18 Глава

16 февраля 2024, 19:27
- Господин Брайс! Это правда, что вы причастны к закрытию института Деменса? - ... доктор Деменс умер? Вы были свидетелем его смерти? - ... как вы объясните, что находились в эту ночь вместе с полицией в институте? - Скажите, почему вы снова изменили свое решение относительно клонирования? Репортеры накинулись на Аластара Брайса, стоило ему выйти из здания парламента. Каждый хотел первым получить эксклюзивный материал, задать наиболее каверзный вопрос, ведь внезапное закрытие проекта о клонировании и самого института подняло новую волну интереса, слухов и домыслов. - Я кратко отвечу на ваши вопросы, господа. К тому же я должен сделать важное заявление. Да, теперь проект о клонировании закрыт, почти сразу после его официального разрешения. Причиной этому послужили противозаконные действия доктора Деменса. Он нарушил условия, на которых принимался закон о проекте, превысил данные ему полномочия: создавал множественные копии, проводил незаконные эксперименты. Я узнал об этом от непосредственного свидетеля преступлений доктора, и не мог не вмешаться. Как я уже говорил, проект был обречен на провал. И он провалился гораздо раньше, чем кто-либо из нас мог ожидать. Наше общество не готово к этому, не готовы и сами те, кто брался за осуществление проекта. Возможно, это станет более реальным через пару десятков лет, а, возможно, не станет никогда. Но на данный момент все разговоры о клонировании должны быть прекращены. Что касается слухов о смерти главной фигуры в этом деле, самого доктора Деменса, да, к сожалению, это правда. При попытке задержания он совершил самоубийство. Вокруг поднялась волна перешептываний, стоило Брайсу сделать небольшую паузу. - А точно ли это было самоубийство? Доктор Деменс был не особо удобным лицом. Его могли просто... убрать. Что вы на это скажете? - Да, господин Брайс, какова ваша роль во всем этом? Почему ваше имя больше других связано со скандальным проектом? - Свидетелями самоубийства доктора Деменса стали я, четверо представителей правопорядка, а так же один из его ассистентов, поэтому сомневаться в обстоятельствах его смерти не приходится. А моя роль в этой истории, признаюсь, носит несколько личный характер. Да, в некоторой степени я был заинтересован в том, чтобы проект состоялся. Я хотел пойти законным путем, поэтому дал свое разрешение на это предприятие. Хоть я и говорил о провале проекта с самого начала, я был в корне не прав, подписываясь под ним. Я признаю свою ошибку и в связи с этим не считаю более для себя возможным оставаться в занимаемой мной должности. Только что я подал заявление об отставке. - Господин Брайс! Какова была ваша личная заинтересованность в этом проекте? Кого вы хотели клонировать? - Ваш уход вызван тем, что теперь вам не будут доверять ни приверженцы проекта о клонировании, ни его противники? - Без комментариев, господа, - кратко ответил Брайс и, заставив репортеров расступиться, в сопровождении своего помощника Лео направился к ожидавшей его машине. Доедая пиццу, которую они с Дэниелом заказали на двоих, Джошуа то и дело посматривал на часы. С минуты на минуту отец должен был привезти его мать из больницы. Несмотря на утверждения Аластара, что Марлен все знает и соскучилась именно по нему, мальчик ощущал откровенное волнение. Его приятель так же нервничал, уже полчаса собираясь уходить, но не в силах оторваться от пиццы и болтовни. - Что-то мы заболтались. Кстати, Брайс, я с тобой уже весь день тут просидел, а внятного объяснения всем твоим выкрутасам так и не услышал, - в спешке дожевывая кусок, произнес Дэниел. - Каким? Я ведь сказал - ничего интересного, был в больнице на процедурах. Еще сок? - Нет, я уже ухожу. Твоя мать сейчас приедет. Будет слезная встреча, все такое. Я не хочу в этот трогательный момент попадаться ей на глаза и все портить. - Ты так боишься мою маму, будто она нападет на тебя и вцепится в горло. - Между прочим, при нашей последней встрече она была близка к тому, чтобы это сделать! - Ладно, у каждого свои слабости. Идем, провожу тебя, - Джошуа улыбнулся, отметив, как его гость бросил быстрый взгляд на часы, стрелка которых уже подобралась к четырем. Дэниел поспешно собрал со стола свои ключи и мобильный, и направился в холл. Но, стоило ему снять свою куртку с крючка, входная дверь открылась, и на пороге показались Аластар и Марлен Брайс. Однако, хозяйка дома, вопреки ожиданиям гостя, первым делом заключила в крепкие объятья сына, не заметив ничего вокруг. - Я так рада тебя видеть, дорогой! - произнесла она, не отпуская от себя мальчика. Аластар пронес ее вещи в дом и только сейчас остановил взгляд на несколько напряженно держащего в руках куртку Дэниела. - Здравствуй, Дэниел, - первым нарушил молчание Брайс. - Здравствуйте, господин Брайс. Марлен оторвалась от сына и посмотрела на гостя. В ее взгляде читалось откровенное недоумение. - Что он здесь делает? - Госпожа Брайс... - попытался было ответить Дэниел, но женщина не оставила ему такой возможности. - Этому человеку не место в нашем доме. Джошуа, он опасен для тебя и для нас всех! - Мама, он мой хороший друг, и... Мальчик не успел договорить. Его прервал настойчивый звонок в дверь. Аластар, чуть помедлив, открыл. На пороге стояли уже знакомые Джошуа лейтенант Бекерс и его напарник Стивенс. Оба были в форме, и вид их не предвещал ничего хорошего. - Добрый день, господин Брайс. Простите, если мы не вовремя. Но нам необходимо поговорить с вашим сыном. Дело в том, что его имя фигурирует в нескольких сомнительных случаях, и нам хотелось бы прояснить ситуацию. - Вы обвиняете его в чем-то? - Это мы и хотим выяснить, госпожа Брайс. И на этот раз, Джошуа, тебе придется проехать с нами. Мы должны записать твои показания официально. - Вы хотите все сделать официально? - неожиданно подал голос Дэниел, и все присутствующие удивленно взглянули на него, - в таком случае... а как же адвокат? - Не беспокойтесь. Думаю, пока в этом нет необходимости. - А мы думаем, необходимость есть. И без своего адвоката Джошуа не скажет вам ни слова. Брайсы не без удивления смотрели на парня, который сейчас выглядел куда более спокойным и уверенным, чем при разговоре с Марлен. - Его адвокатом будет Дэвид Келлмерс, мой отец. Полагаю, вам знакомо это имя. Полицейские переглянулись и снова одновременно уставились на Дэниела, не находя, что ему возразить. Джошуа нервно теребил в руках свой телефон, сидя с отцом под дверью кабинета лейтенанта Бекерса. Марлен, несмотря на полную решимость ехать с ними в участок, Аластар уговорил остаться дома, и сейчас с минуты на минуту должен был подойти отец Дэниела, известный в определенных кругах адвокат, Дэвид Келлмерс. Что именно от него хотят и что нужно будет говорить, Джошуа не представлял, и с каждой минутой ожидания испытывал все большее напряжение. И, если о делах своего прототипа он был в какой-то степени осведомлен, то, что натворил за короткое время проект двадцать четыре, он даже не представлял, и не был уверен, что хочет это представлять. От раздавшегося рядом мужского голоса он вздрогнул, нервно поднимая голову. Перед ним стоял высокий светловолосый мужчина в строгом костюме и с портфелем в руках. Хватило одного взгляда, чтобы понять, что это отец Дэниела. Аластар Брайс поднялся ему навстречу, пожимая руку, Джошуа последовал примеру отца. - Добрый день, господин Брайс. Джошуа, рад познакомиться. Я Дэвид Келлмерс. Дэниел сказал, что его другу нужна помощь. И, узнав, что дело касается вашего сына, Аластар, я тут же приехал. Полагаю, произошло какое-то недоразумение? Вкратце я уже знаю, в чем дело. Сейчас мы с тобой, Джошуа, пройдем в кабинет и ответим на все их вопросы. Тебе не о чем волноваться. Главное, ничего не говори, это за тебя сделаю я. Договорились? - мальчик, стараясь скрыть волнение, поспешно кивнул, - а вам, Аластар, лучше подождать здесь. Ваше присутствие может помешать делу. - Что вы намерены говорить? - осведомился Брайс. - Правду. Ты ведь ни в чем не виноват и не о чем не знаешь, так? - Келлмерс задержал взгляд на немного бледном и растерянном сейчас лице Джошуа, - да, вот это выражение подойдет. Ну что, ты готов? Брайс одобрительно кивнул сыну, и тот в сопровождении адвоката прошел в кабинет, где их уже ожидал Бекерс. Перед ним лежала открытая папка, в заголовке которой Джошуа увидел свое имя. - А вот и вы. Я как раз просматривал материалы дела, - произнес лейтенант, указывая вошедшим на стулья напротив. - Очень любопытно. Не поясните ли вы нам, почему вы так срочно хотели видеть Джошуа? Мальчик лишь несколько дней назад вернулся с курса реабилитации после серьезной автокатастрофы. В чем неотложность вашего дела? Бекерс взглянул на тихо сидящего рядом Джошуа, и перевел взгляд на разложенные перед ним материалы дела. - Ситуация на самом деле не так уж проста. Потому мы и хотели как можно скорее получить показания. Это очень важно. Дело идет о причинении тяжких телесных повреждений и двух убийствах. Джошуа, сидевший до того почти неподвижно, резко поднял голову, недоуменно глядя на Бекерса, а затем переводя взгляд на адвоката, на лице которого оставалось все то же непроницаемое вежливое выражение, но мельком он заметил, что уголок его тонких губ нервно дернулся. Убийства? О каких убийствах шла речь, он не представлял, и внутри все похолодело от пугающего ощущения, что его имя связано с чем-то подобным. - Любопытно. Это все звучит, словно в некоем зловещем детективе. И какова же роль Джошуа во всех перечисленных вами ужасах? - Мне бы самому хотелось это выяснить, потому, как твое имя, Джошуа, так или иначе фигурирует в названых мною эпизодах. Кроме того, до сих пор под вопросом остаются обстоятельства произошедшей с тобой аварии. Мальчик уже собирался ответить, лихорадочно подбирая слова в свое оправдание, но Келлмерс опередил его. - По поводу произошедшей аварии Джошуа едва ли может вам что-то сказать. Она была условно организована Николасом Ретцером и Вильямом Сэлби. Вероятно, молодые люди не подозревали, к каким последствиям все это может привести... последствия могли быть самыми печальными. И то, что господин Брайс обошелся комой и амнезией, можно считать большой удачей. - Ретцер и Сэлби. Они оба мертвы. И обстоятельства их смерти весьма неоднозначны, - Бекерс пристально уставился на Джошуа, который испытал желание как можно скорее покинуть этот кабинет. Он замер, слыша, что его, пусть и фальшивые и бывшие друзья мертвы. В мыслях пробежали моменты их первой встречи, того, как они ссорились и мирились, и того, как Дэниел рассказывал ему, что они представляют из себя на самом деле. И то, что теперь их обоих нет, казалось ему чем-то невозможным. Неужели его двойник мог зайти настолько далеко, что взялся мстить, при том самым жестоким способом? - Что касается организации аварии, этому есть свидетель, который так же находился в машине, когда все произошло. Это мой сын, Дэниел Келлмерс. - Почему в таком случае ваш сын не пришел к нам раньше и не рассказал об обстоятельствах дела? - Потому что, как вы сами сказали, Ретцер и Сэлби мертвы. Копание в этом деле бросило бы тень на обоих молодых людей, стало бы еще одним ударом для их семей, переживающих тяжелую утрату. Губы Бекерса на пару секунд сжались плотнее, он постучал ручкой по столу, словно что-то для себя решая. - Джошуа, расскажи, пожалуйста, что произошло на пикнике, куда вы поехали вместе с Ретцером и Сэлби? И откуда Ретцер отправился прямиком на операционный стол. Джошуа слегка вздрогнул от обращения к себе, резко выходя из оцепенения, в которое его ввели слова о том, что Николаса и Вильяма больше нет. Он бросил быстрый взгляд на Келлмерса, ожидая от него какого-нибудь знака, что следует отвечать, но отвечать ему не пришлось. - Дело в том, лейтенант, что между приятелями завязалась ссора, окончившаяся дракой, после которой состояние Джошуа, еще не до конца пришедшего в себя после лечения, значительно ухудшилось, и обстоятельств, при которых господин Ретцер оказался в больнице, он не помнит. - У господина Ретцера были серьезные переломы руки. Как вы можете это объяснить? - Повторяю: Джошуа не помнит всех подробностей того случая. Но, если вы сравните его физические данные и данные Ретцера, становится очевидным, что последний был намного сильнее, и только вышедший из больницы господин Брайс не мог причинить ему подобных повреждений. К тому же вы забываете о еще одном участнике того случая, Вильяме Сэлби. - Вильям Сэлби так же мертв. И умер он незадолго после Николаса Ретцера. Что вы на это скажете? - Насколько мне известно, господин Сэлби выпал из окна в состоянии сильного алкогольного опьянения. Смею предположить, что на тот момент ему как раз стало известно о смерти друга. Так что это трагическое совпадение едва ли больше, чем просто совпадение и несчастный случай. Как и смерть Ретцера. Операция была экстренной, его реакцию на наркоз никто не проверял. К сожалению, остановка дыхания при наркозе нередко случается. Давайте смотреть на вещи реально. Неужели вы верите, что сидящий перед вами ребенок мог совершить нечто настолько ужасное? Зачем? И каким образом? Не обладая ни мотивом, ни достаточной физической силой, ни расчетливостью маньяка-убийцы, которую вы пытаетесь приписать ему. Бекерс на пару мгновений замолчал и, как бы между делом, пролистал папку на имя Джошуа. - То есть вы хотите заверить меня, что две смерти подряд это всего лишь совпадения? Хочу напомнить, что есть еще один случай, который так же оставляет после себя некоторые вопросы. Госпожа Брайс неделю назад звонила в полицию, после чего наши люди нашли ее с множественными переломами, сброшенной с лестницы. Кроме тебя, Джошуа, в доме никого не было. - Я?! Я не знаю, что там произошло! Я не толкал маму! - не сдержавшись, тут же воскликнул мальчик, вспомнив о том, как его двойник чуть ли не с гордостью говорил об этом эпизоде. - Конечно, не толкал, - вмешался Келлмерс, - Джошуа, будь добр, подожди за дверью. Ты итак услышал здесь слишком много того, что тебе слышать не стоило. Вы ведь позволите, лейтенант? На пару секунд в кабинете повисла пауза, а затем Бекерс медленно, не без сомнения, кивнул. Джошуа поднялся, ощущая слабость в ногах, и направился к двери, мельком увидев, как адвокат достает из портфеля белый конверт. Однако, оставаться здесь дольше и слышать какие-либо еще детали, которых он о себе не знал, ему совершенно не хотелось. В коридоре ему навстречу тут же поднялся Аластар Брайс, выглядящий нервным и взволнованным. - Как ты? Что там было? - спросил он, усаживая сына на стул и протягивая ему бутылку воды. - Он убил Николаса и Вильяма... он хотел убить маму. Келлмерс врет лейтенанту. - Успокойся. Все будет в порядке. Ты этого не делал. Тот, кто виноват, больше не причинит никому вреда. А Келлмерс опытный адвокат, он знает, что делает. Я надеюсь, - последнюю фразу Брайс произнес тише, немного неувереннее. Минуты ожидания, казалось, тянулись бесконечно долго. Аластар и Джошуа почти беспрерывно смотрели на часы, сидя у кабинета Бекерса в напряженном молчании. Наконец дверь открылась, и из-за нее показался Келлмерс. Брайс тут же поднялся на ноги. - Что он сказал? - Он сказал, что вы можете ехать домой, - адвокат улыбнулся Джошуа и аккуратно отвел его отца в сторону, протягивая небольшую записку, - за эту небольшую сумму он согласился не портить мальчику жизнь. Особенно учитывая, кто является его отцом. К тому же прямых доказательств какой-либо его причастности ко всем этим делам нет. Так что вы можете забыть об этом небольшом эпизоде. Ах да, там же я написал список бумажек, которые пригодятся, если они вдруг решат копнуть глубже. А если серьезно, господин Брайс, - Келлмерс понизил голос так, чтобы его слышал только Аластар, - я советую вам лучше присматривать за своим сыном. Мне пришлось немало импровизировать. Если его имя еще раз всплывет в подобном деле, так легко это будет не замять. И, думаю, вы поступили правильно, что подали в отставку. Удачи вам, господин Брайс. Джошуа и Дэниел, расположившись на лавке под ветвистым деревом, наблюдали, как команда грузчиков загружает мебель и коробки в большой фургон. С веранды доносился голос Марлен, которая больше часа не уставала раздавать указания домработнице и, должно быть, уже по третьему разу проверяла, что упаковано, а что нет. - Значит, уезжаете с концами? – проверяя шуршащий пакет на предмет оставшихся там чипсов, спросил Дэниел. - Да. Дом уже продан, завтра приедут новые хозяева, - проследив за тем, как грузчики выносят кресло, стоявшее в его комнате, ответил Джошуа, - но ты у нас всегда желанный гость. Я буду рад, если ты приедешь на выходные. На этой неделе, например. Мама говорит, у меня будет собственный балкон, летом должно быть здорово. - Как это твоя мать решилась сменить гнев на милость по отношению ко мне? - Перестань. Ты ведь помог мне выпутаться из всего этого... с полицией, да и сам знаешь. Мама благодарна тебе и твоему отцу, как, впрочем, и все мы. Ну и, я просто рассказал ей, что ты – мой единственный настоящий друг, как ты помогал мне со всем этим справиться, а так же с Николасом и Вильямом. Жаль, что с ними так вышло. - Нашел, о ком жалеть! А вообще, смотри, с таким подходом, как бы тебе новые дружки на шею не сели. - Я буду осторожен, обещаю, - улыбнулся Джошуа, - и вообще… это маленький город, там не будет всего этого… вроде нашего лицея, дешевой крутизны и прочего. - Маленький город, - Дэниел усмехнулся, - а твой старик там от скуки не загнется? Там ведь, наверняка, даже приличной ратуши нет. - Ты ведь знаешь, что он ушел из политики. Он не собирается туда возвращаться и вообще обращать на себя внимание. Поэтому мы и уезжаем подальше отсюда. А денег за этот дом хватило на небольшую гостиницу. Он будет заниматься этим. - Ха! Гостиница! Вот уж никогда бы не подумал! Аластар Брайс - владелец провинциального отеля, твоя мать приглашает меня к вам в гости, а ты из зазнавшегося гаденыша превратился в святошу! Нет, мир определенно сошел с ума! Кстати, твой отец, когда подал в отставку, сказал, что ввязался во все это дело с клонами по личным причинам. Что это за причины такие? Он хотел кого-то клонировать? Кого? - Тетушку. Там долгая грустная история, я не знаю всех подробностей. Она вроде была ему вместо матери, но всю жизнь оставалась несчастна. Отец хотел дать ей второй шанс. А получилось, как получилось, - Джошуа слегка пожал плечами, поймав взгляд Дэниела, - но ты, как друг, пообещай, что никому не расскажешь? - Не вопрос. Так что там с выходными? Приглашаешь, значит? - Конечно. Я уверен, мы отлично проведем время. Похоже, они закончили, - мальчик кивнул на отчитывающихся перед Марлен грузчиков, - ну, мне пора. - Что ж, тогда до встречи. Жду твоего звонка, и да... буду твоим первым гостем. *** Кеннет Майерс с задумчивым видом ходил по лаборатории, то и дело поглядывая на лежащее на столе тело. Тело это принадлежало его дядюшке, Самуэлю Деменсу. Его скрывала белая простынь, открытой оставалась только голова. Хотя и головой это теперь назвать было трудно. - Да, дядюшка, ты всю жизнь боялся лишиться разума, - на мгновение задержав взгляд на мертвом лице, произнес Кеннет, - но сейчас это случилось в буквальном смысле, - он перевел взгляд на небольшую стеклянную коробку, в которой находился извлеченный мозг Деменса, - но ты все-таки гений. Ты даже выстрелил так, что мы смогли все восстановить. Я горжусь тобой. Дверь скрипнула. На пороге показался Джонатан, а рядом с ним стоял подросток лет шестнадцати, плохо одетый, взлохмаченный, с царапинами и синяками на лице. - А, ты уже вернулся. И не один, - Кеннет подошел к мальчишке, приподнимая его лицо за подбородок и оценивающе глядя на него, - отлично. Проходи, садись. Не пугайся, что у нас тут... небольшой беспорядок, - Майерс небрежно кивнул на изуродованное тело Деменса и его извлеченный мозг, красующийся посреди рабочего стола. - Он занимался карманными кражами, живет в заброшенном доме на окраине города. Идеальный кандидат. - Что здесь происходит?! Зачем вы меня сюда притащили?! Вы меня в колонию пошлете?! - возмущенно воскликнул мальчишка, когда Кеннет усадил его в кресло. - Не бойся. Никакой колонии. Ты сыграешь важную роль в одном очень необычном проекте. Мой дядя, - Кеннет кивнул в сторону Деменса, - был крайне одаренным человеком, практически гением. А мне очень нужны его знания и способности. Но не в этом дряхлом теле. Ты получишь его таланты и поможешь мне... с помощью этого, - Майерс бросил взгляд на стеклянную коробку с мозгом ученого, - приступим, Джонатан.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!