Часть 9
3 октября 2022, 20:13 Проснулась я точно по будильнику, который вчера успела завести на пятнадцать минут раньше подъема. Это я сделала для того, чтобы успеть принять водные процедуры и изучить расписание. Быстро совершив первую часть задуманного, я достала достаточно длинный листок пергамента и стала читать:
Расписание 1 курс — Слизерин.
Завтрак
• Трансфигурация
• Заклинания
• История магии
• Зельеварение
Обед
• Травология
• Основы полета
• ЗОТИ
Ужин
• Астрономия — каждую среду в 12:00 часов ночи на астрономической башне.
Да, чувствую бегать мне придется много… Первые месяцы нас, конечно, будут водить старосты, но нужно уже сейчас точно запомнить дорогу до каждого кабинета и узнать все возможные обходные пути в случае чего. Отложив свое расписание в сторону, я принялась собирать сумку на занятия. Во время закупки с тетей на Косой аллее я уговорила её купить сумку с незримым расширением и чарами уменьшения веса вещей. Она согласилась ни разу не возразив — явно вспомнила свои годы обучения. Благодаря этой сумке я смогу не тратить время на сборы, поэтому я сложила все нужные на сегодня учебники и канцелярские принадлежности, переоделась в школьную форму и спустилась в гостиную. Представляю какой сейчас переполох в гостиной Гриффиндора. Почему профессор Макгонагалл никогда не выдает своим же ученикам расписание заранее? Сколько раз не перечитывала книги, а этот вопрос всегда для меня оставался открытым. Ну наконец-то у меня появился шанс спросить её об этом лично. Как-нибудь обязательно спрошу. В Слизерине же нет таких беспорядков. Оно и понятно, здесь учатся в основном чистокровные волшебники из древних родов, и очень редко сюда попадают полукровки, такие как Гарри Поттер и, например, я. Из-за этого всё здесь очень продуманно. Кстати о Гарри Поттере… Этот до ужаса странный мальчик сейчас сидел в гостиной напротив камина и что-то читал. Уже многие ученики успели собраться и отправлялись в Большой зал. Первокурсники же собирались группами и ждали с старост, которые их отведудут на завтрак. Первокурсников было ещё немного, и поэтому я решила не упустить такую возможность и познакомиться с героем моего детства. Я осторожно присела на тот же диван что и Гарри и попыталась начать разговор. — Привет, я не помешаю? — Привет. Нет, конечно. — Он ещё немного смотрел в книгу, видимо, дочитывая абзац, закрыл её, оставляя на странице закладку и посмотрел на меня. Даже сейчас я успела заметить некоторые расхождения в описании его внешности. На меня смотрел красивый и достаточно высокий мальчик для одиннадцатилетнего ребенка. У него были яркие изумрудные глаза, которые поблескивали странным светом. Волосы были немного уложены в право и открывали на всеобщее обозрение шрам. Одет он был в школьную форму также как и я, но мантию не накинул. Из-под его школьного свитера виднелся слизеринский галстук такого же изумрудного оттенка, как и его глаза. Слизеринская школьная форма ему очень идет. — Как тебя зовут? — внезапно спросил он. — Я Сьюзен Боунс. Первокурсница и тоже полукровка. — Да, я тебя видел вчера в толпе. Я Гарри Поттер, приятно познакомится, — с этими словами он протянул руку. Я с удовольствием её пожала. — Мне тоже приятно. — Слушай, у меня есть небольшая просьба. Я в волшебный мир попал относительно недавно, и мне тут многое непонятно. Можно я у тебя буду спрашивать о некоторых вещах? — Конечно, Гарри, спрашивай. Пусть я и полукровка, но жила в магической части Лондона. Я многое знаю. — Спасибо. Меня тоже можешь просить об услугах, буду рад тебе подсобить. И можно ещё кое-что… Ты не против сидеть со мной на некоторых занятиях в этом году и, возможно, в следующих? — Я с радостью! Вскоре в гостиной наконец-то собрались остальные ученики и староста проводила нас до большого зала на завтрак. Я старательно запоминала каждый поворот и каждый тупик, но в тоже время сильно не перетруждалась, ведь это только мое первое утро в Хогвартсе. Когда я вошла в зал, в глаза ударил яркий свет из огромных окон, и моему взору открылся чудесный вид — передо мной стояли те самые четыре факультетских огромных стола. Я не удержалась и радостно вздохнула. Но мне пришлось тут же взять себя в руки и пройти к самому дальнему столу. «Моему» столу… Я села ближе к краю, а рядом со мной сел Гарри. Вскоре подошел Теодор Нотт, скупо поздоровался с нами и сел на против меня. Остальные ученики также спокойно расселись и принялись накладывать себе завтрак. После вчерашнего плотного ужина я решила, что составлю для себя отдельный рацион. Завтрак и обед у меня будут плотными, а вот ужинать можно и поскромнее. Ведь как я прикинула, основная энергия тела будет растрачиваться днем, поэтому шансов потолстеть у меня будет мало. К тому же идут огромные затраты энергии на магию, поэтому помимо правильного питания рекомендованы и физические упражнения. Особенно это рекомендовано мне. С моим-то неправильным ядром и второй душой. Положив себе в тарелку два вареных яйца, несколько ломтиков сыра и кусочков бекона, я принялась к завтраку. Не теряя времени, я попутно рассматривала другие столы и пыталась найти знакомые лица. Мой взгляд сразу вычислил одну шумную рыжую семейку за столом Гриффиндора, а именно близнецов Уизли и их младшего брата Рона. Я попыталась разглядеть в толпе Перси, но получилось не очень. Этот мальчик отличался от своей семьи скромностью и порядочностью, а также воспитанностью. Ну, думаю как-нибудь посмотрю на него. Близнецы своим поведением за столом совершенно не отличались от книжного описания. Два абсолютно одинаковых брата со странной манерой речи. А вот Рон… Этот Рон Уизли немного отличался от канонного. Вел он себя вполне воспитанно, ел прилично и немного и негромко переговаривался с Невиллом Лонгботтомом. Да, Невилла всё-таки отправили тоже на Гриффиндор. Бедная Августа… Также я посмотрела на самый дальний стол в зале и с легкостью нашла Гермиону Грейнджер. Этот каштановый пушистый комочек трудно потерять в толпе. Да, её волосы полностью соответствовали описанию. Закончив мысленный анализ учеников, а также закончив завтрак, я встала из-за стола вместе с остальными первокурсниками, и мы дружно направились на наш первый урок. Кабинет Трансфигурации поражал своей красотой, и пожалуй мог уступить только кабинету директора, в котором я пока что, слава богу, не была. Сразу у входа нас встречают четыре ряда длинных парт рассчитанных, как минимум, на два курса. По бокам стоят два огромных книжных шкафа с сотнями книг. В самом дальнем углу напротив огромного окна стоял преподавательский стол, а позади него два небольших комода. На стенах висели множество портретов известных волшебников, которые молчали и с интересом рассматривали новых учеников. Профессора Макгонагалл на месте не обнаружилось, как многим сначала показалось. Только когда все ученики расселись по партам, я заметила задание на большой школьной доске, которая стояла слева от преподавательского стола. Все первокурсники Слизерина пришли вовремя и уже достали учебники и пергаменты. Когда я подняла голову на доску заметила, что на столе сидит полосатая кошка. Сначала я недоуменно на неё посмотрела, а потом вспомнила, что профессор Макгонагалл была анимагом и её животным обликом была именно полосатая кошка. Профессор сидела не шевелясь, словно застывшая статуя, и только самый внимательный ученик мог заметить, что она слегка поворачивает голову, явно осматривая учеников и нервно дергает хвостом. Сегодняшний урок, как по канону, проходил совмещено с Гриффиндорцами. Почти все ученики с другого курса пришли вовремя. Вот прозвенел звонок, и через пять минут в класс влетают два опоздавших ученика. Ими оказались Рон Уизли и Невилл Лонгботтом. Профессор Макгонагалл мгновенно оживилась и спрыгнула со стола, в полете обращаясь в человека. — Звонок прозвенел пять минут назад, поясните причину вашего опоздания! — Простите, профессор, мы отстали от старосты и потерялись, не смогли найти кабинет, — нервно промямлил Невилл, виновато опустив голову. А Рон быстро закивал, подтверждая его слова. — В следующий раз потрудитесь не отставать, юноши. Садитесь на свободные места и доставайте учебники. Минус два балла с Гриффиндора за опоздание. Ученики громко вздохнули и зло посмотрели на своих товарищей. Сидящий рядом со мной Гарри хмыкнул про себя. Профессор Макгонагалл открыла свой журнал, провела небольшую перекличку и перешла к уроку. — Трансфигурация — это точная и сложная наука, которая потребует от вас максимальной внимательности и концентрации, но те из вас, кто овладеет ей, смогут по праву носить звание сильных и умелых волшебников. — На мгновение она прервалась и строго посмотрела на учеников. — Я ожидаю, что на моих уроках каждый из вас приложит максимум усилий и трудолюбия. Те же из вас, кто посмеет нарушать дисциплину или проявлять пренебрежение к моему предмету — выйдут из этого класса и больше в него не вернутся. Я вас предупредила. — После этой фразы даже ученики Гриффиндора с последних парт, что до этого о чем-то шептались, мгновенно затихли и обратили внимание на профессора. — Для начала давайте выполним небольшое упражнение. — Профессор взмахнула палочкой и перед учениками появилась обычная маггловская спичка. — Для него вам понадобятся ваши волшебные палочки, поэтому учебники можете отложить в сторону. Я закрыла учебник и достала из кармана свою палочку. Остальные ученики сделали тоже самое и ожидали дальнейших указаний. — Задание такое. Вам нужно с помощью простого заклинания превратить эту спичку в иголку. А чтобы у вас всё получилось, вам нужно сделать правильное движение кистью и применить свое воображение. Точность трансфигурации зависит от точного представления желаемого у вас в голове. — После этого профессор снова взмахнула рукой над своей спичкой, и она превратилась в изящную, тонкую иглу. Далее она дала команду начинать, и ученики приступили к заданию. Сидящий рядом со мной Поттер пока что не приступил к нему и внимательно следил за другими учениками. Я мельком глянула на Драко и заметила, что у него на столе уже лежала длинная швейная игла. У других наших учеников тоже уже получилось. С Гриффиндора справились немногие, но такие были. Я повернулась и посмотрела на свою спичку. Шумно вздохнула и повторила движения профессора, представляя красивую иглу с изумрудным ушком. У меня получилось, и, прошу заметить, с первого раза. Я взяла её в руки и покрутила. Проходящая мимо профессор протянула руку, и я вложила в неё свою работу. Она также её осмотрела и отдала мне назад. Далее она осмотрела работу Поттера и задумчиво хмыкнула: — Десять баллов Слизерину. По пять каждому. Профессор пошла дальше, а я с интересом посмотрела на работу Гарри. У него на столе лежала длинная и черная игла с крупным ушком. Хмм, странный он какой-то… Этот Поттер…Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!