Глава 25
25 марта 2025, 23:14— Решай уже, — сказал Шо. — Либо стань невидимым, либо прекрати!
Стены фургона Хигашио озарились светом, когда голова Рицу проявилась за отблеском фиолетового, только чтобы следом пропала половина его туловища.
— Я и пытаюсь стать невидимым, — сказал Рицу. — Ты не объясняешь, что мне нужно делать!
— Я не знаю, как объяснить, что ты должен делать, я так не глючу!
— Вы перестанете выяснять отношения? — Хигашио отпустил руль и предупреждающе указал пальцем на Шо. — Если не знаешь, как помочь, помолчи и дай ему разобраться самому.
Шо сложил руки на груди и уперся в дверь пассажирского сидения, хмуро глядя на Рицу. Поперечное сечение, рассекающее его грудную клетку, мерцало ровным блеском энергии. Рицу потребовалось мгновение, чтобы сосредоточиться, прежде чем он сцепил пальцами свою невидимую ветровку, словно пытаясь втянуть недостающую часть себя обратно.
— Хорошо, начни с груди и продолжи оттуда, — сказал Хигашио. — Не беспокойся, это не твоя вина.
Шо закрыл лицо руками и простонал.
— Мне жаль, ладно? Я не знал, что так получится.
— Нельзя пробовать что-то новое и ожидать, что у тебя выйдет что-то с первой попытки, — сказал Хигашио. — Всякое бывает. Надеюсь, у его брата найдется совет получше.
Брат Рицу рыдал без остановки, когда они оставили его с Рейгеном несколько часов ранее, а у него едва ли было больше опыта с передачей психической энергии, чем у Шо, но ничего… когда Рицу попал в беду, это заставило его взять себя в руки. Может, так будет и в следующий раз.
— Вот… — Рицу указал на себя. — Я правильно делаю?
Шо увидел его туловище лишь на секунду, после чего все тело Рицу начало яростно мигать. На мгновение оно стало полупрозрачным, затем совсем пропало, оставив Рицу отрешенно глядеть на сиденье, где должны были быть его ноги.
На тротуаре мужчина чуть не уронил свои сумки с продуктами, когда развернулся вслед за фургоном, глядя на парящую голову Рицу. Хигашио устало вздохнул.
По крайней мере, они были недалеко от офиса Рейгена. Шо узнал те же дорожные заграждения, которые они миновали по дороге из города. Должно быть, что-то произошло за то время, что они провели в лесу. Впереди ряд полицейских машин перегородил одну полосу. Один из офицеров расхаживал перед ними взад-вперед, словно выискивая что-то во встречном потоке.
Хигашио включил сигнал поворота и выбрал маршрут по менее оживленной улице. Он оглянулся через плечо, когда завыла сирена, но, к счастью, она удалялась от них.
Улица поворачивала не в ту сторону, но единственное место, где можно было свернуть, находилось в мрачном проулке. Фургон с трудом протиснулся мимо кучи мусора, оставленной у входа. Узкое пространство заслоняло солнечный свет, и аура Рицу рисовала на потолке машины беспорядочные узоры.
Хигашио замедлил ход, когда они достигли другого конца. Он наклонился вперед, чтобы проверить, нет ли пешеходов, и прищурился, увидев что-то.
— Что за?..
Нечто толкнуло фургон изо всей силы.
Шо резко выпрямился. Прямо за лобовым стеклом на него смотрел Иида. Он был бледен как труп, пряди его длинных седых волос прилипли к потному лбу. Он прижал свои огромные ладони к капоту, и обе были в крови.
— Ты… — Иида рванул к двери пассажирского сидения и распахнул ее.
С паническим кряхтением Хигашио отворил другую дверь и, подхватив Рицу под локти, потащил его за собой. Рицу дико замерцал, его аура засветилась, как аварийная ракета.
— Рицу, хватит, — крикнул Шо, — я его знаю!
Иида схватился за открытую дверь. Словно забыв, что собирался сделать, он просто встал там, глядя на Шо, неглубоко и хрипло дыша.
— Как…
Иида пошатнулся, сделал шаг назад, а затем его ноги просто отказали.
Шо выпрыгнул из пассажирского сидения. Рицу вырвался из хватки Хигашио и побежал к переду автомобиля. Его аура вертелась вокруг его рук, готовая атаковать.
— Я ж говорю, я его знаю, — сказал Шо, пихая Рицу в сторону.
Иида пытался подняться, опираясь о землю локтем.
— Ты… ты долж…
— Не думай обо мне, кто на тебя напал? — спросил Шо. — Они еще тебя преследуют?
Иида взял Шо за руку, чуть не потащив его вместе с собой вниз. Его дыхание становилось все тяжелее, чем больше он двигался.
— Иида, мне кажется, тебе стоит прилечь, — сказал Шо.
Его хватка уже соскальзывала с гладкой ткани куртки Шо. Тот неуклюже оторвал его пальцы и взялся за плечо Ииды, помогая ему прилечь на спину.
Как он вообще оказался в таком положении? Неужто те самые эсперы, которые следили за Кагеямой, узнали его?
— Те люди, который на тебя напали, с ними была женщина? — спросил Шо. — Очень худая с длинными волосами?
Иида больше не смотрел на него. Шо наклонился над ним. Перед его старой армейской куртки был окрашен в черный от крови, теплые края липли к рукам Шо, когда он отвел их в стороны.
В бок Ииды был воткнут некий металлический стержень, застрявший под грудной клеткой. Кровь густой струей вытекала из верхней части раны, стекая по всей длине металла.
— Ты уверен, что он на нашей стороне?.. — Хигашио тоже обошел фургон и взялся одной рукой за капот, словно готов был оторвать его и использовать как щит.
— Ты о чем? — Шо грозно уставился на него. — Конечно, он на нашей стороне!
Может, Хигашио не так хорошо знал Ииду, но он знал достаточно, чтобы не задавать таких тупых вопросов. Иида всегда был солидарен с их небольшой командой сопротивления. Иида из кожи вон лез, чтобы помочь им, когда они пытались доставить Папашу правительству.
— Хм… — Хигашио окинул взглядом переулок, затем улицу за ним. — Ну, наверное.
Шо нахмурился, когда Хигашио достал телефон из кармана пальто.
— Кому ты звонишь? Правительство тоже его ищет, мы не можем звать скорую.
Хигашио бросил на него странный взгляд, подняв телефон к уху. Собеседник взял трубку всего через несколько секунд. Плечи Шо чуть расслабились, когда он услышал голос Фукуды.
— Да, это я, — сказал Хигашио, отойдя от машины. — Если у человека из диафрагмы торчит десятиметровый стальной штырь, что с этим делать?
Что бы ни ответил ему Фукуда, Хигашио слегка пригнул голову. Он быстро скрылся за углом, чтобы его никто не видел и не слышал.
Шо снова взглянул на Ииду. Тот лежал совершенно неподвижно, кончики его пальцев впились в асфальт. Он был так же бледен, как и Папаша, когда того извлекли из того ужасного стебля брокколи несколько месяцев назад.
Глубоко из груди Ииды доносился непрекращающийся булькающий звук. Обычно он вел себя тише, чем подобало человеку его размеров, — он не должен был звучать так, как будто кто-то пытался выжать воздух из надувного матраса.
Серьезно, что он здесь делал? Он, кому понадобилось привести Кубо в качестве живого щита, лишь бы поговорить с Шо? Он должен был знать, что сейчас в Приправном городе еще опаснее, чем обычно. И все равно, Иида не мог попасть в засаду: он чуял эсперов буквально за милю.
— Шо, давай. — Хигашио дернул Шо за плечо, чтобы обратить на себя внимание. Он уже закончил звонок. — Мы должны убрать его с глаз долой. Я не могу сам затащить его в фургон.
Вокруг было так много крови. На земле. На двери фургона. Шо стало немного дурно, когда он обхватил тело Ииды своей аурой. Ему не полегчало, когда Иида застонал, словно кто-то вонзил в него очередную палку.
Хигашио был занят расстиланием на полу полиэтиленового брезента, когда Шо добрался до заднего отсека. Он смахнул с него опилки, после чего жестом велел Шо положить Ииду на пол.
— Фукуда сказал, что лучшее, что мы можем пока сделать, — это убедиться, чтобы Иида не двигался, пока он не приедет, — сказал Хигашио, роясь в ящике в глубине склада. — Надо еще следить, чтобы рана не стала больше.
Вытекающая из бока Ииды кровь уже образовала под ним лужу, чудновато плавающую на водонепроницаемой поверхности. Хигашио вернулся с кучей тряпок в руках. Взглянув на Шо, он замешкался.
— С тобой все хорошо? — сказал он, чуть нагнувшись. — Фукуда лечил и похуже, я сам видел. Я думаю, жить будет.
— Угу, — буркнул Шо.
Он отошел в сторону, и Хигашио присел рядом с Иидой. Тот принялся отнимать рубашку от раны, тщательно отдирая своими сверхсилами ткань от кожи, пока не осталось места для того, чтобы обмотать рану тряпками.
У Шо кружилась голова. Он взглянул на собственные руки. Они странно гудели с тех пор, как он принес сюда Ииду.
— Сузуки.
Рицу стоял снаружи фургона с телефоном в руке. Его аура вытекала из него, словно его тело не могло больше совладать с лишней энергией, отданной ему Шо, однако каким-то образом он перестал мерцать.
— Я пойду, — сказал он с тем мрачным отстраненным взглядом, который вечно появлялся у него, когда он слишком сильно думал. — Нии-сан не отвечает на звонки. Офис в десяти минутах отсюда. Я посмотрю, может, они еще там.
Конечно… Если это та женщина с силами головокружения или мужчина из фотографии Рицу покалечили Ииду, значит, они должны были быть поблизости. Может, Иида пытался их остановить? Если они знали о брате Рицу, то он наверняка был в курсе.
Шо бросил взгляд на Хигашио. Тот с отвращённой гримасой давил на рану Ииды и раздраженно качал головой.
Он так же, как и Шо, понимал, что у них нет иного выбора, кроме как увидеться с братом Рицу. Если случилась потасовка, должны были заявиться полицейские. Всем будет плохо, если его поймают. Еще хуже, если кто-то попытается его убить и он снова потеряет контроль над собой.
— Если уходите, уйдите хотя бы вместе, — сказал Хигашио. — Следите, чтобы вас не заметили. Ничего не затевайте и ни с кем не разговаривайте. Поняли?
— Понял, — сказал Шо.
Взглянув на Ииду в последний раз, он выпрыгнул из фургона. Рицу уже пропал из виду и бежал в ту сторону, откуда Иида, должно быть, пришел. Шо отмахнулся от странного предчувствия, не дававшего ему покоя, и последовал за ним.
***
Шо не спускал глаз с земли, стараясь ставить одну ногу перед другой, хотя ни одна из них, скрытая аурой, не была ему видна. Каждые несколько метров асфальт оказывался покрыт красными брызгами. Иида проделал долгий путь, истекая кровью, и, как они и боялись, след указывал в том же направлении, что и офис Рейгена. — Сузуки, глянь. Рицу остановился посреди перекрестка. Он старался быть невидимым, но его чужеродная пурпурная аура потянулась за ним, как шлейф, когда он поднял руку, забыв, что никто не должен видеть этого жеста. Шо остановился рядом, чтобы перевести дух. Рицу указывал на длинный ряд однотипных офисных зданий. В конце кровавой дороги, по которой они шли, с одного из фасадов была сорвана часть строительных мостков. Рицу осторожной трусцой подбежал ближе к нагромождению стальных прутьев и рваных белых брезентов, перегородивших дорогу. Он обошел лужу крови, присел, чтобы заглянуть под завал строительного мусора у стены здания, а потом выпрямился, беспокойно расхаживая туда-сюда в поисках хоть каких-то признаков того, что его брат тоже был замешан в случившемся. Напротив следа, который оставил Иида, кровь была размазана по асфальту, словно кого-то уволокли за собой. Здесь не просто кто-то застал Ииду врасплох. Это была настоящая схватка. Достаточно серьезная и громкая, чтобы привлечь внимание. На углу, дальше по улице, уже собралась небольшая толпа. Где-то вдалеке еще звучали полицейские сирены. — Офис Консультаций совсем близко, не может быть, чтобы они не пришли сюда за братом, — прошептал Рицу. — Мы должны идти. Мы можем пройти к задней части офиса. Энергия в его центре снова стала неустойчивой, перетекая в руки и ноги. Шо схватил его за руку и остановил прежде, чем он успел перейти на бег. — Рицу, ты должен скрыть свою ауру, — шепнул Шо в ответ. — Неважно, что ты невидимый, если даже самый херовый эспер будет знать, где ты. Он увидел, как Рицу поднял локти и окинул себя взглядом. Его аура продолжала стекать с него, словно кто-то вылил ему на голову ведро воды. — Я не знаю, как, — сказал он. Шо быстро отвел его за угол, в щель между этим и следующим зданием. Он позволил своему покрову невидимости рассеяться. Рицу понял намек и тоже стал видимым, но его брови озабоченно изогнулись. — Что-то не так? — спросил он. — Ты весь… вспотел. — Нормально все, — сказал Шо. Он хлопнул рукой по плечу Рицу и уставился ему прямо в глаза. — Мы здесь, чтобы спасти твоего брата. Если он может так сдерживать ауру, что я не могу понять, где он, значит, и ты можешь. Рицу серьезно кивнул. — Помни, против кого мы, — сказал Шо. — Если дашь им шанс, эти эсперы тупо расчленят тебя, как они пытались сделать с Иидой. — Почему они на него напали? — спросил Рицу. — Он тоже из Когтя? У него был шрам. — Он пытается избавиться от Когтя, как и мы, — сказал Шо. — Щас не думай об этом, тебе нужно сосредоточиться. Если увидишь двух эсперов из твоей фотки, особенно ту деваху с ебанутыми способностями дезориентации, че ты делаешь? — Атакую до того, как они атакуют меня. — А ты можешь это сделать, только если они тебя не ждут, — сказал Шо, отпустив его. — Когда я последний раз наткнулся на эту женщину, я даже ее не заметил, пока она не оказалась в десяти метрах от меня. Нам нужно быть лучше. Рицу снова кивнул, хмуро глядя на себя. Он потасовал энергию, протекающую по конечностям, по телу, собирая ее то в одном месте, то в другом. Шо поморщился, когда его аура внезапно вспыхнула, как световая граната, но это продлилось всего секунду, а потом она вся схлопнулась и осталось лишь небольшое, концентрированное свечение в середине груди. Рицу поднял взгляд. — Вот так? — Э, ага… — сказал Шо. — Теперь стань невидимым в то же время. Одна половина Рицу задребезжала, словно под водой, затем весь его облик исчез. Даже то свечение в его груди пропало. То, как быстро Рицу учился под давлением, было нереально. — Ну вот, — сказал Шо. — У тебя получилось. Он тоже слился с окружением, но ему никогда не приходило в голову, насколько жутко стоять рядом с кем-то, кто совершенно незаметен. Он вздрогнул, когда пальцы Рицу обхватили его запястье. — Извини, — сказал тот. — Я поведу. Рицу потянул его за собой на улицу, параллельной задней стене офисного здания Рейгена. На ней было пусто и тихо: далекий вой сирен вперемешку с жужжанием отопительных приборов, слабый гул разговоров из открытого окна. Шо разглядел внутри несколько человек, но никто не проявлял признаков никаких экстрасенсорных способностей. — Вот. — Рицу остановился, подняв запястье Шо, чтобы обратить его внимание в нужную сторону. — Он там? Окно задней части здания Консультаций по Духам и Прочему выглядело таким же непримечательным, как и все остальные; никаких указаний на то, что здесь произошло что-то необычное. Шо обострил чувства, пытаясь просканировать офис внутри на предмет какой-либо эсперской активности. У него разболелась голова. — Не знаю, — сказал он. — Я ничего не чувствую, но мы о твоем брате говорим. — Мы должны проверить, — сказал Рицу. — Я могу поднять нас к окну. Рицу крепче сжал запястье Шо. Его почти идеально сдержанная аура начала расширяться, вихрем вращаясь по его телу и неуклюже ослабляя гравитацию вокруг них. — Нет! — Шо схватил его ветровку и опустил вниз. — Следи, чтобы ты оставался невидимым. Он оторвал пальцы Рицу от своего запястья и вместо этого взял его за руку, крепко стиснув ее. Он покрыл их обоих своей аурой, словно тонким одеялом, тратя лишь минимально необходимое количество энергии. Они оба поднялись с земли и к окну четвертого этажа. Шо поднял свободную руку к самому широкому из двух окон, намереваясь отпереть. В тот момент, когда он направил энергию в ладонь, по его руке пронеслась вспышка боли и ударила в грудь, словно его лягнула лошадь. Он едва не отпустил Рицу, и оба чуть не упали. Рицу молча взял на себя управление, левитируя их оставшийся путь к окну. Он пустил нить своей ауры, чтобы повернуть ручку изнутри. Она тихо скрипнула, и панель открылась. — Спасибо, — пробубнил Шо, дав Рицу залезть первым. — По-моему, я чутка переборщил с передачей энергии. Он прыгнул рядом с Рицу, немного тяжело приземлившись. Пол в затхлой массажной комнате Рейгена тихонько поскрипывал, пока Рицу крался вдоль стены. — Я ничего не слышу, — прошептал он. — Все равно, осторожней, — сказал Шо. Дверь в конце приоткрылась, и Рицу смог заглянуть в соседнюю комнату. Его ноги быстро продолжили путь. Шо облокотился на массажный стол в центре комнаты. От запаха благовоний и духов было трудно дышать. Он сбросил невидимость, чтобы проверить свою руку. Кожа странно покалывала, но выглядела совершенно нормально. — Почему их здесь нет? — беспокойно спросил Рицу. — Почему они ушли и ничего не сказали? Шо присоединился к нему в большой комнате. Рицу тоже сбросил невидимость, не в состоянии держать ауру под контролем. — Что, если им пришлось бежать? — сказал он, шагая взад-вперед. — Что, если эти эсперы и правда пришли сюда? Шо окинул взглядом помещение. Пара кружек была оставлена у небольшого диванчика в дальнем конце комнаты, но кроме этого ничто не бросалось в глаза. Никаких признаков насилия или спешки. — Их курток нет? — спросил он. Рицу развернулся и проверил вешалку у входной двери. — Нет, пропали. — Может, они пошли чего-то поесть? — Они оба не взяли трубку, когда я пытался позвонить, — сказал Рицу. — Нии-сан не стал бы так меня игнорировать. — Попробуй еще раз, — сказал Шо. Рекламный плакат, висевший на стене напротив стола Рейгена, привлек внимание Шо. Рейген указывал на себя пальцем в нелепой самоуверенной позе. Рекламный плакат гарантировал, что он может решить любую проблему. Мало от этого было толку, раз он даже не отвечал на звонки. Шо повернулся в другую сторону, рассматривая стол в центре комнаты. Ноутбук Рейгена был закрыт и отброшен в сторону. Рядом со стационарным телефоном лежали несколько документов. Шо нахмурился, увидев визитную карточку, лежащую поверх бумаг. Простая. Белая. Ничего, кроме эмблемы Национального полицейского агентства Японии. Он подобрал ее и перевернул. «Нагата Саюми» — было написано на обратной стороне. — Они до сих пор не отвечают, — сказал Рицу. Холодное, нехорошее предчувствие прокралось по шее Шо, пока он хмуро глядел на неприметные черные символы. — Мы можем оставить им записку, — сказал он. — По-моему, нам лучше не задерживаться. Ощущение усилилось, что-то более осязаемое зашевелилось на краю его чувств. Он бросил визитку и повернулся лицом к окну. Прислонившись к стеклу, он попытался заглянуть на улицу в сторону рухнувших строительных мостков, мимо которых они проходили раньше. На тротуаре не было ни одного пешехода. Даже полицейские сирены, которые, как он был уверен, неслись в ту сторону, словно держались на расстоянии. Шо взглянул на здание перед собой. Окно напротив офиса было открыто. Внутри сидела женщина. Она сидела, сгорбившись, на шкафу с документами, ее длинные всклокоченные волосы были растрепаны, как будто она каталась по полу. Она повернула голову и с недоумением уставилась на Шо. — Это она! Рука Шо взметнулась вверх, вся энергия, которую он мог собрать, хлынула через кончики пальцев. На стекле проступила крохотная трещина. Шо моргнул, глядя на свое отражение. Позади него вспыхнул ослепительно яркий свет. Шо бросился в сторону. По офису пронеслась сила, подобная баллистической ракете. Она уничтожила окно Рейгена и с оглушительным треском влетела в здание на противоположной стороне улицы. Шо приподнялся с места, где упал на пол. Рицу тяжело дышал, вытянув обе ладони. — Я в нее попал? — спросил он. Вывеска Консультаций по Духам и Прочему застонала от усилий удержаться на обломках стены. В другом здании тоже зияла огромная дыра, из которой валил дым, не давая возможности заглянуть внутрь. Шо напряг свои органы чувств, пытаясь уловить ауру женщины, но безуспешно. Его силы были как сыпь под кожей. Он не мог перевести дыхание. — Рицу, я очень странно себя чувствую, — сказал он. — Нам надо уйти. — Но что, если у них мой брат? — сказал Рицу. — Нам нужно— Весь мир покачнулся, словно его вращение сбилось с курса. Шо почувствовал, как из-под него уплывают ноги, а пальцы расходятся в стороны, смываемые волной головокружения, обрушившейся на него. Он повалился на землю, в ушах звенело от самого оглушительного, пронзительного свиста, который он когда-либо слышал. Где-то в бесформенной пещере, которой, должно быть, стала его грудная клетка, у него бешено колотилось сердце, но… Именно его уже дважды поражали этой силой. У него не было времени на панику. Нужно было вставать. Нужно было вытащить Рицу отсюда. Его руки словно отсоединились от остальных частей тела, но он уперся локтями в пол. Скрючился. Ножки стола Рейгена бесконечно множились, вращаясь вместе с офисом. Рицу… Здесь не было Рицу. Здесь не было—***
Шо втянул в себя воздух. Резкий запах картона и пластика пробирал его горло до самых легких. Он не мог как следует вдохнуть. Что-то лежало у него на спине, прижимая к полу. Нет… кто-то. Он чувствовал его вес, пока тот говорил, чужие слова отдавались неразборчивым эхом в сознании. Он заставил себя открыть глаза, моргая от тумана, заволакивающего зрение. Он увидел полки. Длинный ряд стеллажей, заваленных грудами сплющенного картона и рулонами пузырчатой пленки. В конце длинного коридора был припаркован оранжевый погрузчик. На стене за ним не было окон; яркий солнечный свет, от которого у Шо ныл череп, лился откуда-то сверху. Холодный пол обжигал руки и лицо Шо. Он осторожно повернул голову, его щека отлепилась от чего-то липкого на гладкой поверхности. Человек, сидевший на его спине, смотрел куда-то в другую сторону, но его ярко-желтый костюм ни с чем не было спутать. Мужчина из фотографии Рицу. Рицу… Стоп. Шо повернул голову в другую сторону. Он не видел ничего, кроме ног на стеллаже перед ним. Где был Рицу? Он убежал? Они поймали и его тоже? Шо попытался выпустить ауру наружу, но не смог найти ни клочка энергии. Рицу мог лежать прямо у него за спиной, а он бы не знал. — Мы не повезем ее в больницу, — сказал мужчина в костюме. — Мы и так еле смылись от ментов, и ты уже остановил ей кровь. Перво-наперво мы должны вернуться к остальным. — Мы хотим сохранить ей жизнь или нет? — сказал другой человек. — Я ее кости, блять, вижу, это не пройдет только потому, что я ей ногу залатал. Желтый костюм раздраженно вздохнул. — Фудзисима, ты разве не говорила, что этот мелкий раньше ошивался с тем целителем из штаба? Где-то позади него усмехнулась женщина. — Я и близко не подойду к этому психу. Он скорее прострелит мне вторую ногу, чем поможет. Этот голос… Шо вывернул шею. Его руки были вытянуты перед ним, позволяя ему немного опереться на локти, чтобы он мог заглянуть за ноги желтого костюма. Человек, который хотел пойти в больницу, держал в руках ножницы и рулон полиэтиленовой пленки, стоя на коленях у кучи ткани, настолько пропитанной кровью, что невозможно было понять их первичное предназначение. Но женщина рядом— Это была она. Женщина с силами головокружения. Фудзисима? Она облокотилась на противоположный ряд стеллажей, ее длинные волосы падали ей на лицо. Ее правая нога была вытянута вперед, джинсы были обрезаны прямо под бедром, а ляшка была туго обвязана электрическим шнуром. Шо разглядел четыре огромные раны на боку ее ноги. Кожа была полностью содрана, мякоть и комки желтого жира вытекали вместе с кровью, которая текла по голени и была размазана по полу. Это сделал не Рицу. Он, похоже, даже ее не задел. Шо как можно тише пошевелил локтями. Ему нужно было выбраться отсюда, пока эта женщина-таракан не набросилась на него снова. Он потянулся и обхватил пальцами край полки перед собой. Стеллаж был высоким. Тяжелым. Если он найдет в себе немного силы, то сможет повалить его; создать такое замешательство, чтобы успеть ее нейтрализовать. Но ничего не произошло. Он вцепился в край, пока сталь не впилась в пальцы, зажмурил глаза, но ничего не произошло. Он не мог дышать. Что, если… Если он сможет перекатиться через сидящего на нем мужчину, чтобы тот упал вперед, может быть, у него получится… — О, проснулся малой, — сказал человек с ножницами. Желтый костюм быстро встал и отошел в сторону. Шо не хватило времени подняться, прежде чем Фудзисима выбила из-под него почву. Сквозь его сознание прорвался резкий, искаженный гул. Шо упал, и удар отозвался таким эхом, что каждый квадратный миллиметр его кожи бессвязно завибрировал. Все прекратилось. Шо видел только белое, но его руки нащупали пол. Он поднялся на ноги, но другая сила обхватила его за горло и повалила на спину. Он захрипел и вцепился пальцами в шею. Там ничего не было, но давление все усиливалось, вдавливая его затылок в пол. Над ним склонилась размытая желтая фигура, и мужской голос просочился сквозь звон в ушах Шо. — Лежи смирно! Она тебя не отпустит, пока у тебя мозг не польется из ушей. Шо попытался перевернуться, но та же сила, которая держала его шею на месте, схватила его за запястья и прижала их к полу. — Да ну, пацан, не нарывайся, — сказал мужчина. — Ты уже достаточно нам насолил. Мы еще не свернули тебе шею только потому, что ты еще можешь быть полезен. Все тело Шо дрожало. Крыша над ним немыслимо быстро вращалась, но он старался не шевелиться. Если они решили, что Шо напал на Фудзисиму, то, возможно, они даже не заметили Рицу. Он мог бы побежать за помощью. Он позовет Хигашио, придумает план и вернется. Он… Он ведь вернется? — Как так получается, что, что бы ни происходило, то в этом обязательно замешан ты? — сказала Фудзисима. Глаза Шо нашли ее — она все еще опиралась на стеллажи, ее расплывчатые очертания вращались в его поле зрения, словно их было четверо. — Сначала ты сбежал с Боссом, — продолжала она, — потом сдал правительству моих бывших товарищей по отряду, а теперь объединился с самым настоящим наемным убийцей? — Что? — прохрипел Шо. Еще один приступ агонии и дурноты пронесся в голове Шо. — Не прикидывайся идиотом, — сказала Фудзисима. — Этот маньяк выслеживает людей с тех пор, как нас бросил Босс. Он ведь тоже работает на этих агентов, так? Занимается их грязными делишками. Шо пытался унять дрожь, прокравшуюся в голос. — Я реально не знаю, о ком— — Иида! — громче сказала Фудзисима. — О ком я еще могу говорить? Иида?.. Даже с туманом перед глазами Шо смог разглядеть жуткие раны на ноге Фудзисимы. Это Иида разъезжал по стране, убивая сообщников Когтя? Человек за нападениями медведя? — Что он вообще от тебя хочет? — фыркнула Фудзисима. — Этот старый хрен чуть не выпотрошил меня каким-то второсортным телекинезом, а ты даже не можешь попасть, когда целишься мне в лицо своей страшной заряженной бомбой. Да еще и вырубаешься при этом. Неудивительно, что Босс никогда о тебе не говорил. Человек в желтом костюме весело фыркнул и вогнал один из своих остроносых ботинок в бок Шо. — Вот что произойдет, — сказал он. — Сначала ты скажешь нам, куда подевался Иида. Затем ты дашь нам, за чем мы сюда пришли, и скажешь, куда вы увели Кагеяму. — Мне плевать, сговорился он с вами или нет, он слишком проблемный, — сказала Фудзисима. — Самое глупое, что сделал Босс, — это какую сцену он развел на национальном телевидении. Только все почти уложилось, как мальчишка пошел и все это повторил. Шо уставился в потолок; квадраты голубого неба сливались с туманной сеткой металлических балок под окнами. Иида отправился за Фудзисимой? Признал, насколько она опасна? Рискнул напасть на нее, хотя он так же плохо умел защищаться, как и она? Почему? Потому что он знал, что они охотятся на брата Рицу? Иида не допустил бы, чтобы с ребенком что-то случилось. Должно быть, когда он пытался заговорить раньше, то хотел предупредить и Шо. — Эй. — Мужчина в желтом костюме присел, поглаживая лицо Шо. — Мы ждем. Где Иида? Где Кагеяма? — Не знаю, — пробубнил Шо. — Я не знаю, где они. — Я же говорил, что его бесполезно приводить, — вздохнул человек с ножницами. — Давайте бросим его тут и пойдем. Его аура восстановится, он будет помехой, как только спустишь с него глаза. Оно того не стоит. — Нет, пусть остается с нами, — сказала Фудзисима. — Я не дам Ииде думать, что он может просто устроить нам засаду без последствий. Если ребенок не хочет говорить, ему необязательно быть в сознании, чтобы стать приманкой. — Тебя послушаешь — так ему вообще почти не надо быть живым, — сказал мужчина в желтом костюме. Он снова наклонился над Шо, его ухмылка сползала набок, словно пытаясь слезть с его лица. — Слыхал? — спросил он. — Начнешь помогать — и у тебя будет шанс остаться со своими мозгами в целости и невредимости. Не хочешь — валяй, но я все-таки размажу тебе твою наглую рожу. Взгляд Шо скользнул к месту позади мужчины. На одной из потолочных балок что-то странно мерцало. Он сузил глаза, пытаясь сосредоточиться. — Алле! — Мужчина схватил Шо за подбородок, требуя его внимания. — Думаешь, я шучу, а? Шо прохрипел: — Я ничего вам не… Сила, обхватившая горло Шо, сжимала до тех пор, пока у него не пропал голос. Давление распространилось по всему лицу, хлынуло в глазницы, растеклось по лбу до самого затылка. Боль, гораздо более реальная, чем что-либо, что могла причинить Фудзисима, зажала его голову, как медвежий капкан. Шо не мог даже закричать. Его аура давно покинула его, тело было прижато к земле. Ему только и оставалось тщетно дрыгать ногами. Откуда-то из глубины зала раздался громкий металлический грохот. Кто-то вскрикнул, и давление, обрушившееся на голову Шо, прекратилось. Он с трудом вдохнул в легкие воздух и перевернулся на живот. С полок посыпались коробки и пластиковые тубы. На полу оказалось море упаковочных гранул, разлетающихся во все стороны, когда мимо Шо пронеслась пурпурная молния. Зал хранилища вспыхнул ослепительным светом. Шо вскинул руки над головой, и его куртку пронзило жаром. Стеллажи по обе стороны от него с громыханьем покатились по полу, врезаясь в заднюю стену. Снова крики. Еще что-то попадало на землю. Затем послышались шаги. Кто-то резко опустился на колени рядом с Шо, и перед его глазами мелькнула полупрозрачная фигура. — Сузуки— Шо неуклюже вцепился в ветровку Рицу. Все заплыло туманом, косматые волосы Рицу были одним бесформенным пятном на его голове. Рицу что-то говорил. Он обхватил туловище Шо руками и потянул его вверх, прижимая к себе. Шо почти не чувствовал ног, но Рицу заставлял его идти. Что-то струилось по шее Шо, пробираясь под воротник рубашки. Он поднял руку и потрогал место под ухом, а когда посмотрел на свои пальцы, они были в крови. Пол вокруг был выметен, все — от упаковочных гранул до высоченных складских стеллажей — снесено силой Рицу. Из-под обломков пробивалось оранжевое свечение. Рицу потащил Шо прочь от него, ковыляя к другой стороне здания. Рицу распахнул дверь и выволок Шо на холодную улицу. Шо споткнулся, упал на колени, и его вырвало. — Сузуки, ну давай!.. Рицу положил руку на спину Шо и сжал ее, словно пытаясь поднять его. Его руки пахли обугленным мясом, почти перебивая дым, поднимавшийся за ними. Шо застонал, и еще одна порция рвотных масс выплеснулась на землю. — Ты меня слышишь? Пожалуйста! Рицу снова оказался перед ним, наклонился, пытаясь заставить его подняться. Шо закивал головой. — Это женщина еще там, — сказал Рицу, — я сейчас вернусь, только постой— Кроссовки Рицу скрипнули по асфальту, едва он собрался уйти. Шо извернулся и схватил его за запястье, выведя из равновесия. — Там пожар, — сказал Рицу. — Она просто лежала, по-моему, она не сможет выбраться одна. Что-то внутри склада рухнуло. Из открытой двери повалил дым, и воздух наполнился запахом расплавленного пластика и горелой бумаги. Шо заставил себя двигаться. Он схватился за внешнюю ручку двери и врезался в нее плечом, удерживая жар внутри. Все вокруг превратилось в беспорядочное, кружащееся месиво. Его ноги отказали. Он не чувствовал правой стороны лица, но… Он не мог дать Фудзисиме выкрутиться из этого. Не снова. Ни в третий раз. Даже если Рицу отпугнет остальных членов ее группы, она найдет новых людей. И вернется с еще более убогой шайкой эсперов, как и раньше. А Иида… Он знал, что должно произойти. Он знал это с самого начала. Если бы именно он столкнулся с ней на заправке все то время назад, если бы для него не было таким риском начать драку, он бы не отпустил такую, как она. Он взял с собой Кубо, потому что знал: даже самый сильный барьер в мире не остановит Фудзисиму и ей подобных. — Сузуки, прости, — сказал Рицу. — Я не знал, что делать, кроме как пойти за ними. Я пытался добраться до тебя как можно быстрее, я— Он испуганно ахнул, когда по дороге пронеслась машина, по звуку летевшая прямо на них. Он быстро ступил перед Шо, как бы защищая его от посторонних глаз. Шины заскрипели. Шо увидел на краю зрения белую фигуру. Двигатель зафырчал, и одна дверь распахнулась. — Что я вам говорил? — крикнул Хигашио. — Я же говорил не высовываться! Он подбежал ближе, но замедлил шаг, когда дошел до Шо. — О, ради всего святого… Сзади от Хигашио послышались приближающиеся к ним длинные, решительные шаги. Рицу отступил назад, и на его место встала пара ботинок, а их владелец присел. Две широкие руки ухватились за лицо Шо, наклонив его подбородок кверху. — Смотри на меня, — сказал Фукуда. Черты лица Фукуды сливались в ряд размытых фигур. Он повернул голову Шо в сторону, большим пальцем провел по уху, из которого капала кровь. В виске Шо вспыхнуло тепло. Оно распространилось по глазницам и основанию черепа, погружаясь все глубже, проникая в швы между костями. Из уха Шо густыми струйками полилась жидкость. Он издал придушенный звук, пытаясь вырваться. — Н-не надо— — Терпи, скоро закончится, — сказал Фукуда. Было больно. Ему не должно было быть так больно, но Фукуда держал его голову в стальной хватке. Шо вдохнул через нос и заставил себя сидеть смирно. Он опустил взгляд, сосредоточившись на волокнах свитера Фукуды. Постепенно они обрели четкость. Оба рукава были запачканы кровью, грязно-коричневой, впитавшейся в ткань. — Иида умер?.. — Нет, — сказал Фукуда. — Он настоял на том, чтобы уйти до того, как я закончу, но он выживет. Он осторожно провел пальцами по волосам на макушке Шо. Они зацепились за что-то, и теплое ощущение снова распространилось по коже головы, стягивая ее. Шо бросил взгляд на лицо Фукуды. На его лбу пролегли глубокие морщины, но не от тревоги. Больше всего он выглядел разгневанным. — Мы не можем никому сказать, что видели его, — сказал Шо. — Я знаю, Шо. Знал ли? Знал ли он, почему Иида так спешил уйти? Чем он, по-видимому, занимался последние несколько месяцев? Шо рассеянно оглядел погрузочную платформу, на которой сидел. Фургон Хигашио был припаркован по диагонали на тротуаре, обе двери стояли широко распахнутыми. Солнце по-прежнему стояло высоко в небе, освещая пустую стоянку. Шо слышал лишь шум ветра и треск пожара за спиной. Он чувствовал жар от двери сквозь куртку. — Фукуда, когда закончишь, взгляни на это, — заговорил Хигашио. Фукуда не спеша отряхнул одежду Шо, после чего встал лицом к остальным. Шо наклонился в сторону, чтобы осмотреться. Хигашио прикрыл рот рукой, словно ему было дурно, и жестом указал на Рицу. — Его руки, — сказал он. Руки Рицу дрожали, когда он протянул их Фукуде. Края его ладоней покрылись волдырями, а кожа посередине представляла собой жуткую картину из белых, желтых и угольно-черных пятен. Фукуда тщательно рассмотрел увечья. В считанные секунды ожоги уступили место новой коже, но Рицу был больше занят наблюдением за складом, чем работой Фукуды. Внутри что-то с громким треском упало с крыши. Из разбитых верхних окон брызнули языки пламени, осыпая причал мелкими клочьями пепла. — Так ты совершенно уверен, что они не поймали Рейгена или твоего брата? — спросил Хигашио. — Да, но— там еще кто-то есть. — Рицу указал на здание. — Эта женщина, которую мы должны были избегать, мне кажется, она не выберется сама. — Да ты издеваешься, — пробормотал Шо. — Я могу создать барьер, — сказал Рицу. — Я знаю, где она, я могу левитировать ее оттуда. Шо врезался плечом в дверь и поднялся на ноги. — Мне насрать, если ты можешь, я говорю тебе — нет. — Шо… — начал Хигашио. — Они только что пытались раздавить мне череп! Если б они нашли брата Рицу вместо меня, то сразу б его прикончили! — Я не могу просто… — Рицу нахмурил брови, скорее от непонимания. — Мы ведь можем ее допросить, так? Или— — Какая тебе разница, если она умрет?! Шо пристально смотрел на Рицу, требуя ответа. Рицу не прерывал зрительного контакта, но и не отвечал. — А ты что думал, мы просто играем? — сказал Шо. — Что это такая игра, которую можно бросить, когда она перестанет быть веселой? Выражение лица Рицу смягчилось. Он всегда возвращался к этому взгляду. Как будто ему было жаль Шо. Рицу взглянул на Хигашио. Хигашио провел пальцами по волосам, рассматривая сначала склад, потом Фукуду. По лицу Фукуды ничего нельзя было понять. Он просто стоял, сверлил глазами Хигашио и ничего не говорил. Хигашио снова повернулся к Шо. — Шо, отойди. Ты не можешь так поступить с Рицу. — Ты тоже хотел сюда прийти! Ты привел меня сюда, потому что знаешь, что никто не может договориться с этими ублюдками! Хигашио умиротворяюще протянул обе руки. — Мы приехали, чтобы убедиться, что Кагеямы смогут за себя постоять, — сказал он. — Я не оправдываюсь. Я говорю это и для твоего блага, и для Рицу. У любого человека голова не будет на месте, если он будет стоять и ничего не делать, пока кто-то рядом сгорает заживо. — Ну, я все равно не отойду, — сказал Шо. Дверь ударилась в его спину. На мгновение он застыл, думая, что Фудзисима каким-то образом доковыляла до входа, но тут заметил ауру Рицу, которой была объята ручка. Она больше не была пурпурной. Она выглядела как обычно: с синими и фиолетовыми осколками, подобная разбитому стеклу. — Ебаное ты ссыкло— Дверь заставила Шо упереться пятками в землю. Он развернулся так, чтобы приложить руки к поверхности и всем весом нажать на нее. Из здания вырывались клубы палящего черного дыма. — Знаешь что, ты даже тупее твоего брата, — крикнул Шо. — Думаешь, она тебе спасибо скажет, что ты спас ей жизнь? Ей и так дали шанс начать сначала, как всем остальным в Когте, а она потратила его, пытаясь найти еще больше таких, как она! Дверь толкнула его назад, и его кроссовки заскользили по тротуару. Он зашатался, цепляясь за ручку, лишь бы удержаться на ногах. Рицу и Хигашио обступили его, дав свободного места. — Веди, — сказал Хигашио, похлопав Рицу по плечу, словно послушную собаку. Вокруг них образовался полупрозрачный купол. Хигашио ухватился за руку Рицу, и они исчезли в пекле с горящим картоном и разломанными металлическими балками. Ноги Шо подкосились, но Фукуда поймал его. Он подхватил Шо под мышки и переместил его на другую сторону погрузочной платформы. — Так нечестно, — сказал Шо. — Они собирались меня убить. Они хотели убить Ииду. Фукуда прислонил его к забору, ограждающему участок, и сел перед ним на колени. — Ты сейчас очень взволнован, — сказал он. — Просто посиди здесь минуту. — Как ты можешь так говорить? — Шо толкнул Фукуду в грудь и попытался встать. — Они будут возвращаться, пока все не сдохнут. Эсперы, с которыми она была, они сбежали куда-то, они еще— Фукуда схватил его за запястье, заставив сесть обратно. — Тебе с самого начала не следовало здесь быть, но сейчас уже поздно что-либо менять, — сказал он. — Как я понимаю, у нас есть два варианта. Либо мы забираем ее с собой, либо оставляем полиции. Что ты думаешь? Шо сокрушенно покачал головой. Какой смысл было брать ее с собой? Она ненавидела их всех так же сильно, как Шо ненавидел ее, переубедить ее было невозможно. В лучшем случае она солжет, заключит какую-нибудь сделку, а потом слиняет, найдет своих друзей и вернется, как уже делала дважды. Если они отдадут ее в полицию, то там привлекут правительство и заставят ее говорить. Она расскажет им о том, что Шо и Иида работают вместе, и будет настолько тверда в своих убеждениях, что даже Нагата ей поверит. Ее начальнику ничто не помешает посадить Шо под замок. Он обвинит всех остальных. Даже Рицу. Даже брата Рицу. Все, ради чего они сюда приехали, было потеряно. — Прости, — выдавил из себя Шо. — Я даже не понял, что она там. Я ничего не мог сделать. Фукуда молча сжал его руку. По его напряженной челюсти Шо видел, что он в ярости, но хоть в этот раз был уверен, что Фукуда зол не на него. Хигашио вышел из склада в облаке дыма и скорчился, пытаясь откашляться от въевшейся в легкие сажи. Вслед за ним выскочил Рицу, пыхтя, словно пробежал марафон. Должно быть, он бросил свой барьер, потому что тоже был покрыт сажей. Вся его энергия была направлена на то, чтобы вынести Фудзисиму на середину причала. — Фукуда, — сказал Хигашио, кашляя в кулак. — Фукуда, ты это видишь? Фукуда отпустил руку Шо и поднялся. Он подошел к Фудзисиме, рассматривая ее. Она была без сознания, покрыта ожогами и синяками. Из ее макушки сочилась кровь, запекшаяся в длинных волосах. Внимание Хигашио, однако, привлекли длинные порезы на ее бедре. — Эти раны, — начал было он. — Я знаю, — сказал Фукуда. Хигашио сузил глаза, не сводя с него взгляда. — Что, прости? Ты знаешь?.. Фукуда пожал плечами и сложил руки перед собой, не предпринимая попыток ничего объяснить. — Что… — Хигашио зарыл обе руки в волосы. — У меня весь фургон в его кровище, ты что делаешь?! — Что я делаю? — угрюмо уставился на него Фукуда. — Ты позвал меня сюда. Ты привел сюда Шо. — Так я— Шо услышал звук еще одной приближающейся машины. Он отстраненно наблюдал, как маленький седанчик подрулил ко входу и остановился в нескольких сантиметрах позади фургона Хигашио. Дверь открылась, и из машины высунулась голова брата Рицу, который изумленно уставился на огонь. Он заметил Рицу и тут же бросился бежать. Рицу выглядел так, будто вот-вот расплачется, когда, пошатываясь, обошел Фудзисиму и встретил брата на полпути ко входу. Они обняли друг друга, радуясь тому, что хотя бы оба в безопасности. Рейген вышел с заднего сиденья машины. Он выглядел совершенно потерянным и с остекленевшими глазами смотрел на горящий склад. В том же оцепенении он отошел в сторону, когда перед ним открылась дверь. В нынешнем состоянии Шо не мог ощутить ее едва уловимую, статичную ауру, но он уже знал, кто сидит за рулем. Из машины вышла Нагата. Выражение ее лица было совершенно нейтральным, как будто она не лгала ему в лицо два дня назад. Как будто ее оперативная группа не была одной из причин, по которой они все здесь оказались. Она взглянула на него и совершенно проигнорировала его существование. — Она одна? — спросила она, кивнув в сторону Фудзисимы. Она не спрашивала Шо. Как и всем остальным, ей было абсолютно плевать на его мнение. Фукуда попятился ближе к горящему зданию, боязливо хватаясь за перед свитера. Хигашио поднял обе руки, словно ожидал, что Нагата наведет на него пуло пистолета. — Отвечайте на вопрос, — сказала Нагата. — А, да. — Хигашио прочистил горло. — Остальные сбежали. — Оставьте ее и следуйте за мной, — сказала Нагата. — Я пытаюсь вам помочь, но я предупреждала, я не могу больше делать вам поблажки.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!