Глава 10. В гостях у Гарри Харта
18 февраля 2024, 16:52 Гарри Харт в идеальной белоснежной рубашке стоял у плиты и подливал домашний брусничный соус к восхитительному стейку мачете. Надетый поверх серый фартук мгновенно «одомашнил» одного из самых опытных агентов Kingsman, добавив его образу мягкости и уюта. Об увлечении агента высокой кухней знали лишь самые близкие люди, коих не насчитывалось и пяти, потому Гарри Харт пребывал сейчас в своём самом благоприятном расположении духа, несмотря на случившийся кризис.
Обстановка в гостиной сэра Галахада соответствовала образу хозяина: был растоплен камин, стол аккуратно сервирован на две персоны, на фуршетном столике стояла едва початая бутылка коллекционного виски. А довершал картину вечера сидящий в глубоком кресле главный координатор секретной службы. Он снял галстук, откинулся на спинку, закрыл глаза и медленно курил трубку. После очередного напряжённого рабочего дня ему не хотелось ни говорить, ни даже шевелиться. Его друг понимал это и тактично не начинал разговор.
– Ужин готов! Прошу к столу, – жестом заправского шеф-повара пригласил Гарри, когда все приготовления были закончены.
Мерлин всё также молча занял место за столом. Не желая оскорблять талант и старания друга рабочими дрязгами, он разбавлял ужин беседой на отвлечённые темы. Однако мысли его были на службе. И когда оба друга переместились наконец к камину, Мерлин вернулся к трубке и коротко изложил Гарри уже имеющиеся факты о делах внутри Kingsman.
– Боюсь, сегодня утром ты был прав, – Галахад выглядел весьма озадаченным. – Дела в действительности приняли куда более опасный и пугающий оборот, чем я предполагал.
– Гарри, я, как и ты, застал двух начальников, но я не припомню такого уровня опасности, исходящей сверху. Полагаю, ты помнишь, что предыдущего Артура, бывшего сэра Бедивера, правящая элита Kingsman подозревала в шпионаже в пользу американской разведки, но в итоге опасения не подтвердились и конфликт был улажен. И даже в тот момент и сами агенты, и сэр Бедивер действовали гораздо корректнее. Сейчас же я откровенно не знаю, куда спрятать агента, чтобы буквально спасти ему жизнь. Все мои попытки отправить Гвиневру на нейтральную дипломатическую миссию оканчивались провалом: наш дражайший дон теперь держит её в штабе. Вопрос только: для чего?
Гарри Харт сделал глоток виски, несколько минут задумчиво смотрел на огонь и изрёк:
– Как ты думаешь, это конец?
– Я не хочу так думать, Гарри. Но все наспех свёрнутые дела, провокационные фразы и сомнительные действия, которые я наблюдаю на службе, каждый раз приводят в одно и то же место. Гораздо важнее сейчас ответить на вопросы: кто ещё под колпаком, кому можно доверять и сколько у нас времени.
– Ты всё ещё хочешь выйти на Найтли?
– Боюсь, здесь он снова играет не главную роль. Но он опасен, и до него необходимо добраться как можно быстрее.
Мерлин опустил руку в карман брюк и вытащил оттуда маленький предмет, похожий на крошечный камень.
– Узнаёшь? – спросил он, протягивая Галахаду находку.
– «Самая бесполезная трата рабочего времени за весь прошедший год», – процитировал Гарри сэра Артура, держа на ладони GPS-маячок. – Если не ошибаюсь, прототип?
– Именно, – ответил Мерлин, медленно выпуская одно за другим кольца серого дыма. – Экспериментальная модель технического отдела. Забракован сэром Артуром семь месяцев назад. Легко маскируется под камень в подошве обуви, водонепроницаем, выдерживает нагрузку до двухсот килограммов и отслеживает перемещение цели с точностью до одного-двух метров. Не имеет аудио- и видеозаписи, в связи с чем признан руководством бесполезным. Десять полностью рабочих экземпляров деактивированы и помещены в камеру хранения №7. Проект был свёрнут.
– Любопытно, – отозвался Галахад, разглядывая маячок. – Этот, судя по состоянию, был использован.
– Нашёл на подошве левого ботинка вчера вечером, – коротко ответил главный координатор, забирая предмет.
– Ну что же, на один вопрос ты получил ответ: боюсь, у нас очень мало времени.
– Да, Гарри.
В комнате наступила тишина, прерываемая лишь треском поленьев в камине.
– Виски? – предложил хозяин через некоторое время.
– Нет, спасибо, – ответил Мерлин. – Хочу сохранять ясность мышления.
– Наш следующий ход? – спросил Галахад, медленно наполняя свой стакан.
– Основная задача – выйти на Джона Найтли. Я предпринял некоторые шаги в этом направлении, но пока они не увенчались успехом, – Мерлин привычным жестом устало потёр переносицу. – Найтли обрубил все прежние связи и старательно скрыл своё местонахождение. Осталась ещё пара контактов, в ближайшие дни я проверю и их. На бывшую жену Джона надежды мало, поскольку детей у них нет и развод был весьма прохладным… А вот с его племянником история поинтереснее, – Мерлин отвлёкся на трубку и сделал паузу. – Он приличный раздолбай и частенько влипал в неприятности, чем доставлял влиятельному дяде немало хлопот. Я попросил Ника лично заняться им.
– Ника? Ты имеешь в виду Николаса Холта из аналитического отдела?
– Да. Этот парень выкопает справку о количестве котлов в аду с личной подписью Люцифера, если будет нужно.
– Звучит обнадёживающе. На каком этапе я должен буду включиться в работу? – спросил Гарри.
– Я сообщу. Соответственно, очки и рабочие телефоны для личной связи не используем. Связь осуществляем через мессенджеры на нелегальных номерах. А также тщательно проверяем одежду, вещи и помещения на наличие маячков и прослушки.
– Разумеется.
Некоторое время друзья снова провели молча. Один не спеша пил виски, другой не выпускал из рук трубку.
– Скажи, Гарри, ты когда-нибудь слышал имя Сидни Шоу? – прервал тишину Мерлин.
– Сидни Шоу? Дай-ка подумать... Ты о той байке, которая ходит у федералов?
– Байке? – переспросил главный координатор.
– Ну да, – ответил Галлахад. – Кто-то из разведчиков пустил утку про всемогущего и всевидящего шпиона из высших кругов, дабы держать в узде коррумпированных политиков, продажных полицейских и прочую гоп-компанию помельче.
– Планировались массовые явки с повинной и крупномасштабные чистосердечные признания? – усмехнулся Мерлин.
– Как и полагается, на это повелись лишь самые тревожные параноики.
Мерлин задумчиво выпустил несколько колец дыма:
– Так или иначе, наш старый знакомый Джон Найтли полностью уверен в реальности существования мистера Шоу. И всерьёз планировал познакомиться с ним.
– Вот как? – отозвался Галахад и посмотрел на друга. Полагаю, ты тоже занимался поисками таинственного Сидни Шоу?
– Разумеется. В свободное от работы время, – со вздохом ответил Мерлин. – Чёрт, а я ещё Персиваля подкалывал на тему отсутствия у него личной жизни. И сам в итоге занимался тем же: тратил свободное время на поиск полумифического персонажа. И ведь ни хрена не нашёл! Нет, Гарри, нам срочно нужна реорганизация в Kingsman!
Галахад улыбнулся в ответ:
– Я совсем не против! Некоторые перемены однозначно пойдут нам на пользу. Однако касательно перемен… – Гарри сделал небольшую паузу. – Что ты можешь сказать о Роксане Мортон?
Мерлин вздохнул.
– Жертва обстоятельств. А точнее – грязных интриг. И если мы ничего не предпримем, девочке придётся повзрослеть раньше и жёстче, чем она рассчитывала. Она не готова, Гарри.
– К чему? Что Артур хочет от неё?
– Я полагаю, в её лице он нашёл замену. Вот только в конечном итоге всё пошло не по плану, и он явно недоволен этим.
– Замену? И как наш дорогой директор себе это представляет? Нельзя просто привести первую попавшуюся хорошенькую девушку в секретный штаб, дать ей в руки пистолет и сказать: «Теперь ты агент!» Это так не работает! – возмутился Галахад. – Каждый агент Kingsman – красивый глянцевый фасад, за которым надёжно скрыт выдержавший сотни землетрясений небоскрёб.
– Хорошая метафора. В духе Персиваля, – с удовольствием отметил главный координатор и вернулся к своей основной мысли. – Я подозреваю, что Артур пригласил девушку не для грязной полевой работы, а для личных целей[1]. Каких именно – я не хочу выяснять.
Гарри вопросительно посмотрел на друга.
– Обучение Роксаны Мортон. Это фикция, – коротко пояснил Мерлин.
– Что ты имеешь в виду?
– Повесив на мои плечи это юное создание, Артур сообщил, что подготовка нового агента будет проходить по классической схеме. И в итоге полностью самоустранился от этого. А я форменным образом не знал, что с ней делать! – внезапно довольно эмоционально воскликнул главный координатор.
– Представляю, – слегка усмехнувшись, ответил Галахад и сделал ещё один неторопливый глоток виски.
– Нет, Гарри, ты не представляешь! Роксана – милая домашняя девушка. Отлично воспитанная и образованная, а ещё крайне миролюбивая и сентиментальная до мозга костей! И мне нечего ей предложить! Шум выстрела из пистолета её пугает, о гранате не может быть и речи. Она не может поднять автомат, потому что не выдерживает его вес, не умеет отжиматься, толком бегать или преодолевать препятствия, не умеет плавать и водить машину. Попытки обучить её этому приводили в лучшем случае к провалу, в худшем – к травме. Во время тренировки с безопасным ножом она умудрилась порезать себе руку так, что её пришлось зашивать! Она врождённый пацифист, эти занятия не для неё, Гарри! Но апогеем стал контрольный визит к шефу: после всех наших традиционных тестов и базового обучения, я принёс её результаты Артуру...
– … и следуя логике последних событий, он в них даже не заглянул, – закончил Галахад.
– Двадцать очков Гриффиндору за проницательность, – саркастично усмехнувшись, ответил Мерлин. – Из чего я сделал вывод, что всё это было давным-давно решено без нашего участия. А дальнейшее обучение леди Мортон – просто фарс.
Мерлин закончил свою на редкость эмоциональную тираду и снова взялся за трубку.
– Бедняга, полагаю, эмоциональное и физическое выгорание не за горами, – заметил Галахад.
– Нет. Я перестал нагружать её агентурной подготовкой, благо Артуру явно на это наплевать. Занимаемся основами НЛП, этикетом и танцами…
– А я не о Роксане Мортон говорю, – ответил Гарри, повернувшись и многозначительно посмотрев в глаза собеседнику, – Ты когда в последний раз нормально спал?
Мерлин нахмурился и жестом отмахнулся от друга.
– Ты боишься, что они доберутся до Евы?
Снова пауза.
– Они уже добрались, Гарри. И явно на шаг впереди, а скорее всего, и не на один. А я иду наощупь, и любая моя даже малейшая ошибка может стоить ей жизни.
– Может, стоит отправить её на Окинаву?
– Уверен, что об этом очень быстро станет известно в Kingsman. И будет расценено как дезертирство. А если Артур официально потребует её экстрадиции, Еву выдадут свои же, Гарри. Предателей и дезертиров на Окинаве не прощают.
– Исходя из имеющихся фактов, удивительно, что она до сих пор жива.
– А вот здесь как раз всё просто, – мгновенно ответил Мерлин, – какую бы игру не затеял наш дражайший самодержец, он не будет выходить за рамки. Потеря агента на миссии – это оправданная жертва ради благополучия страны, траур и почести. Случайная гибель агента, скажем, в подворотне при невыясненных обстоятельствах – это скандал во всём управлении, расследование, внутренняя проверка, в результате которой многие плохо спрятанные концы могут вылезти наружу… А Честер Кинг очень не любит, когда отдел внутренних расследований влезает в его работу и как огня боится потери репутации в высших кругах.
– Значит, пока Ева под твоим крылом, можно не беспокоиться о её безопасности?!
Мерлин горько усмехнулся в ответ:
– Беспокоиться вообще вредно – постоянная тревожность ещё никому не прибавила здоровья. Но расслабляться точно не стоит. Мы не знаем, какие планы у другой стороны и каков будет их следующий шаг.
– Ты разговаривал с Евой после Мексики?
– Нет. К нам двоим и так приковано слишком много внимания. Не стоит усугублять положение.
После этих слов Мерлин положил трубку в ложе и протянул руку хозяину дома:
– Не буду скрывать, что чертовски устал, Гарри. Впереди море работы, и наши силы понадобятся нам как никогда. Так что на этом, пожалуй, закончим наш разговор. Благодарю тебя за гостеприимство!
– Буду рад помочь. Всегда. Береги себя.
[1] Историческая Гвиневра была супругой короля Артура. Мерлин намекает на то, что сэр Артур выбрал девушку для личных целей, не связанных с работой.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!