Часть 11

3 августа 2023, 17:57
      Снейпов замер и, сглотнув комок в горле, подошёл к кровати старика.       — Альбус, как ты?       — Северус, пожалуйста... — проговорил Дамблдоров срывающимся и слабым голосом. — Дай пивка, дорогой...       Старик безвольной тушей опал на подушках, аппарат, стоящий в изголовье кровати, издал ровный писк... Старик скончался.       Северус вышел из комнаты.       — Слушай, этот старый пид... педагог кони двинул, ничего не успел подписать...       — Поехали к его тётке, Батильде. Они раньше обменивались письмами. Скопируем подпись, и дело в шляпе.       — Почему-то мне кажется, что я вляпаюсь из-за тебя в какую-то авантюру.       Предупредив Уизлеву, что уезжает, и взяв с Поттерова обещание доставить подругу до коммуналки в целости, сохранности и не со скоростью молнии, а крайне аккуратно, Северус и Люциус ушли.       Вмятина на капоте машины опеля и в самом деле была в форме лица Поттерова. Даже след от очка остался. То есть очков.       В микрорайоне Годриковой Выпуклости было тихо. Престижный район города спал, только изредка доносилось тихое:       — Есть чо по мелочи, уважаемые?       Дверь в особнячок Батильды Бегшотовой оказалась не заперта. В доме было подозрительно тихо, только летающие мухи жужжали в звенящей тишине.       — План такой: если старуха сдохла, ищем документы, копируем подпись и пытаемся воспользоваться твоим подарком от Мистера Добрейшего-вечерочка.       — Если померла, то массаж ей не поможет, — рассеянно заметил Северус.       Люциус закатил глаза и смело прошёл в дом.       Старушка нашлась на диване. Она лежала в расслабленной позе, похрапывала и пованивала.       Мужчины переглянулись.       — Кто будет будить? — Снейпов передёрнул плечами.       — Давай на суефа? — жалобно произнёс Малфоев и первый вскинул кулак. Мужественно разыграли камень-ножницы-бумага.       Снейпов проиграл. Оглядевшись по сторонам, он взял швабру и потыкал уже вторую спящую женщину за этот день.       — Ты профессионал в этом деле, сразу видна рука мастера, — прошептал Малфоев, выглядывая из-за плеча друга. — Профессиональный тыкальщик, я бы сказал. Тебя этому обучали на курсе "Как разбудить женщину черенком/поленом"?       — Ты бы лучше помог, она храпит и не просыпается, — Северус аккуратно треснул шваброй в лоб старухи, потом перевернул разбудительный инструмент и протёр её лицо тряпкой.       — Кыся, не надо, — прохрипела бабуля прокуренным басом, затем бодро вскочила с дивана и уставилась на мужчин. — Одно из двух: или день перестаёт быть томным, или таблетки от деменции не справляются. Чем могу быть полезна?       — Здравствуйте, Батильда, — Малфоев галантно поклонился женщине. — Мы пришли по поручению вашего племянника, Альбуса Дамблдорова. Он сказал нам найти некую информацию в его письмах, адресованных вам.       — Он так же произнёс слова: грядёт, тот, у кого... И дальше умолчал, лишь сказал, у вас в письме мы найдем ответ, — Снейпов понимал, что несёт полную чушь, но интуиция отчаянно вопила, что так их задумка точно сработает.       — Опять, что ли, на квесты подвязался, дурень малолетний. Ух жешь, как я его увижу! — бабка бодро потрясла рукой и заодно дряблым пузом. — Письмо в шифоньере, сейчас принесу. И не шаркайтесь тут нигде, сели и сидеть. Я понятно объясняю? — добавила бабка и бодро ушкандыбала в глубину дома.       Снейпов сел, Люциус на автомате так же плюхнулся в ближайшее кресло и простонал:       — Кажется я влип в историю.       — Когда успел?       — Сел в дерьмо, — Люциус вздохнул и чуть приподнялся. — А нет, это просто пирог.       — Вот же везучий сукин сын, получается, у тебя даже задница в шоколаде.       — Зависть, друг мой, от лукавого.       — От лукавого у меня ты. Как испытание нервной системы. Объясни, почему мы сидим здесь, если могли бы просто пойти к Минерве? Она верна Дамблдорову, трепетно любит Гермиону и подписала бы приказы о назначении.       — А чо, так можно было? — Малфоев скис, но быстро встрепенулся. — Но мы уже здесь, поэтому пусть так и будет!       — Вот, ребяты! Нашла, смотрите. Грядет тот, у кого хватит мозга занять пост мэра этого города.       Малфоев жадно выхватил листок и подошёл к окну, сверкая шоколадной задницей.       Люциус перевёл подписи Альбуса с письма на три документа. Убрал их в папочку и поклонился старухе.       — Спасибо, Батильда. Выручили, как матушка.       — Ах, как хотелось бы быть нимфеткой — бабка жеманно засмеялась, и мужчины, не сговариваясь, рванули прочь, опасаясь за свою честь и шоколадную задницу Малфоева.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!