four

17 августа 2023, 21:06
« Разве ты не можешь просто обнять меня покрепче, как будто я твоя? » ⁃ Дядя, Йерим, Юль и я - единственные друзья, которые есть у Ука. Ему некуда идти, кроме Сонрима. Пожалуйста, позвольте ему вернуться, - умолял Дангу своего дядю, а Юль и Йерим следовали за ним по пятам. ⁃ Он все равно не сможет тренироваться. Никто не примет его, как только узнает, что его выгнали из Сонрима, - добавил Юль, пока Йерим просто шла с ними. ⁃ Перестаньте говорить о Уке. Я хочу, чтобы с этого момента вы сосредоточились на деле перевертыша душ, - сказал Пак Джин, направляясь в секретную комнату, в то время как Юль и Дангу смотрели на молодую леди. Йерим проигнорировала их взгляды и просто пошла впереди них, следуя за Пак Джином. ⠀ ⠀ • ⠀ ⠀ ⁃ Он полностью окаменел, - сказал Дангу, глядя на тело перевертыша душ. ⁃ Он окаменел. Перевертыш душ, который сошёл с ума восполняет потерянную энергию, поглощая энергию человека, - объяснил Пак Джин. ⁃ Он ничем не отличается от злого духа, - сказал Юль. ⁃ Алхимия душ с самого начала не была разновидностью колдовства. Ты сможешь выполнять это только после того, как овладеешь джипсу, рюсу, чису и, в конечном счете, хвансу, - сказал мастер Хо Ём, что вызвало у Йерим любопытство, означает ли это, что Наксу уже овладела ими? ⁃ Хвансу подобен божественной силе превращения воды в огонь и наоборот. Верно? ⁃ Верно, кто осмелился провести алхимию душ над этим бедным учеником сонгрима? - сказал Хо Ём. ⁃ Он должен был работать в Чонгукване и записывать созвездия, которые он часто посещал в течение нескольких месяцев, - сказал Санхо, что заставило их посмотреть на него. ⁃ Правильно. Они были теми, кто поймал людей Наксу, которым не удалось поймать их, как будто они ждали. Я уверен, что они как-то связаны с этим делом о перевертыше душ. Мастер Хо Ём сделал вывод, с которым согласился Пак Джин. ⁃ Йерим, Юль и Дангу, приглядывайте за Чонгукваном, - все трое немедленно сосредоточились на Пак Джине, - и посмотрите, нет ли чего странного. Все трое кивнули: ⁃ Да, мой господин - сказали трое в унисон. Они собирались уходить, но потайные двери внезапно закрылись. ⁃ Что с ними? - спросил Пак Джин. ⁃ Они работают со сбоями с тех пор, как Ук их сломал, - сказал Санхо, что привело Пак Джина в ярость. ⁃ Чан Ук… - пробормотал он и собирался пошевелиться, но Дангу тут же одернул его. ⁃ Не двигайтесь! Пол рухнет, - сказал Дангу своему дяде, что заставило всех их быть осторожными в своих действиях. ⁃ Не двигайтесь. Подождите, пока дверь полностью закроется, - сказал Хо Ём, что заставило Йерим вздохнуть. ⁃ Чан Ук! Пак Джин сделал шаг вперед, от которого задрожала земля. Йерим почти упала от потери равновесия, но Юль тут же поймал ее. В то время как Дангу и Санхо помогали Пак Джину. ⠀ ⠀ • ⠀ ⠀ Как только Йерим прибыла в свой дом, служанка Ли немедленно поприветствовала ее: ⁃ Юная госпожа, вы прибыли. Йерим улыбнулась ей, прежде чем сесть. ⁃ Я приготовила чай, юная госпожа, - служанка Ли подала ей чай, в то время как Йерим с радостью приняла его. Девушка сделала глоток. ⁃ Как так? Это восхитительно, - сказала Йерим, что заставило служанку Ли улыбнуться. ⁃ Но юная госпожа, - заговорила служанка Ли, что заставило Йерим сосредоточиться на ней, - что случилось прошлой ночью, когда вы пришли домой? - Йерим вздохнула, - Возможно, это молодой господин Со? ⁃ Нет, я просто очень устала той ночью, - сказала Йерим, прежде чем снова отхлебнуть чаю, но она не может лгать, служанка Ли слишком хорошо ее знает. ⁃ Я знаю, что вы лжете, юная госпожа, так это действительно из-за молодого господина Со? Йерим посмотрела вниз. ⁃ Давайте пока не будем говорить о нем, скоро я буду в порядке, - выдавила улыбку Йерим, в то время как служанка Ли вздохнула. « Он ей все еще нравится - подумала служанка Ли. » Солнце попало прямо в окно спальни Йерим, что заставило леди проснуться. Она потерла глаза, прежде чем сесть. Девушка посмотрела на свой прикроватный столик и увидела свое платье, которое служанка Ли приготовила для нее. Она встала, взяла свое платье и приняла теплую ванну. ⠀ ⠀ • ⠀ ⠀ Служанка Ли готовила еду для молодой госпожи, но один из слуг подошел к ней. ⁃ Молодой господин Со здесь. Служанка ли остановилась: ⁃ Впустите его, - сказала служанка Ли. Слуга немедленно подчинился. Молодой господин вошел, а служанка Ли поклонилась. ⁃ Приятно снова видеть вас здесь, молодой господин - служанка Ли улыбнулась Юлю. ⁃ Также приятно снова видеть вас, Ючон (служанка) Ли, - Юль слегка поклонился. ⁃ Присаживайтесь, молодой господин. Юль сел, пока служанка ли подавала ему чай. ⁃ Что привело вас сюда, молодой господин? - спросила служанка Ли, садясь напротив него. ⁃ Я слышал, что Дангу и Йерим посетят Ука, так что я поеду с ними, - сказал Юль, делая глоток своего чая. ⁃ Молодой господин, - служанка Ли привлекла его внимание, что заставило его посмотреть на нее, женщина прочистила горло, прежде чем заговорить - молодая госпожа в последнее время возвращалась домой одинокой, что-то случилось? Брови Юля нахмурились от того, что сказала служанка Ли. ⁃ С ней все в порядке, когда я с ней, и ничего плохого не случилось, - сказал Юль, начиная беспокоиться за Йерим, - она плачет в эти дни? ⁃ Да, прошлой ночью она пришла домой в слезах. Поэтому я подумала, что случилось что-то плохое, - сказала служанка Ли, хотя она уже знала, что юная госпожа плачет из-за Юля. Юль начал волноваться. ⁃ Не волнуйтесь, Ючон, я позабочусь об этом, - Юль улыбнулся. В то же время вошедшая Йерим удивилась, увидев Юля. ⁃ Йерим. ⁃ О, юная леди, вы здесь, присаживайтесь - служанка Ли встала, уступая ей свое место, - я сейчас пойду женщина поклонилась, прежде чем покинуть этих двоих. ⁃ Почему ты здесь? - спрасила Йерим. ⁃ Я слышал, что ты посетишь Ука с Дангу, я хочу поехать с тобой. ⁃ Ты мог бы просто подождать меня с Дангу, тебе не обязательно приезжать сюда, - сказала Йерим, прежде чем приступить к еде. ⁃ Я хочу прогуляться с тобой. Йерим перестала потягивать свою лапшу, а потом посмотрела на него. ⁃ Это просто пустая трата времени. Юль заметил странное отношение Йерим, и ему стало любопытно, почему она так себя ведет. ⁃ Нет... быть с тобой никогда не будет пустой тратой времени. Йерим снова перестала есть и посмотрела на него, Юль проигнорировал ее взгляды и просто украл лапшу, которую она ела. Из за этого действия девушка пришла в еще большее замешательство, она вздохнула. ⁃ Эй, это мое, - сказала она, пытаясь забрать миску из его рук, но Юль продолжал отодвигаться от нее все дальше, - это мое! Если ты хочешь немного, ты мог бы попросить Ючон Ли, - Йерим пристально посмотрела на него, в то время как Юль рассмеялся над ее реакцией. ⁃ Давай просто поделимся, - сказал Юль. Он встал и сел рядом с ней. Глаза девушки расширились. ⁃ Что ты делаешь? - Йерим подняла брови, свирепо глядя, как он ест ее еду. Юль взял немного лапши палочками для еды: ⁃ Скажи ааа! ⁃ Йа чт... ⁃ Или мне просто съесть все это самому? - Юль одарил ее дразнящей улыбкой, и Йерим мысленно выругалась в его адрес. Она изобразила свою фальшивую улыбку, прежде чем запихнуть лапшу в рот, Юль дразняще погладил ее по голове: ⁃ Малыш хорошо ест! Йерим пристально посмотрела на него, пережевывая лапшу во рту. ⠀ ⠀ • ⠀ ⠀ Йерим и Юль уже покинули крепость Хван и направились на встречу с Дангу. ⁃ Йерим, - сказал Юль, когда они шли, - ты в порядке? Девушка посмотрела на него: ⁃ Что? Разве я плохо выгляжу? ⁃ Нет, просто, - он сделал паузу, пока Йерим пристально смотрела на него, ожидая продолжения, - я всегда здесь, я всегда с тобой. Если ситуация ухудшится или если плохие вещи преградят тебе путь, не забывай, что я здесь. Ты всегда можешь сказать мне, что не так, - выражение лица Йерим смягчилось. « Как я могу сказать тебе, когда ты причина, - подумала Йерим. » Юль посмотрел на нее, и Йерим улыбнулась: ⁃ Конечно, я знаю это, ты всегда будешь тем, кто узнает, если возникнет проблема Они вдвоем улыбнулись друг другу , Юль протянул ей руку, которую она с радостью приняла. « Если бы только ты всегда мог вот так крепко обнимать меня, как будто я твоя, - подумала Йерим. » ⁃ Юль. Он посмотрел на нее. ⁃ Спасибо! Парень улыбнулся ей и они продолжили идти. ⠀ ⠀ • ⠀ ⠀ ⁃ Это идеальная погода, - напевал Дангу, когда они катались на лодке, - идеальная погода с идеальной парой, - радостно напевал он, пока Йерим свирепо смотрела на него. ⁃ Я просто шучу, ты пугаешь,- сказал Дангу, пока Юль смеялся над ними. ⁃ Интересно, Ук уже оправился от порки, мы с Йерим идем туда, потому что волнуемся, но почему ты тащишься за нами? - спросил Дангу Юля. ⁃ Мне нужно кое-что проверить. Есть то, что я сказал его горничной, - сказал Юль. ⁃ Я понимаю, что мы навещаем его как друзья. Но почему ты здесь?- спросил Дангу Чоён, которая сидела рядом с Йерим. ⁃ Я просто случайно наткнулась на тебя. И мне было к чему придраться. Вот почему, - сказала Чоён, в то время как Йерим просто проигнорировал их. Звучит так, будто они уже сейчас препираются. ⁃ Ааа, я понял. Ты собираешься придираться. Что в этом свертке? - спросил Дангу, имея в виду вещи, которые Чоён держала в руках и которые были обернуты тканью, Чоён рассмеялась. ⁃ Это лекарство для лечения его ран, - сказала Чоён, которая, кажется, взволнована одной только мыслью об этом. Йерим странно посмотрела на свою подругу. Ты собираешься дать ему какое-нибудь лекарство, прежде чем придираться к нему, - улыбка Чоён немедленно исчезла, в то время как Йерим молча смеялась над этими двумя. Когда все четверо прибыли в крепость Чан, это выглядело так, будто там был переполох. ⁃ Что происходит? - сказал Дангу. ⁃ Хорошо, я сдержу свое обещание и отдам его тебе. Однако я должен наказать ее, - сказал наследный принц, глядя на Мудок, - я не прощу ей того, что она испачкала мою одежду. Наследный принц достал свой меч, что встревожило всех, он направился к Мудок и собирался ударить ее своим мечом, но Ук замахнулся своим мечом на наследного принца. У всех округлились глаза, Ук толкнул наследного принца своим мечом, что заставило того отшатнуться. Чан Ук резко ударил по мечу наследного принца, из-за чего он сломался. Глаза Йерим расширились, когда он обнажил меч своего отца. Ук, казалось, тоже был удивлен. ⁃ Чан Ук! - закричал наследный принц, - Я думал, ты не умеешь пользоваться заклинаниями, но ты обманывал всех нас. Ук покачал головой: ⁃ Это не так.… что? Руки Ука дрожали, его ладони бессознательно указывали на наследного принца. ⁃ Ты! Как ты смеешь наставлять меч на наследного принца? - сказал евнух О. ⁃ Нет, это не я, - сказал Ук. ⁃ Ук! Положи это! - крикнула Йерим. ⁃ Положи это прямо сейчас! - сказал Юль. ⁃ Я хочу! Но я не могу, - сказал Ук, когда меч направился к кронпринцу, но тот уклонился от его удара. Чан Ук продолжала повсюду наставлять свой мечь, наследный принц выхватил меч у охранника. Он уклонялся от каждого удара, который направлял в него Ук. Чан Ук, похоже, потерял контроль. ⁃ Прекрати это сию же секунду! - закричал Дангу. ⁃ Я ничего не контролирую! Меч снова нацелился на наследного принца, лезвие дернулось, что заставило его полететь в сторону принца. ⁃ Чан Ук, умри! - закричал кронпринц. Он подлетел к Уку и резко ударил своим мечом, отчего тот упала. Наследный принц собирался ударить Ука, но Юль остановил его. ⁃ Пожалуйста, прекратите, - сказал Юль, Ук снова встал. Он вот-вот снова потеряет контроль, но Йерим немедленно подбежала к нему, она выронила меч и держала его за руки, пока Дангу не помог ей остановить это. ⁃ Это странно. Я не могу контролировать свою руку. Ук снова потерял контроль, и его руки бессознательно ударили Йерим, из-за чего она упала от удара. Йерим! - закричал Юль. Девушка сжала ее щеки от боли и застонала от боли. ⁃ Йерим, я не хотел этого делать, - сказал Ук, пытаясь помочь ей, но он снова потерял контроль ⁃ Боже мой! Молодой господин! - сказала служанка Ким, пытаясь помочь ему. Юль помог Йерим встать, и тут же обнял ее за щеки. ⁃ С тобой все в порядке? - спросил Юль, обхватив ее щеки ладонями, Йерим кивнула, несмотря на боль в щеках и челюсти. Чоён достала браслет и бросила его в руки Ука. ⁃ Это связывающий браслет. Его вес будет держать твою руку под контролем, - сказала Чоён, к счастью, руки Ука наконец остановились. ⁃ Развяжите его! - потребовал наследный принц, - возьми свой меч. ⁃ Ваше королевское высочество. Он вам не ровня, - сказал Юль. ⁃ Неужели ты не был свидетелем всего этого? Он обнажил меч своего отца и направил его на меня. ⁃ Он просто не смог контролировать свою энергию, как вы можете видеть, он даже ударил меня, - сказала Йерим, также начиная злиться на наследного принца. ⁃ Заткнись! - наследный принц огрызнулся на нее в ответ, в то время как Йерим закатила глаза, глядя на него. ⁃ Ваше королевское высочество, вы первый замахнулись на него своим мечом. Меч, которым вы размахивали в гневе, сломался. Вы должны соблюдать обычаи магов и вернуться домой, - сказала Чоён, наследный принц вздохнул. ⁃ Как ты смеешь выступать против наследного принца? Чан, Джин, Хван, Со и Пак. Вы все пятеро стоите передо мной. Я отказываюсь возвращаться домой побежденным. Что ты будешь делать? Возьмись за руки и иди на меня. Йерим закатила глаза: « Я уже хочу убить его сейчас в одиночку. Если только он бы не был наследным принцем, то, уже лежал мертвым » - подумала Йерим. ⁃ Это нехорошо. Это будет выглядеть так, будто наши семьи выступают против королевской семьи. Это становится уже довольно серьезно, - сказал Дангу, когда они посмотрели друг на друга. ⁃ Чоён спровоцировала его, - сказал Юль. ⁃ Что я сделала? - Чоён огрызнулась в ответ. ⁃ Тогда давайте просто передадим Ука, - сказалв Чоён, глядя на него. ⁃ О чем вы все говорите? Я буду драться с ним, он такой высокомерный. Раздражает, - сказала Йерим, стиснув зубы и свирепо глядя на наследного принца. ⁃ Ты не можешь этого сделать, он наследный принц, - сказал Юль. ⁃ Он так самоуверен, такой надоедливый, - пробормотала Йерим, но достаточно, чтобы Юль услышал. Он видел, насколько раздражена Йерим, верно теперь дошло до того, что она может убить наследного принца своим холодным взглядом. ⁃ Наследный принц, они пятеро наследников Дэхо. Король придет в ярость, если услышит об этой драке, - сказал евнух О наследному принцу. ⁃ И что тогда? Я просто должен уйти? Вам нужно было остановить меня до того, как я начал. Наследный принц посмотрел на пятерых, он чувствовал, как холодно Йерим смотрит на него, что слегка пугало его. Мудок внезапно шагнула вперед. ⁃ Мудок, ты.. Девушка опустилась на колени перед наследным принцем, что заставило глаза Йерим широко раскрыться. ⁃ Что она делает? - прошептала Йерим. ⁃ Мне жаль, ваше королевское высочество. Как посмела такое ничтожество, как я, плеснуть грязной водой из ночного горшка на вашу драгоценную одежду? Ук нахмурился из-за действий своей горничной, Мудок внезапно начала чистить обувь наследного принца, что также напугало его. ⁃ Извините. Я действительно такая неряха. ⁃ Уходи. Заблудись. От тебя воняет. Иди, - сказал наследный принц, отступая назад. Йерим слегка усмехнулась, как он может так обращаться с Мудок? Пожалуйста, простите нас, - взмолилась девушка наследному принцу, она поползла обратно к грязному горшку. ⁃ В знак моих извинений, я выпью остальное. Глаза Йерим чуть не вылезли из орбит, когда она услышала, что сказала Мудок. Наследный принц тоже был удивлен, услышав ее. ⁃ Поэтому, пожалуйста, простите нас, - она взяла в руки грязную кастрюлю, что заставило всех обратить на нее внимание. Она поднесла кастрюлю к губам, как будто собиралась выпить ее. ⁃ Мудок! - Чан Ук позвал свою горничную, - с какой стати ты это пьешь? - сказал Ук. Он опустился на колени рядом с ней, что заставило Йерим приподнять брови. ⁃ Молодой господин! - служанка Ким позвола Ука, она была удивлена, когда он опустился на колени рядом с его служанкой. ⁃ Я должен быть тем, кто выпьет это, - сказал Ук. Мудок тоже была удивлена его действиями. ⁃ Что? Он посмотрел на нее, девушка подавала ему знак возвращаться. ⁃ Это неправда. Зачем вам это пить? Я причина всего этого, так что я должна, - сказала Мудок. ⁃ Ты все неправильно поняла. Его королевское высочество расстроено из-за меня. Так что я должен это выпить. Наследный принц просто наблюдал, как эти двое спорят. Ук взял горшок с нечистотами в руки. Служанке Ким было противно видеть, как ее молодой господин делает это. ⁃ Здесь довольно много. ⁃ Просто отдайте это мне. Я выпью, - сказала Мудок, забирая кувшин обратно. ⁃ Тогда, может, нам стоит разделить его? Евнух О и наследный принц в замешательстве посмотрели друг на друга. ⁃ Почему мы должны пить эту грязную воду вместе? - сказала Мудок. ⁃ Что? ⁃ Ты можешь взять все это, - сказала Мудок, полностью передавая банку Уку. Он уставился на банку, и его затошнило от одного взгляда на нее. ⁃ Тогда я выпью немного и передам это тебе. Помоги мне поднять его, так как я не могу пользоваться правой рукой. Юль и Йерим посмотрели друг на друга с выражением отвращения на лицах. Наследный принц также испытывал отвращение при одной мысли о том, что Ук выпьет это. Чан Ук облизнул губы и глубоко вздохнул, он уже собирался выпить горшок, но служанка Ким внезапно закричала: ⁃ Молодой господин! Он остановился. ⁃ Я выпью... Она остановилась на полпути, ведя себя так, как будто ее вот-вот вырвет. ⁃ Я выпью это. Забудь об этом. Зачем тебе это пить? Просто иди, - сказал Ук и собирался выпить, но Дангу вмешался. ⁃ Сколько именно там? Ты хочешь, чтобы я тоже помог? Дангу опустился на колени вместе с ними, в то время как Йерим закатила глаза. ⁃ Правда? Спросил Ук у Дангу. наследный принц был ⁃ Дай это мне, - уверенно сказал Дангу, но когда он схватил кастрюлю, от неприятного запаха его чуть не стошнило. Неприятный запах также ударил в нос Йерим, она крепко зажмурила глаза, когда повернулась, закрывая нос. ⁃ Это вода из ночного горшка, - сказала Чоён, когда запах также достиг ее носа. Она закашлялась, так как не могла справиться с неприятным запахом. Юль подошел к наследному принцу. ⁃ Ваше королевское высочество. Как мы вообще могли осмелиться бросить вам вызов? Неужели вы должны позволять им пить эту грязную воду исключительно в качестве извинения? Наследный принц смотрит на людей, стоящих на коленях. ⁃ Черт возьми. Забудьте это. Меня от вас тошнит. ⠀ ⠀ • ⠀ ⠀ ⁃ Его королевское высочество уезжает! Склонитесь перед ним! - сказал евнух О, когда они начали уходить. ⁃ Кстати, зачем он пришел сюда? - спросил Дангу. ⁃ Он пришел за мечом Наксу. Потом он внезапно затеял драку. Служанка Ким свирепо посмотрела на исчезающая фигура кронпринца. ⁃ Он такой надоедливый, я должна была просто замахнуться на него своим мечом, - сказала Йерим, все еще раздражённая наследным принцем. ⁃ Возможно, он ушел на сегодня. Но, учитывая его вспыльчивость, он наверняка нанесет ответный удар, - сказал Дангу. ⁃ Ты в порядке? ⁃ Он ударил меня так много раз, - пожаловался Ук, Мудок подошла к мечу, в то время как Юль наблюдал за ней. ⁃ Ук, ты в порядке? - спросила Йерим с ноткой беспокойства в голосе, и было видно, как она беспокоится за него. Он просто уставился на девушку, что заметила Чоён, она прочистила горло, что заставило Ука прийти в себя. ⁃ Да, я так думаю. Служанка Ким коснулась плеч Ука. ⁃ Это больно. Пока они были заняты проверкой Ука, Мудок выбежала на улицу с мечом. ⁃ Ваше королевское высочество! Мудок погналась за ним. ⁃ Что это? - спросил наследный принц. ⁃ Вы пришли сюда за мечом Наксу, так что вот он, - сказала Мудок, протягивая ему меч. ⁃ Все верно. Я должен был прийти сюда, чтобы забрать его. ⁃ Я принесла его вам, чтобы вам не пришлось приходить сюда снова. Пожалуйста, возьмите это, - Мудок улыбнулся, прежде чем поклониться ему. ⁃ Ты говоришь мне взять то, за чем я пришел сюда, и никогда не возвращаться?. ⁃ Вы действительно умный и сильный. ⁃ Ты дразнишь меня с тех пор, как я проиграл? ⁃ Проиграли? Вы получили то, за чем пришли сюда. Он потерял это. Здесь вы победитель! Слова Мудок заставили наследного принца задуматься, действительно ли он победил. ⁃ Она права, ваше королевское высочество. Вы выиграли - сказал евнух О, в то время как Мудок радостно кивнула в знак согласия. ⁃ Поздравляю, ваше королевское высочество, - сказала Мудок, снова кланяясь и поднимая меч, чтобы наследный принц принял его. ⁃ Допустим, это так, - сказал наследный принц, в то время как евнух О взял меч из рук Мудок. ⁃ Вы действительно великодушны, и нет другого такого благородного человека, как вы, - Мудок улыбнулась наследному принцу, в то время как его губы медленно дернулись вверх. ⁃ Как тебя зовут? - спросил наследный принц, в то время как Мудок поклонилась. ⁃ Я Мудок, ваше королевское высочество. ⁃ Мудок. Поскольку ты плеснула в меня грязной водой, отныне я буду называть тебя грязной Мудок, - девушка выдавила фальшивую улыбку, - как и твое имя, от тебя прямо сейчас разит грязью. Мудок просто рассмеялась, вытирая руки об одежду Наследный принц направился к своей лошади, а девушка последовала за ним. ⁃ Вы даже дали мне имя. Я искренне благодарна за вашу доброту, - Мудок поклонилась, когда наследный принц вскочил на своего коня, - прощайте, ваше королевское высочество. ⁃ Поехали, - сказал наследный принц и лошадь тронулась с места. « Мой ученик все еще слишком слаб, чтобы сражаться против тебя. Пока он не станет сильнее, ему не следует становиться на твою плохую сторону. » - подумала Мудок, глядя на удаляющуюся фигуру наследного принца. Она уже собиралась повернуть назад, но Юль внезапно остановил ее. ⁃ Ты без колебаний влюбляешься в других ради своего молодого господина, - сказал Юл. ⁃ Я не могу бороться с ним сама, поэтому я плеснула на него этим, - Мудок посмотрела на свои руки, - от меня воняет грязью. Вам следует избегать меня. Вместо того, чтобы Юль последовал ее словам, он протянул ей тряпку. ⁃ Вытрись. Мудок сделала маленький шаг назад. ⁃ Как я смею пачкать мужчину, в которого влюблена? Нет, спасибо, - сказала Мудок, кланяясь и уходя, отказываясь от его предложения.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!