four
17 августа 2023, 21:06« Разве ты не можешь просто обнять меня покрепче, как будто я твоя? »
⁃ Дядя, Йерим, Юль и я - единственные друзья, которые есть у Ука. Ему некуда идти, кроме Сонрима. Пожалуйста, позвольте ему вернуться, - умолял Дангу своего дядю, а Юль и Йерим следовали за ним по пятам.
⁃ Он все равно не сможет тренироваться. Никто не примет его, как только узнает, что его выгнали из Сонрима, - добавил Юль, пока Йерим просто шла с ними.
⁃ Перестаньте говорить о Уке. Я хочу, чтобы с этого момента вы сосредоточились на деле перевертыша душ, - сказал Пак Джин, направляясь в секретную комнату, в то время как Юль и Дангу смотрели на молодую леди.
Йерим проигнорировала их взгляды и просто пошла впереди них, следуя за Пак Джином.
⠀ ⠀ • ⠀ ⠀
⁃ Он полностью окаменел, - сказал Дангу, глядя на тело перевертыша душ.
⁃ Он окаменел. Перевертыш душ, который сошёл с ума восполняет потерянную энергию, поглощая энергию человека, - объяснил Пак Джин.
⁃ Он ничем не отличается от злого духа, - сказал Юль.
⁃ Алхимия душ с самого начала не была разновидностью колдовства. Ты сможешь выполнять это только после того, как овладеешь джипсу, рюсу, чису и, в конечном счете, хвансу, - сказал мастер Хо Ём, что вызвало у Йерим любопытство, означает ли это, что Наксу уже овладела ими?
⁃ Хвансу подобен божественной силе превращения воды в огонь и наоборот. Верно?
⁃ Верно, кто осмелился провести алхимию душ над этим бедным учеником сонгрима? - сказал Хо Ём.
⁃ Он должен был работать в Чонгукване и записывать созвездия, которые он часто посещал в течение нескольких месяцев, - сказал Санхо, что заставило их посмотреть на него.
⁃ Правильно. Они были теми, кто поймал людей Наксу, которым не удалось поймать их, как будто они ждали. Я уверен, что они как-то связаны с этим делом о перевертыше душ.
Мастер Хо Ём сделал вывод, с которым согласился Пак Джин.
⁃ Йерим, Юль и Дангу, приглядывайте за Чонгукваном, - все трое немедленно сосредоточились на Пак Джине, - и посмотрите, нет ли чего странного.
Все трое кивнули:
⁃ Да, мой господин - сказали трое в унисон.
Они собирались уходить, но потайные двери внезапно закрылись.
⁃ Что с ними? - спросил Пак Джин.
⁃ Они работают со сбоями с тех пор, как Ук их сломал, - сказал Санхо, что привело Пак Джина в ярость.
⁃ Чан Ук… - пробормотал он и собирался пошевелиться, но Дангу тут же одернул его.
⁃ Не двигайтесь! Пол рухнет, - сказал Дангу своему дяде, что заставило всех их быть осторожными в своих действиях.
⁃ Не двигайтесь. Подождите, пока дверь полностью закроется, - сказал Хо Ём, что заставило Йерим вздохнуть.
⁃ Чан Ук!
Пак Джин сделал шаг вперед, от которого задрожала земля. Йерим почти упала от потери равновесия, но Юль тут же поймал ее. В то время как Дангу и Санхо помогали Пак Джину.
⠀ ⠀ • ⠀ ⠀
Как только Йерим прибыла в свой дом, служанка Ли немедленно поприветствовала ее:
⁃ Юная госпожа, вы прибыли.
Йерим улыбнулась ей, прежде чем сесть.
⁃ Я приготовила чай, юная госпожа, - служанка Ли подала ей чай, в то время как Йерим с радостью приняла его.
Девушка сделала глоток.
⁃ Как так? Это восхитительно, - сказала Йерим, что заставило служанку Ли улыбнуться.
⁃ Но юная госпожа, - заговорила служанка Ли, что заставило Йерим сосредоточиться на ней, - что случилось прошлой ночью, когда вы пришли домой? - Йерим вздохнула, - Возможно, это молодой господин Со?
⁃ Нет, я просто очень устала той ночью, - сказала Йерим, прежде чем снова отхлебнуть чаю, но она не может лгать, служанка Ли слишком хорошо ее знает.
⁃ Я знаю, что вы лжете, юная госпожа, так это действительно из-за молодого господина Со?
Йерим посмотрела вниз.
⁃ Давайте пока не будем говорить о нем, скоро я буду в порядке, - выдавила улыбку Йерим, в то время как служанка Ли вздохнула.
« Он ей все еще нравится - подумала служанка Ли. »
Солнце попало прямо в окно спальни Йерим, что заставило леди проснуться.
Она потерла глаза, прежде чем сесть. Девушка посмотрела на свой прикроватный столик и увидела свое платье, которое служанка Ли приготовила для нее. Она встала, взяла свое платье и приняла теплую ванну.
⠀ ⠀ • ⠀ ⠀
Служанка Ли готовила еду для молодой госпожи, но один из слуг подошел к ней.
⁃ Молодой господин Со здесь.
Служанка ли остановилась:
⁃ Впустите его, - сказала служанка Ли.
Слуга немедленно подчинился.
Молодой господин вошел, а служанка Ли поклонилась.
⁃ Приятно снова видеть вас здесь, молодой господин - служанка Ли улыбнулась Юлю.
⁃ Также приятно снова видеть вас, Ючон (служанка) Ли, - Юль слегка поклонился.
⁃ Присаживайтесь, молодой господин.
Юль сел, пока служанка ли подавала ему чай.
⁃ Что привело вас сюда, молодой господин? - спросила служанка Ли, садясь напротив него.
⁃ Я слышал, что Дангу и Йерим посетят Ука, так что я поеду с ними, - сказал Юль, делая глоток своего чая.
⁃ Молодой господин, - служанка Ли привлекла его внимание, что заставило его посмотреть на нее, женщина прочистила горло, прежде чем заговорить - молодая госпожа в последнее время возвращалась домой одинокой, что-то случилось?
Брови Юля нахмурились от того, что сказала служанка Ли.
⁃ С ней все в порядке, когда я с ней, и ничего плохого не случилось, - сказал Юль, начиная беспокоиться за Йерим, - она плачет в эти дни?
⁃ Да, прошлой ночью она пришла домой в слезах. Поэтому я подумала, что случилось что-то плохое, - сказала служанка Ли, хотя она уже знала, что юная госпожа плачет из-за Юля.
Юль начал волноваться.
⁃ Не волнуйтесь, Ючон, я позабочусь об этом, - Юль улыбнулся.
В то же время вошедшая Йерим удивилась, увидев Юля.
⁃ Йерим.
⁃ О, юная леди, вы здесь, присаживайтесь - служанка Ли встала, уступая ей свое место, - я сейчас пойду женщина поклонилась, прежде чем покинуть этих двоих.
⁃ Почему ты здесь? - спрасила Йерим.
⁃ Я слышал, что ты посетишь Ука с Дангу, я хочу поехать с тобой.
⁃ Ты мог бы просто подождать меня с Дангу, тебе не обязательно приезжать сюда, - сказала Йерим, прежде чем приступить к еде.
⁃ Я хочу прогуляться с тобой.
Йерим перестала потягивать свою лапшу, а потом посмотрела на него.
⁃ Это просто пустая трата времени.
Юль заметил странное отношение Йерим, и ему стало любопытно, почему она так себя ведет.
⁃ Нет... быть с тобой никогда не будет пустой тратой времени.
Йерим снова перестала есть и посмотрела на него, Юль проигнорировал ее взгляды и просто украл лапшу, которую она ела.
Из за этого действия девушка пришла в еще большее замешательство, она вздохнула.
⁃ Эй, это мое, - сказала она, пытаясь забрать миску из его рук, но Юль продолжал отодвигаться от нее все дальше, - это мое! Если ты хочешь немного, ты мог бы попросить Ючон Ли, - Йерим пристально посмотрела на него, в то время как Юль рассмеялся над ее реакцией.
⁃ Давай просто поделимся, - сказал Юль.
Он встал и сел рядом с ней. Глаза девушки расширились.
⁃ Что ты делаешь? - Йерим подняла брови, свирепо глядя, как он ест ее еду.
Юль взял немного лапши палочками для еды:
⁃ Скажи ааа!
⁃ Йа чт...
⁃ Или мне просто съесть все это самому? - Юль одарил ее дразнящей улыбкой, и Йерим мысленно выругалась в его адрес.
Она изобразила свою фальшивую улыбку, прежде чем запихнуть лапшу в рот, Юль дразняще погладил ее по голове:
⁃ Малыш хорошо ест!
Йерим пристально посмотрела на него, пережевывая лапшу во рту.
⠀ ⠀ • ⠀ ⠀
Йерим и Юль уже покинули крепость Хван и направились на встречу с Дангу.
⁃ Йерим, - сказал Юль, когда они шли, - ты в порядке?
Девушка посмотрела на него:
⁃ Что? Разве я плохо выгляжу?
⁃ Нет, просто, - он сделал паузу, пока Йерим пристально смотрела на него, ожидая продолжения, - я всегда здесь, я всегда с тобой. Если ситуация ухудшится или если плохие вещи преградят тебе путь, не забывай, что я здесь. Ты всегда можешь сказать мне, что не так, - выражение лица Йерим смягчилось.
« Как я могу сказать тебе, когда ты причина, - подумала Йерим. »
Юль посмотрел на нее, и Йерим улыбнулась:
⁃ Конечно, я знаю это, ты всегда будешь тем, кто узнает, если возникнет проблема
Они вдвоем улыбнулись друг другу , Юль протянул ей руку, которую она с радостью приняла.
« Если бы только ты всегда мог вот так крепко обнимать меня, как будто я твоя, - подумала Йерим. »
⁃ Юль.
Он посмотрел на нее.
⁃ Спасибо!
Парень улыбнулся ей и они продолжили идти.
⠀ ⠀ • ⠀ ⠀
⁃ Это идеальная погода, - напевал Дангу, когда они катались на лодке, - идеальная погода с идеальной парой, - радостно напевал он, пока Йерим свирепо смотрела на него.
⁃ Я просто шучу, ты пугаешь,- сказал Дангу, пока Юль смеялся над ними.
⁃ Интересно, Ук уже оправился от порки, мы с Йерим идем туда, потому что волнуемся, но почему ты тащишься за нами? - спросил Дангу Юля.
⁃ Мне нужно кое-что проверить. Есть то, что я сказал его горничной, - сказал Юль.
⁃ Я понимаю, что мы навещаем его как друзья. Но почему ты здесь?- спросил Дангу Чоён, которая сидела рядом с Йерим.
⁃ Я просто случайно наткнулась на тебя. И мне было к чему придраться. Вот почему, - сказала Чоён, в то время как Йерим просто проигнорировал их.
Звучит так, будто они уже сейчас препираются.
⁃ Ааа, я понял. Ты собираешься придираться. Что в этом свертке? - спросил Дангу, имея в виду вещи, которые Чоён держала в руках и которые были обернуты тканью, Чоён рассмеялась.
⁃ Это лекарство для лечения его ран, - сказала Чоён, которая, кажется, взволнована одной только мыслью об этом.
Йерим странно посмотрела на свою подругу.
Ты собираешься дать ему какое-нибудь лекарство, прежде чем придираться к нему, - улыбка Чоён немедленно исчезла, в то время как Йерим молча смеялась над этими двумя.
Когда все четверо прибыли в крепость Чан, это выглядело так, будто там был переполох.
⁃ Что происходит? - сказал Дангу.
⁃ Хорошо, я сдержу свое обещание и отдам его тебе. Однако я должен наказать ее, - сказал наследный принц, глядя на Мудок, - я не прощу ей того, что она испачкала мою одежду.
Наследный принц достал свой меч, что встревожило всех, он направился к Мудок и собирался ударить ее своим мечом, но Ук замахнулся своим мечом на наследного принца. У всех округлились глаза, Ук толкнул наследного принца своим мечом, что заставило того отшатнуться. Чан Ук резко ударил по мечу наследного принца, из-за чего он сломался. Глаза Йерим расширились, когда он обнажил меч своего отца. Ук, казалось, тоже был удивлен.
⁃ Чан Ук! - закричал наследный принц, - Я думал, ты не умеешь пользоваться заклинаниями, но ты обманывал всех нас.
Ук покачал головой:
⁃ Это не так.… что?
Руки Ука дрожали, его ладони бессознательно указывали на наследного принца.
⁃ Ты! Как ты смеешь наставлять меч на наследного принца? - сказал евнух О.
⁃ Нет, это не я, - сказал Ук.
⁃ Ук! Положи это! - крикнула Йерим.
⁃ Положи это прямо сейчас! - сказал Юль.
⁃ Я хочу! Но я не могу, - сказал Ук, когда меч направился к кронпринцу, но тот уклонился от его удара.
Чан Ук продолжала повсюду наставлять свой мечь, наследный принц выхватил меч у охранника. Он уклонялся от каждого удара, который направлял в него Ук.
Чан Ук, похоже, потерял контроль.
⁃ Прекрати это сию же секунду! - закричал Дангу.
⁃ Я ничего не контролирую!
Меч снова нацелился на наследного принца, лезвие дернулось, что заставило его полететь в сторону принца.
⁃ Чан Ук, умри! - закричал кронпринц.
Он подлетел к Уку и резко ударил своим мечом, отчего тот упала. Наследный принц собирался ударить Ука, но Юль остановил его.
⁃ Пожалуйста, прекратите, - сказал Юль,
Ук снова встал. Он вот-вот снова потеряет контроль, но Йерим немедленно подбежала к нему, она выронила меч и держала его за руки, пока Дангу не помог ей остановить это.
⁃ Это странно. Я не могу контролировать свою руку.
Ук снова потерял контроль, и его руки бессознательно ударили Йерим, из-за чего она упала от удара.
Йерим! - закричал Юль.
Девушка сжала ее щеки от боли и застонала от боли.
⁃ Йерим, я не хотел этого делать, - сказал Ук, пытаясь помочь ей, но он снова потерял контроль
⁃ Боже мой! Молодой господин! - сказала служанка Ким, пытаясь помочь ему.
Юль помог Йерим встать, и тут же обнял ее за щеки.
⁃ С тобой все в порядке? - спросил Юль, обхватив ее щеки ладонями, Йерим кивнула, несмотря на боль в щеках и челюсти.
Чоён достала браслет и бросила его в руки Ука.
⁃ Это связывающий браслет. Его вес будет держать твою руку под контролем, - сказала Чоён, к счастью, руки Ука наконец остановились.
⁃ Развяжите его! - потребовал наследный принц, - возьми свой меч.
⁃ Ваше королевское высочество. Он вам не ровня, - сказал Юль.
⁃ Неужели ты не был свидетелем всего этого? Он обнажил меч своего отца и направил его на меня.
⁃ Он просто не смог контролировать свою энергию, как вы можете видеть, он даже ударил меня, - сказала Йерим, также начиная злиться на наследного принца.
⁃ Заткнись! - наследный принц огрызнулся на нее в ответ, в то время как Йерим закатила глаза, глядя на него.
⁃ Ваше королевское высочество, вы первый замахнулись на него своим мечом. Меч, которым вы размахивали в гневе, сломался. Вы должны соблюдать обычаи магов и вернуться домой, - сказала Чоён, наследный принц вздохнул.
⁃ Как ты смеешь выступать против наследного принца? Чан, Джин, Хван, Со и Пак. Вы все пятеро стоите передо мной. Я отказываюсь возвращаться домой побежденным. Что ты будешь делать? Возьмись за руки и иди на меня.
Йерим закатила глаза:
« Я уже хочу убить его сейчас в одиночку. Если только он бы не был наследным принцем, то, уже лежал мертвым » - подумала Йерим.
⁃ Это нехорошо. Это будет выглядеть так, будто наши семьи выступают против королевской семьи. Это становится уже довольно серьезно, - сказал Дангу, когда они посмотрели друг на друга.
⁃ Чоён спровоцировала его, - сказал Юль.
⁃ Что я сделала? - Чоён огрызнулась в ответ.
⁃ Тогда давайте просто передадим Ука, - сказалв Чоён, глядя на него.
⁃ О чем вы все говорите? Я буду драться с ним, он такой высокомерный. Раздражает, - сказала Йерим, стиснув зубы и свирепо глядя на наследного принца.
⁃ Ты не можешь этого сделать, он наследный принц, - сказал Юль.
⁃ Он так самоуверен, такой надоедливый, - пробормотала Йерим, но достаточно, чтобы Юль услышал.
Он видел, насколько раздражена Йерим, верно теперь дошло до того, что она может убить наследного принца своим холодным взглядом.
⁃ Наследный принц, они пятеро наследников Дэхо. Король придет в ярость, если услышит об этой драке, - сказал евнух О наследному принцу.
⁃ И что тогда? Я просто должен уйти? Вам нужно было остановить меня до того, как я начал.
Наследный принц посмотрел на пятерых, он чувствовал, как холодно Йерим смотрит на него, что слегка пугало его.
Мудок внезапно шагнула вперед.
⁃ Мудок, ты..
Девушка опустилась на колени перед наследным принцем, что заставило глаза Йерим широко раскрыться.
⁃ Что она делает? - прошептала Йерим.
⁃ Мне жаль, ваше королевское высочество. Как посмела такое ничтожество, как я, плеснуть грязной водой из ночного горшка на вашу драгоценную одежду?
Ук нахмурился из-за действий своей горничной, Мудок внезапно начала чистить обувь наследного принца, что также напугало его.
⁃ Извините. Я действительно такая неряха.
⁃ Уходи. Заблудись. От тебя воняет. Иди, - сказал наследный принц, отступая назад.
Йерим слегка усмехнулась, как он может так обращаться с Мудок?
Пожалуйста, простите нас, - взмолилась девушка наследному принцу, она поползла обратно к грязному горшку.
⁃ В знак моих извинений, я выпью остальное.
Глаза Йерим чуть не вылезли из орбит, когда она услышала, что сказала Мудок. Наследный принц тоже был удивлен, услышав ее.
⁃ Поэтому, пожалуйста, простите нас, - она взяла в руки грязную кастрюлю, что заставило всех обратить на нее внимание. Она поднесла кастрюлю к губам, как будто собиралась выпить ее.
⁃ Мудок! - Чан Ук позвал свою горничную, - с какой стати ты это пьешь? - сказал Ук.
Он опустился на колени рядом с ней, что заставило Йерим приподнять брови.
⁃ Молодой господин! - служанка Ким позвола Ука, она была удивлена, когда он опустился на колени рядом с его служанкой.
⁃ Я должен быть тем, кто выпьет это, - сказал Ук.
Мудок тоже была удивлена его действиями.
⁃ Что?
Он посмотрел на нее, девушка подавала ему знак возвращаться.
⁃ Это неправда. Зачем вам это пить? Я причина всего этого, так что я должна, - сказала Мудок.
⁃ Ты все неправильно поняла. Его королевское высочество расстроено из-за меня. Так что я должен это выпить.
Наследный принц просто наблюдал, как эти двое спорят. Ук взял горшок с нечистотами в руки.
Служанке Ким было противно видеть, как ее молодой господин делает это.
⁃ Здесь довольно много.
⁃ Просто отдайте это мне. Я выпью, - сказала Мудок, забирая кувшин обратно.
⁃ Тогда, может, нам стоит разделить его?
Евнух О и наследный принц в замешательстве посмотрели друг на друга.
⁃ Почему мы должны пить эту грязную воду вместе? - сказала Мудок.
⁃ Что?
⁃ Ты можешь взять все это, - сказала Мудок, полностью передавая банку Уку.
Он уставился на банку, и его затошнило от одного взгляда на нее.
⁃ Тогда я выпью немного и передам это тебе. Помоги мне поднять его, так как я не могу пользоваться правой рукой.
Юль и Йерим посмотрели друг на друга с выражением отвращения на лицах.
Наследный принц также испытывал отвращение при одной мысли о том, что Ук выпьет это.
Чан Ук облизнул губы и глубоко вздохнул, он уже собирался выпить горшок, но служанка Ким внезапно закричала:
⁃ Молодой господин!
Он остановился.
⁃ Я выпью...
Она остановилась на полпути, ведя себя так, как будто ее вот-вот вырвет.
⁃ Я выпью это. Забудь об этом. Зачем тебе это пить? Просто иди, - сказал Ук и собирался выпить, но Дангу вмешался.
⁃ Сколько именно там? Ты хочешь, чтобы я тоже помог?
Дангу опустился на колени вместе с ними, в то время как Йерим закатила глаза.
⁃ Правда?
Спросил Ук у Дангу.
наследный принц был
⁃ Дай это мне, - уверенно сказал Дангу, но когда он схватил кастрюлю, от неприятного запаха его чуть не стошнило.
Неприятный запах также ударил в нос Йерим, она крепко зажмурила глаза, когда повернулась, закрывая нос.
⁃ Это вода из ночного горшка, - сказала Чоён, когда запах также достиг ее носа.
Она закашлялась, так как не могла справиться с неприятным запахом. Юль подошел к наследному принцу.
⁃ Ваше королевское высочество. Как мы вообще могли осмелиться бросить вам вызов? Неужели вы должны позволять им пить эту грязную воду исключительно в качестве извинения?
Наследный принц смотрит на людей, стоящих на коленях.
⁃ Черт возьми. Забудьте это. Меня от вас тошнит.
⠀ ⠀ • ⠀ ⠀
⁃ Его королевское высочество уезжает! Склонитесь перед ним! - сказал евнух О, когда они начали уходить.
⁃ Кстати, зачем он пришел сюда? - спросил Дангу.
⁃ Он пришел за мечом Наксу. Потом он внезапно затеял драку.
Служанка Ким свирепо посмотрела на
исчезающая фигура кронпринца.
⁃ Он такой надоедливый, я должна была просто замахнуться на него своим мечом, - сказала Йерим, все еще раздражённая наследным принцем.
⁃ Возможно, он ушел на сегодня. Но, учитывая его вспыльчивость, он наверняка нанесет ответный удар, - сказал Дангу.
⁃ Ты в порядке?
⁃ Он ударил меня так много раз, - пожаловался Ук, Мудок подошла к мечу, в то время как Юль наблюдал за ней.
⁃ Ук, ты в порядке? - спросила Йерим с ноткой беспокойства в голосе, и было видно, как она беспокоится за него.
Он просто уставился на девушку, что заметила Чоён, она прочистила горло, что заставило Ука прийти в себя.
⁃ Да, я так думаю.
Служанка Ким коснулась плеч Ука.
⁃ Это больно.
Пока они были заняты проверкой Ука, Мудок выбежала на улицу с мечом.
⁃ Ваше королевское высочество!
Мудок погналась за ним.
⁃ Что это? - спросил наследный принц.
⁃ Вы пришли сюда за мечом Наксу, так что вот он, - сказала Мудок, протягивая ему меч.
⁃ Все верно. Я должен был прийти сюда, чтобы забрать его.
⁃ Я принесла его вам, чтобы вам не пришлось приходить сюда снова. Пожалуйста, возьмите это, - Мудок улыбнулся, прежде чем поклониться ему.
⁃ Ты говоришь мне взять то, за чем я пришел сюда, и никогда не возвращаться?.
⁃ Вы действительно умный и сильный.
⁃ Ты дразнишь меня с тех пор, как я проиграл?
⁃ Проиграли? Вы получили то, за чем пришли сюда. Он потерял это. Здесь вы победитель!
Слова Мудок заставили наследного принца задуматься, действительно ли он победил.
⁃ Она права, ваше королевское высочество. Вы выиграли - сказал евнух О, в то время как Мудок радостно кивнула в знак согласия.
⁃ Поздравляю, ваше королевское высочество, - сказала Мудок, снова кланяясь и поднимая меч, чтобы наследный принц принял его.
⁃ Допустим, это так, - сказал наследный принц, в то время как евнух О взял меч из рук Мудок.
⁃ Вы действительно великодушны, и нет другого такого благородного человека, как вы, - Мудок улыбнулась наследному принцу, в то время как его губы медленно дернулись вверх.
⁃ Как тебя зовут? - спросил наследный принц, в то время как Мудок поклонилась.
⁃ Я Мудок, ваше королевское высочество.
⁃ Мудок. Поскольку ты плеснула в меня грязной водой, отныне я буду называть тебя грязной Мудок, - девушка выдавила фальшивую улыбку, - как и твое имя, от тебя прямо сейчас разит грязью.
Мудок просто рассмеялась, вытирая руки об одежду Наследный принц направился к своей лошади, а девушка последовала за ним.
⁃ Вы даже дали мне имя. Я искренне благодарна за вашу доброту, - Мудок поклонилась, когда наследный принц вскочил на своего коня, - прощайте, ваше королевское высочество.
⁃ Поехали, - сказал наследный принц и лошадь тронулась с места.
« Мой ученик все еще слишком слаб, чтобы сражаться против тебя. Пока он не станет сильнее, ему не следует становиться на твою плохую сторону. » - подумала Мудок, глядя на удаляющуюся фигуру наследного принца.
Она уже собиралась повернуть назад, но Юль внезапно остановил ее.
⁃ Ты без колебаний влюбляешься в других ради своего молодого господина, - сказал Юл.
⁃ Я не могу бороться с ним сама, поэтому я плеснула на него этим, - Мудок посмотрела на свои руки, - от меня воняет грязью. Вам следует избегать меня.
Вместо того, чтобы Юль последовал ее словам, он протянул ей тряпку.
⁃ Вытрись.
Мудок сделала маленький шаг назад.
⁃ Как я смею пачкать мужчину, в которого влюблена? Нет, спасибо, - сказала Мудок, кланяясь и уходя, отказываясь от его предложения.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!