаясь, что все вещи лежат на своих местах. Взглядом дойдя до Гарри, она тяжело выдохнула и покачала головой. — А ты соблазняла Малфоя в общем кабинете, — в свою защиту произнёс Гарри. — Могу я позволить себе хотя бы беспорядок? — Драко занимает меньше места, чем это. Рукой Гермиона обвела кучу бумаг, под которыми предположительно находился стол. Гарри не помнил, когда последний раз его наблюдал. В день заселения в кабинет? — А урона от него в два раза больше, — парировал он. — Моя психика пострадала от увиденного. Заявив это, Гарри тут же доброжелательно усмехнулся и вернулся к материалам дела. На его радость, Локонс так и не добрался до «Пророка», будучи перехваченным Куртом и бутылкой огневиски, которую тот купил по дороге. Правда, встретить Курта раньше понедельника теперь не удастся. Впрочем, Гарри был даже рад, ему определённо не хватало тишины собственного кабинета. — Так ли от увиденного? — невинно улыбнулась Гермиона и замерла перед столом. — И Паркинсон к твоим красным ушам совершенно не причастна? — Ты слишком много общаешься с Малфоем, — пробормотал Гарри и вновь посмотрел в документы. Но взгляд Гермионы ощущался так явно, что Гарри закрыл уши ладонями, услышав смешок. Ему не хотелось говорить о Пэнси с той самой минуты, как Гермиона вычислила его тайную привязанность. В их школьной компании образовался странный обряд преемственности в вопросах личной жизни и содействия в ней. Сначала Полумна убеждала Джинни обратить внимание на Забини. Аргументом было «у вас схожие мозгошмыги». Следом Джинни, не без помощи Забини, начала сводить Гермиону с Малфоем, причём успешно. А теперь Гермиона искренне считала, что обязана подтолкнуть Гарри в объятия Пэнси. Но, в отличие от Джинни, Гермиона была более мягкой в сердечных вопросах и не подстраивала сомнительные встречи. По крайней мере, пока что… — А ты слишком мало с Паркинсон, — заявила Гермиона и опустилась в кресло, стоящее сбоку от Гарри. — Когда ты позовёшь её на свидание? — Никогда? — Гарри! — Гермиона! В эту секунду дверь открылась, и в кабинет вошёл озадаченный Малфой. Он взглянул на Гермиону, после на Гарри, а следом вновь на Гермиону, при этом прищурившись. — Опять убеждаешь пофлиртовать с Пэнси? Гарри гневно взглянул на Гермиону. — Нам нужен был союзник! — выставив ладони перед собой, заявила Гермиона. — Между прочим… Гермиона поднялась с кресла, подошла к своему столу, вновь вытащила ежедневник, с конца которого вырвала лист. Подойдя к Гарри, она самодовольно улыбнулась и положила перед ним записи. Скептически настроенный Гарри бросил короткий взгляд к тексту. — Любимые цветы? Бар? Сорт вина? — Я не указал слабость к невинным героям, — усмехнулся Малфой. — Ты и сам в курсе. Сняв с вешалки пальто, Малфой раскрыл его перед Гермионой, помогая ей одеться. Всё это время Гарри бродил взглядом от записей до улыбающейся парочки, что начинала раздражать своей вездесущностью. — Задание на две недели, — объявила Гермиона, застёгивая пальто. — Пригласить её на свидание, не получить по лицу или другим частям тела и, — она оглядела кабинет, — заставь Курта прибраться. Малфой нажал на ручку двери и жестом предложил Гермионе выйти. Она попрощалась с Гарри и уже покинула кабинет, когда тот наконец пробормотал: — И как мне её пригласить… — Сегодня пятница, и у тебя адрес её любимого бара, — фыркнул Малфой, выходя за дверь. — А ещё я передал тебе её дело. Сказав последнее, он тут же скрылся в коридоре, Гарри даже не успел отказаться. Да и вряд ли бы у него получалось. С этой минуты у Гермионы и Малфоя начался отпуск, а он указывался их официальным замещающим. Тяжёлый вздох сорвался с губ Гарри, когда он откинулся на спинку кресла и медленно покрутился в нём из стороны в сторону. Взгляд был прикован к злополучному кусочку пергамента, где выписаны ключи к желанному сердцу. И если Малфой прав в отношении невинных героев, то у Гарри определённо было преимущество. — Значит, бар «Сицилия»…***
Сложно представить место более пафосное, чем это. С самого порога на Гарри смотрели так, словно он здесь чужой. Впрочем, это для него было не в новинку. Хорошо, что он решил идти не в аврорской форме, тогда бы градус высокомерия определённо оказался выше положенного. А Гарри и без того чувствовал себя здесь не в своей тарелке, ещё и этот коктейль, кто его вообще придумал? — Повторить? — уточнил бармен третий раз за последний час. — Нет, спасибо, — сконфуженно улыбнулся Гарри и приподнял бокал. Бармен понимающе кивнул и направился к дальней части стойки, где сидели громко смеющиеся девушки. Они по очереди выпивали, улыбаясь и сверкая глазами. Со стороны это всё походило на логово сирен, которое Гарри с Гермионой нашли в прошлом месяце. И опять работа. Гарри качнул головой и сделал глоток ненавистного коктейля. Поморщившись, он опустил нос к рукаву и рвано вдохнул запах чернил. — Почему здесь не подают огневиски? — разочарованно прошептал Гарри. — Кто сказал, что здесь нет огневиски? — фыркнули совсем рядом. — Я не нашёл его в меню, — выдохнул Гарри, обернувшись. И либо его унесло со второго глотка, либо он разучился узнавать её голос в первые секунды звучания. Пэнси вскинула брови и подошла ближе к стойке, просматривая список напитков. Дочитав его до конца, она показательно перевернула лист, указывая Гарри на ассортимент огневиски. — Здесь две стороны, — медленно произнёс Гарри, опустив глаза к своему коктейлю. — Ещё и розовый зонтик, Поттер, — усмехнулась Пэнси. — Войс! Бармен тут же оказался рядом, широко улыбаясь Пэнси. — Ему огневиски, а мне вино, — тут же проинструктировала она. — И убери это розовое убожество отсюда. Войс тихо рассмеялся и быстро закивал, забирая коктейль Гарри и уже доставая бокалы для огневиски и вина. Взгляд его стал более живым, а движения плавными, словно появление Пэнси сняло с реальности полупрозрачную маску. — И что привело тебя в это прекрасное место? — ухмыльнулась Пэнси, отодвигая барный стул. Гарри тут же подал ей руку, Пэнси с удовольствием приняла её и опустилась на сиденье, перекидывая ногу на ногу. Чёрное обтягивающее платье задралось непозволительно высоко, и Гарри тут же оторвал от него взгляд, смотря на только что появившийся бокал с огневиски. — Спасибо, — сказал он в никуда, потому что бармен уже оказался в другой части стойки. — Лови Войса в те редкие моменты, пока он рядом, — посоветовала Пэнси. — В потоке заигрываний он забывает, что работает здесь. Её пальцы аккуратно обвились вокруг ножки бокала, и она отпила вино в цвет собственных губ. Такое же бордовое, напоминающее больше кровь, чем напиток. — Да я гулял рядом, — соврал Гарри, заведя ладонь за затылок. — Название здесь интересное, да и интерьер… — Врать совершенно не умеешь. — Не умею, — покачал головой Гарри и залпом опустошил бокал с огневиски. — Повторите! Удивившийся Войс быстро оказался рядом, подливая напиток, пока Пэнси осматривала Гарри. — Часто здесь бываешь? — подперев рукой подбородок, поинтересовался Гарри. — Любимое место, — загадочно улыбнувшись, ответила Пэнси. — Блейз подарил. — Прости, что? — он свёл брови к переносице. Пэнси тихо засмеялась и вновь отпила из бокала. — Блейз подарил мне этот бар, — обведя пальцем помещение, ответила Пэнси. — Раньше заведение принадлежало ему. Гарри понимающе закивал, рукой начав искать свой бокал. Войс вовремя подсуетился, буквально вложив огневиски в ладонь Гарри. Тот сделал большой глоток и, ощутив, как жар обдаёт горло, странно улыбнулся. — У Забини хороший вкус на подарки, — оглядывая зал, похвалил Гарри. — Тебе очень подходит. — Бар? — прищурилась она. — Да, — без тени сомнения проговорил Гарри. — Вся эта интимная обстановка, полумрак, диодный фиолетовый. — Маджента, — поправила Пэнси. — У этого цвета есть название. — Конечно, — смутившись ещё больше, Гарри допил. — Повторите! Войс уже нехотя возвращался к Гарри и Пэнси, чтобы подлить огневиски и проверить, не нужно ли ещё вина. Но, в отличие от Гарри, Пэнси отпила лишь пару раз и только с большим интересом наблюдала за Гарри. Как только у Гарри появилась новая порция огневиски, а Войс удалился, Пэнси опустила локоть на колено и наклонилась чуть вперёд, подперев кулаком подбородок. От этого обзор на декольте улучшился, а в баре стало ещё жарче. Гарри оттянул ворот рубашки и сглотнул подступивший к горлу ком. — Малфой передал мне твоё дело, — вдруг произнёс Гарри. Было мало областей, где Гарри чувствовал себя спокойно и какие могли быть интересны Пэнси. И одна из них — её дело, лежавшее в Аврорате. — Завтра же займусь, — заявил Гарри. — Быстро прижмём Кларка. — Мой герой, — сладко произнесла Пэнси, покачав головой. — Гнусно обманывать девушек, тем более в бизнесе, тем более… Он вовремя замолчал, едва не выпалив «тебя», которое определённо выходило за пределы рабочих отношений. Но Пэнси не нуждалась в словах, блеск в её глазах давал понять, что она уже сообразила, что именно имел в виду Гарри. — Я уверена, ты быстро разберёшься, — заявила Пэнси, резко выпрямившись на стуле. — Приятно слышать, — нервно усмехнулся Гарри, отпив из бокала. Пэнси слегка оперлась о стойку, медленно сползая со стула и делая пару шагов к Гарри. Её рука опустилась на его колено, пока она неотрывно смотрела ему в глаза. — И можешь быть уверен, что я останусь, — она скользнула ладонью выше, а сама подалась вперёд, носом проводя по щеке Гарри и шепча на ухо, — очень благодарной. Жар волной прокатился по коже, дар речи и возможность дышать ускользнули, а Гарри замер. Пэнси с победной ухмылкой отступила от него и села обратно на стул, наслаждаясь обескураженным видом Гарри. Придя в себя, он выпил остатки огневиски и шумно выдохнул. — Повторите! — крикнул он. И в этот раз Войс не выдержал. Приблизившись с другого конца стойки, он выудил бутылку и поставил её перед Гарри, а после отправился обратно к улыбающимся девушкам. — Нервный он у тебя, — покачал головой Гарри, наливая себе огневиски. А Пэнси всё продолжала пристально наблюдать за ним.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!