2. Побег
18 сентября 2021, 09:46 Через огромные окна длинный обеденный стол освещался тусклым солнцем. Ежедневно светило Курограда закрывали клубы дыма, что стали последствием беспрерывной работы заводов, но некоторые жители все равно искали радость и повод для смеха в мелочах. Этот смех и выводил Куромицу из себя каждый раз, стоило ей приняться за трапезу в компании трефового короля.
— Приятного аппетита, — сухо бросает изъезженную фразу король, прежде чем проглотить первую ложку горячего борща.
— А хоть сегодня ты мне выйти из дворца дашь? — не то жалобно, не то злобно мямлит Мицу.
— Боюсь, что нет. Я не убежден, что после всех выходок тебе стоит находиться в обществе, тем более во время рабочих процессов. К тому же, это опасно, так как я не до конца изучил свойства твоей энергии, — поправляет пенсне Куромаку и наконец делает короткий глоток подостывшей похлебки.
Ложка в руке девушки начинает подрагивать, от чего Мицу резким движением опускает ее в борщ, пролив несколько капель на белоснежную скатерть, и с размаху ударяет кулаком по дубовому столу.
— А с каких это пор ты вообще управляешь моей жизнью? Не благодаря мне ли ты обрел подданных и живешь, как хочешь!? С какого перепугу тогда я должна быть у тебя на поводке? Я не твоя дочь под домашним арестом, а не зависящий от тебя человек!
Куромицу притихает и прячет дрожащие руки под стол, стоит ей увидеть, как обычно невозмутимый трефовый король вскидывает тонкие брови и пораженно распахивает глаза. Она впервые наблюдает его ухмылку, а затем чуть слышную усмешку, эхом отражающуюся о серые стены дворца.
— Не зависишь от меня, значит? Я не отрицаю твоих способностей, но и ты не забывай, что сама ими распоряжаться не можешь. Я же обеспечиваю тебе стопроцентный комфорт и прошу понимания, но в ответ, как видишь, получаю только недовольство.
Треф смотрит на наручные часы, с красующейся на них надписью «Kuromecha», опирается руками о стол, встает и направляется к выходу из помещения, напоследок приказав Курону:
— Пожалуй, я вынужден оставить тебя для присмотра за Куромицу. Будь добр, проследи, чтобы она не покинула здание до моего прихода.
— Так точно! — отдал честь своему правителю посол.
Второй снял тяжелый рюкзак с вешалки и, пробубнив что-то вроде: «Физические нагрузки время от времени все равно не помешают,» — вышел из столовой, громко хлопнув дверью.
Стоило Куромицу остаться наедине с главным слугой напарника, как они тут же пересеклись взглядами. Курон глядел на подопечную правителя стеклянными глазами, отливающими сталью, в то время как Куромицу хитро приподняла уголки губ, уже зная, что ей стоит делать.
Оставив опустошенную наполовину миску, девушка подходит к низкому в сравнении с ней послу и щурится, давая знак, что так просто от бедного жителя не отстанет.
— Что ж, Курончик, продолжаешь находиться на побегушках у Куро?
— Моей задачей является верная служба товарищу Куромаку, товарищ Куромицу, — непоколебимо отвечает паренек, после чего менее сдержанно добавляет: — И прошу называть меня Куроном. Так звучит корректнее.
Мицу ехидно улыбается и потирает ладони. Ахиллесова пята слуги была найдена, оставалось только на нее надавить.
— Ну чего ты такой хмурый, а, Курончик? Ты же не глупенький, наверняка понимаешь, что я от тебя хочу.
— Если вы подразумеваете стремление покинуть дворец, то этого я позволить не смогу. Данный вопрос вам стоит обсудить непосредственно с товарищем Куромаку.
Губы Курона слегка подрагивали во время речи, что могло значить его неуверенность и возможную раздраженность неприятным прозвищем. Куромицу же сбавлять обороты не намеревалась.
— Курончик, ты же не Куромаку, так не будь таким занудой! Ну пожалуйста, — протянула Мицу. — Позволь мне просто сбегать до соседнего государства и повидаться с сестренкой! А я тебе что-нибудь сладенькое принесу! Обещаю вернуться до прихода Куро!
Хранительница энергии легонько потрясла Курона за плечи, на что тот нахмурился и фыркнул. Все его старания оставаться холодным по отношению к Куромицу были напрасны.
— Ладно, я позволю Вам покинуть Куроград, но не более, чем на два часа. Товарищ Куромаку должен вернуться к четырем часам дня, а мне не нужны проблемы. И сладкое мне не требуется, я предпочитаю здоровую пищу.
— Спасибо, милый братец!
С улыбкой до ушей, Мицу на радостях подарила послу короткий поцелуй в щеку, из-за чего последний впал в ступор и долго стоял, как вкопанный, с горящими от румянца щеками. Воспользовавшись моментом, девушка побежала по длинному коридору, прямиком к приключениям за стенами надоевшего ей дворца.
***
Хранительница стояла у кремовой арки, ведущей в Фелицию, на которой красовались рельефы в виде герба страны. Девушка судорожно глотала ртом в воздух, а в глазах все двоилось после долгого беспрерывного бега. Довольная улыбка не спадала даже с мокрого усталого лица, ведь ее мечта наконец сбылась: она обрела пусть и временную, но желанную свободу. Куромицу нерешительно шагнула навстречу неизведанным землям. Вместо привычных серых построек, покрытых многочисленными помехами, ее встретили теплые улицы в различных оттенках желтого, освещенные ярким солнышком. Если в Курограде хранительнице улыбалась разве что отзывчивая Курокайхо, то здесь ее появлению радовались все без исключения; даже солнце выглядело при виде Мицу радостнее, чем постоянно находящийся в ее компании Куромаку. Витиеватая дорога из желтого кирпича повела юную искательницу приключений прямо к замку правителя, как ей казалось, сказочного государства. Девушка не могла дождаться встречи с Филиси, расставание с которой длилось уже несколько месяцев. Да и Феликс казался ей намного интереснее трефового короля, так что знакомство с ним могло подарить ей приятные эмоции. Завороженно глядя по сторонам на протяжении всего пути, сопровождаемого аккуратными домиками и приветливыми жителями, Мицу и не заметила, как тропинка оборвалась. Остановила девушку только другая, напоминающая первую арка, о которую хранительница ударилась лбом. Дама попятилась на несколько шагов, чтобы разглядеть представший перед ней во всем величии замок червового валета. По бокам вход украшали кусты в форме масти короля, а на возвышении здания стояли две его статуи, пристально глядящие на незванную гостью. Три флага Фелиции выделялись своей яркостью на фоне теплых оттенков и плавно развевались на ветру, а большое окно по центру было прикрыто золотистой шторой. Мицу на цыпочках пробралась к веранде замка и позвонила в колокольчик около двери. Ей навстречу вышел один из жителей дворца, одетый в деловой костюм. — Добрый день, с какой целью пожаловали? Как вижу, вы не местные? К сожалению, король Феликс временно покинул государство, так что я могу передать ваши вопросы, если те имеются. — Ам, — переминались дама с ноги на ногу. — Я из Курограда, пришла навестить Филиси. — Так вы помощница месье Куромаку? Прошу прощения, стоило догадаться. Проходите, мадемуазель Филиси проживает в дальней комнате на втором этаже. Вы сразу поймете, какая комната принадлежит ей. Если понадоблюсь, не стесняйтесь звать. Меня зовут Франц, — уточнил мужчина и показал рукой в сторону золотистой витиеватой лестницы. — Спасибо, Франц. Можешь звать меня Мицу, — подмигнула девушка и побежала к ступеням. Куромицу застыла напротив позолоченной двери, обклеенной незамысловатыми рисунками, по стилю напоминающими детские. Теперь стало понятно, почему найти нужную дверь, по словам Франца, не составляло труда. Кулачок дамы был в сантиметре от двери; что-то не давало ей постучать. Неужели страх того, что Филиси ее не узнает или не захочет видеть спустя столь продолжительное время? Но раз она пришла сюда, значит отступать поздно, а потому следует действовать. Постучала Мицу тихо, но шаги в качестве ответной реакции послышались быстрые и громкие. Дверь распахнулась резко, чуть не слетев с петель. Радость напарницы Феликса сменилась удивлением, стоило ей увидеть на пороге знакомую фигуру. — Ох, вторая! Как же я рада тебя видеть! — Филиси с крепкими объятьями набросилась на скованную стеснением подругу. Мицу же расплылась в неловкой улыбке, широко распахнув глаза. Такого теплого приема она уж точно не ожидала. — Я тебя тоже, — чуть слышно ответила дама и легонько похлопала подругу по спине. — Ой, да что ж такое с моим гостеприимством? — обиженная на себя, Филиси отстранилась от напарницы Куромаку, положив ладони на ее плечи. — Проходи, не стесняйся! Да хоть расскажи заодно, как тебя зовут. Мое имя ты-то знаешь, а тебя хозяин назвал уже после того, как мы разошлись, не так ли? — Хах, да, — Мицу неторопливо проследовала в просторные хоромы подруги, которая тем временем закрыла дверь за гостьей. — Ну, меня... напарник... — последнее слово девушка произнесла с трудом, — назвал Куромицу. — Вай, какое милое имя! Мицу... Напоминает название каких-нибудь целебных трав, хих. — Спасибо, если бы... Куро объяснил свой выбор, цитирую: «Мицу в переводе с японского — три. На столько баллов я оцениваю твою работоспособность». Пф, тоже мне, оцениватель нашелся. — Ох, — Филиси прикрыла рот рукой, сведя брови. — Похоже, у тебя с твоим королем не самые лучшие отношения. Можешь присесть и поделиться тем, что у тебя на душе. Напарница Феликса плюхнулась на заправленную кружевным покрывалом двуспальную кровать, после чего похлопала рукой по соседнему месту, умоляюще глядя на Мицу. Серая потерла переносицу, не в силах отказать выразительным рыжим глазам. Ей ничего не осталось, кроме как хмыкнуть и поддаться воле подруги. — Я... Честно говоря, понятия не имею, с чего начать. Не знаю, как у тебя, но меня король не считает равной себе. Он составил мне расписание, по которому я должна проводить каждый день, запретил покидать дворец, якобы в целях безопасности, — последние три слова Мицу отчеканила с нескрываемым раздражением, пальцами показав кавычки. — Да даже сейчас мне пришлось сбежать из Курограда, чтобы повидаться с тобой! И на собрания он меня не берет, ведь я же по его мнению еще недостаточно разумна, чтобы научиться слушать других и высказывать свою обоснованную позицию! — дама хлопнула ладонями по ногам, скрипя зубами. Филиси тяжело вздохнула, мысленно желая избежать подобной участи в общении с королем. — Мне жаль, что так вышло, солнце, — Филиси сочувственно улыбается и осторожно приподнимает за подбородок опущенную голову Куромицу, глядя ей прямо в глаза. — Но я верю, что у вас все еще может наладиться! Не думаю, что твоему королю известно, что такое любовь, вот он и проявляет заботу, как умеет. Наверное ты этого не понимала, а он не понимал, почему ты злишься на все, что он для тебя делает, вот и закрывался еще больше. Просто попробуй с ним поговорить и сама делать шаги к сближению, чтобы он знал, что тоже тебе дорог. — Разве ему не нужна только моя энергия? — скрестила руки на груди Мицу. — Так если бы он думал только о твоей энергии, то зачем ему было бы давать тебе все комфортные условия, как у обычного человека? Мицу хмыкнула. В чем-то Филиси была права. Похоже, что она, как и ее правитель, были слишком упрямыми, чтобы сделать первый шаг к сотрудничеству. — Ладно, думаю, что ты права. Спасибо, я попробую сделать, как ты сказала. Но почему ты тоже осталась дома? Неужели король не захотел тебя брать? — Нет, что ты! Как раз я не захотела идти, ибо зачем мне слушать эту политическую нудятину, в которой я не разбираюсь? Надеюсь, что хотя бы братцу Феликсу будет полезно повидаться с братьями, а у меня и в Фелиции дела есть. Как раз сегодня обещают доставить технику из вашего государства, поэтому я дожидаюсь, когда ее привезут. Да и гулять по Фелиции всегда классно! Тут очень красиво, да и жители все солнышки, — глаза Филиси засияли, стоило ей заговорить о государстве и подданных. Мицу ухмыльнулась, ведь была рада за подругу, которая, судя по всему, чувствовала себя комфортно в своей стране. — Классно, что тебе здесь нравится. А что за техника, кстати? — Не знаю, честно говоря. Но это как-то связано с экономным расходованием моей энергии, вроде. Такие штуки должны установить у меня в комнате, правда я еще не знаю, как они выглядят. Ладно, что мы все обо мне, да обо мне. Может пойдем на балкон и выпьем чаю? Заодно поговорим о тебе. — А, ох... — Мицу заострила внимание на деревянных часах с кукушкой, висящих на стене комнаты Филиси. Прошло уже полтора часа с момента, как она покинула дом. Дорога заняла немало времени, но к сожалению, возможности телепортироваться самостоятельно у нее не было. — Прости, но мне уже пора. Я хотела до прихода Куромаку еще к Венере забежать, если она конечно дома, — Мицу понурила голову, виновато отведя взгляд. Не желала она после долгой разлуки покидать сестренку так быстро. — Ничего страшного, я понимаю, — встала с кровати Филиси, поправив подол пышного блестящего платья. — Только не расстраивайся, хорошо? — напарница Феликса взяла лицо Куромицу в свои теплые ладошки, ласково улыбаясь. — Мы еще встретимся, когда ты наладишь с ним отношения. И передавай от меня привет Венере. — Обязательно.***
Филиси настояла на том, чтобы проводить подругу до выхода из Фелиции, Куромицу же видела в этом отличную возможность провести больше времени в компании милейшей «сестренки по энергии», как мысленно прозвала ее серая. Пока Филиси активно жестикулировала, показывая то на породнившиеся ей домики жителей, то на сахарные столбы, считающиеся гордостью государства, Мицу погрузилась в свои мысли, заострив внимание на пухленьком веснушчатом личике с желтыми волнистыми волосами, непослушные пряди которых так и норовили прикрыть глаза девушки. Заметив в поведении приятельницы что-то неладное, Филиси притормозила, наклонив голову, из-за чего длинные волосы чуть не достигли пола. Осознав, что девушки остановились, Мицу вернулась к реальности и смущенно помотала головой. — Ам... Что-то стряслось? — Все в порядке, глупышка. Просто мы уже дошли до арки. Мицу подняла голову к величественному шедевру архитектуры, который не оставила без внимания еще при входе. Что ж, теперь оставалось только гадать, когда ей удастся вновь полюбоваться завораживающими постройками Фелиции. Филиси же протянула к гостье руки, вновь втягивая ту в крепкие объятья. Мицу была готова раствориться в руках подруги, но что-то остановило ее от желания это сделать. Неподалеку, среди ярких прохожих в солнечных одеждах, промелькнул темный силуэт в плаще, после чего помчался за арку. Боясь прервать объятья, Куромицу успела лишь проводить подозрительную фигуру напряженным взглядом. Филиси же наконец отстранилась, в последний раз разглядывая сестру перед расставанием. — Спасибо за теплый прием. До скорого! — Пока, удачи тебе! Филиси подарила Мицу воздушный поцелуй и, недолго помахав в след убегающей гостье, направилась в замок, где ее ожидал накрытый обеденный стол. Мицу мчалась, не жалея сил. Удовлетворить любопытство девушка так и не сумела, ведь странный силуэт скрылся из виду до того, как она покинула Фелицию. Однако радовал серую другой факт: она еще успевает посетить Верону, где, возможно, могла бы на время собрания остаться Венера. Хотя, судя по ее отношениям с королем после первой встречи, оставаться дома следовало бы именно червовому. Когда Мицу чуть ли не свалилась с ног от беспрерывного бега, ее оазисом стали два розовых силуэта, направляющихся в государство того же цвета, что и они. Из последних сил девушка рванула к ним, и несказанно обрадовалась, узнав в них Венеру и ее короля. — Мицу? Что ты здесь делаешь? — изумленным взглядом одарила подругу Венера, поправив съехавшие на кончик носа громоздкие очки. — Я? Хах, долгая история, — делая паузы через слово, чтобы отдышаться, ответила серая приятельнице. — Могу сказать только, что Филиси передавала тебе привет. — Так ты и в Фелиции побывала? — захлопала ресницами Венера, поражаясь продуктивности давней знакомой. — Ага. Соскучилась по вам, вот и решила повидаться. — Я тоже соскучилась по нашей компании, по правде говоря, — вздохнула Венера, не скрывая огорчения. — Было бы неплохо собраться как-нибудь всем вместе. На съезде правителей, например. — Ой, — Мицу вдруг остановилась, опомнившись. — Подожди, а вы сейчас откуда идете? — Как раз со съезда, дорогуша, — встрял в разговор червовый король. — Венера убедила меня, что использовать энергию для постоянной телепортации на собрания и обратно... Иррационально, правильно говорю? — Венера кивнула в знак согласия. — Поэтому я решил, что с собраний можно возвращаться и пешком! А от эффектных появлений я отказываться пока не хочу. Венера уставилась глазами в пол. С одной стороны, убедить Ромео хотя бы как-то экономить энергию считалось уже большим достижением, а с другой — полностью исправить его непредусмотрительность было просто невозможно. Мицу схватилась за голову. Неужели она просчиталась со временем!? — О нет, нет, нет, — судорожно бормотала девушка. — Мне срочно нужно вернуться в Куроград! Простите, но похоже, мне придется убежать уже сейчас. — Постой, милочка, не нужно так переживать, — седьмой придержал даму за плечо. — Венера, мы же можем телепортировать ее, куда она хочет? — Думаю, что это вполне возможно. — Отлично, тогда отправь ее, куда пожелает. Венера чуть заметно улыбнулась и отошла на пару шагов от Мицу. За ней последовал и Ромео, дабы случайно не попасть под действие энергии. — Удачи, — прошептала Венера девчонке, нервно теребящей складку длинной юбки. — Спасибо, — не успела договорить Мицу, как под властью малиновой вспышки оказалась у окна дворца, прямиком на первом этаже. Куромицу судорожно задернула штору, глядя на ведущую в дворец прямую серую тропинку. Вот-вот по ней должен был пройти Куромаку. «Лишь бы он ничего не заподозрил,» — прикусила губу серая, метаясь глазами то вдаль тропинки, то к крыльцу. — Кого ждешь, если не секрет? — послышался леденящий душу голос за спиной Мицу. Последняя, обомлев, повернулась к возникшему будто из ниоткуда собеседнику. — А, хах, так ты уже пришел, — прислонилась спиной к холодной стене хранительница энергии. — А ты меня ждала? — нахмурился Куромаку. — Да, я тут хотела кое-что обсудить... В общем, пока я тут была взаперти, то обдумала некоторые моменты, и поняла, что ты прав, — Мицу стыдливо опустила голову, в то время как трефовый король стоял неподвижно, ожидая конца внезапного признания. — Я действительно вела себя неподобающе и не могла принять твою заботу, хотя тебе и так приходится нелегко. Прости меня. Я приму любое твое наказание. Если в лице Куро не изменился, то глаза выдавали все вами за себя. Своими словами Мицу попала прямо в яблочко. — Я признателен, что ты смогла проанализировать мои намерения и сделать верные выводы о своем неподобающем поведении. Думаю, с завтрашнего дня я позволю тебе выходить за пределы дворца на полчаса. — Спасибо, — измученно улыбнулась Мицу.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!