Неожиданные откровения

26 июля 2023, 11:04
Фред идет в комнату Джинни в поисках Гермионы, крошечного кусочка утешения во всем этом жалком круговороте, и хлопает дверью, отказываясь от любого подобия приличия. Гермиона вскакивает, словно столкнувшись лицом к лицу с Пожирателем Смерти, ее глаза невероятно широко раскрыты, а рот от удивления приоткрыт. — Фред, что… — У меня день сурка, — говорит Фред, пропуская обычные тонкости, в которые он обычно более чем счастлив играть. Даже присутствия Гермионы недостаточно, чтобы остановить его от того, что ему до смерти надоело переживать свадьбу Уизли и Грейнджер. — Как в маггловском фильме. Ты мне об этом, кстати, говорила. Я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как время остановилось, но мне кажется, что это навсегда. Я последовал твоему совету, методично проработал его, и я все еще здесь. Итак, что мне делать, Гермиона? — Он делает паузу, его грудь быстро вздымается и опускается. Гермиона выглядит немного больной, ее лицо отливает зеленью, и он чуть-чуть сожалеет о том, что свалил на нее все это. — Я просто… я больше не могу, — говорит он срывающимся голосом. Все еще выглядя так, будто ее вот-вот стошнит — возможно, ему следует поспорить с Биллом на то, что вырвет именно Гермиону, а не Рона, — Гермиона встает, скрестив руки на груди. — День сурка? — тихо спрашивает она. — Фред, нет ли у тебя девушки, в которую ты влюблен? Фред, надо признать, не в лучшем психическом состоянии. Если бы он мыслил логически, он, вероятно, убрался бы к черту из комнаты Джинни и сохранил бы свое ежедневное общение с Гермионой до другого раза. Он понимает, что теперь, когда он стоит лицом к лицу с Гермионой, которая в миллионный раз спрашивает его, любит ли он кого-нибудь, что ему действительно, действительно нужно было пропустить сегодняшний день. Но сейчас он слишком увяз в этом — его сердце быстро бьется о грудную клетку, каждый глухой стук перерастает в крещендо тошноты, беспокойства и раздражения внутри него. Он совершенно устал от этого — видеть, как Гермиона выходит замуж каждый день, притворяясь, что он не полностью, отчаянно влюблен в нее и что он не был влюблен уже много лет. — Миона, я люблю тебя, — говорит Фред, слова вылетают, прежде чем он успевает сдержаться. — Черт, я люблю тебя. Я всегда, наверное, всегда любил. Это самая убогая, жалкая вещь, которую я когда-либо говорил, но это — это правда. Гермиона задыхается, инстинктивно прикрывая рот рукой. Она выглядит подавленной, румянец ползет по ее шее и щекам, оттеняя загорелую кожу. Фред мрачно смеется и проводит рукой по волосам. Он смотрит на нее — не позволяет себе отвернуться — даже когда его сердце разрывается, даже когда он смотрит на женщину, в которую был влюблен большую часть своей жизни, и она выглядит в ужасе от его признания. Если он тот, кто любит невесту своего брата, которая уже скоро станет женой, ему лучше столкнуться с последствиями. — Разве это не худшее, что ты когда-либо слышала? Я влюблен в жену своего брата. Что-то в его словах выводит Гермиону из шока. — Я еще не замужем, — торопливо говорит она. Фред замирает. Он думает, что его сердце, возможно, перестало биться. Гермиона делает глубокий судорожный вдох, ее глаза лишь на секунду закрываются веерами, пока она пытается прийти в себя. — Я еще не замужем, Фред, — повторяет Гермиона, открывая глаза, чтобы посмотреть на него. Ее челюсть сжимается, она кажется решительной. — А я… Мерлин, кажется, я тоже наполовину влюблена в тебя. Так что, думаю, мы оба несчастны. Фред наполовину подозревает, что временная петля сократилась до этого момента — я думаю, что я тоже наполовину влюблена в тебя, повторяясь в его мозгу, как заезженная пластинка, вечная и непрерывная. — Фред? — осторожно спрашивает Гермиона, делая шаг к нему. Её рука парит в воздухе, неуверенно протянутая, как будто она одновременно и в ужасе, и в отчаянии хочет прикоснуться к нему. Она бросает его на бок, сжимая пальцы в кулак. — Фред, о чем ты думаешь? Фред вообще не думает — его мозг перестал функционировать. Все, что он пытался изменить, развлекало его и слегка раздражало его друзей и семью. Ничто из того, что он сделал по-другому, не сломило его так, не перевернуло основы его мира за полсекунды. И хотя мысль о том, что Гермиона испытывает к нему чувства, взволновала его, она также поражала. Потому что теперь Фред уверен. Он знает, что если он не примет этот момент таким, какой он есть, завтра он проснется и его попросят помочь завязать галстук, как будто женщина его мечты не призналась в любви накануне. Это было оно. Он мог бы быть с Гермионой, а завтра он проснется, и это будет завтра. Но — Рон. Его младший брат. Которого, хоть он и придурок, Фред любит каждой клеточкой своего тела. Фред испытывает отвращение к себе. Восторг укореняется глубоко внутри него, распространяясь по нему, пока он не чувствует, что выпил сильнодействующее любовное зелье. Он легкомысленный, бессмысленный, каждый инстинкт побуждает его схватить Гермиону за талию и аппарировать прочь от Норы. И все же, если бы он это сделал, Рон остался бы у алтаря, выглядя ужасно одиноким. — Мне нужно идти, — говорит Фред Гермионе, отворачиваясь от нее так быстро, что почти не замечает, как падает ее лицо, и опустошенность, которая на нем оседает. Почти. Дверь захлопывается на выходе с убийственной окончательностью.

***

Фред просыпается, уже не удивившись тому, что не осталось никаких затяжных последствий ужасного похмелья, которое у него наверняка должно было быть. Он покинул Нору, как только смог, предоставив Джорджу жалкое оправдание, и аппарировал в свою квартиру, чтобы спокойно выпить свои печали. У него лишь смутные воспоминания о той ночи, но он почти уверен, что провел смущающее количество времени, глядя в бутылку огневиски и думая о словах «Я тоже наполовину влюблена в тебя». Он не вздрагивает, когда открывает глаза, и Рон там. Вместо этого он просто испытывает болезненное чувство стыда и гнева. — Фред, ты должен помочь мне с моим галстуком, хорошо? Фред закатывает глаза, гнев перерастает в искреннее возмущение. — Рон, черт возьми, ты не думал о том, чтобы научиться вязать галстук, прежде чем жениться? — Э, нет? — неуверенно говорит Рон. — Ты знал, что собираешься жениться, верно? — Фред настаивает, вчерашние события заставляют его слова выходить без фильтров. — Я просто не понимаю, почему вы не подготовились к этому крошечному, важному элементу заранее. Рон становится еще бледнее и резко опускает лицо на ладони, застонав. — Черт. Черт, черт, черт. Мерлин, Фред, я совсем не подготовился к этой свадьбе, понятно? Мне не нужно, чтобы ты мне это говорил. Впервые за долгое время Фред замечает, насколько болен Рон, глубокие мешки под глазами и спутанные волосы — как будто он связался с парикмахером Гарри и попросил такой же стиль. — Ронни, — говорит Фред, и гнев, просачивающийся из его слов, сменяется искренним беспокойством. — Ты в порядке, приятель? Рон поворачивает голову, чтобы посмотреть на него, такой бледный, что его почти можно принять за гуля на чердаке. — На самом деле я так не думаю, — говорит он слегка сбитым с толку, но в основном в отчаянии. — Фред, я просто… Ладно, пожалуйста, не думай, что я ужасный человек, но мне нужно тебе кое-что сказать. Фред очень сомневается, что имеет право считать Рона ужасным — даже если события вчерашнего дня были стерты какой-то непостижимой магией, он все еще помнит прискорбное желание утащить Гермиону прочь, проклиная последствия для своего брата. — Не буду, — успокаивает Рона Фред, не обращая внимания на чувство вины в животе. — Что происходит? Серьезно, ты можешь мне сказать. Рон делает глубокий вдох и смотрит на свои ботинки, избегая зрительного контакта. — Я думаю… э-э, дело в том, что Фред… Гермиона… ну, она идеальна, не так ли? И я так сильно её люблю, поверь мне, люблю, но… я думаю, что мы больше не любим друг друга. Думаю, мы просто слишком боялись сказать это друг другу. Я знаю, что у меня есть, по крайней мере. А мама так настойчиво говорила о свадьбе, говоря, что прошло уже семь лет, нам нужно двигаться дальше, и мне было комфортно, понимаешь, нам обоим, но… Фред поднимает руку, чтобы прервать брата, его разум пытается обработать слова, которые только что выпали из Рона, словно непрошенные. — Подожди, подожди, подожди, — медленно говорит Фред, — ты хочешь сказать, что не хочешь жениться на Гермионе? — Я так не думаю? — угрюмо говорит Рон с пристыженным лицом. Он по-прежнему не смотрит Фреду в глаза, вместо этого ковыряя воображаемый кусок ворсинок на своих брюках. Ясность звенит в голове Фреда, как колокольчик. Это вовсе не признание в своих чувствах к Гермионе стало катализатором временной петли Фреда. Это было это. Это Фред бессознательно проигнорировал внезапно появившиеся признаки брата, что с этой свадьбой, с Роном и Гермионой что-то не так, что все остальные либо не заметили, либо не хотели замечать. Фред вспоминает, как Гарри впервые вошёл в комнату Гермионы — его непреклонное обещание, что он всегда будет любить Гермиону, несмотря ни на что. Ладно, может быть, не все игнорировали это. Хотя Гарри, казалось, спотыкался по жизни, не обращая внимания на то, что происходит вокруг него, если Фред и доверял ему что-то, так это заботу о своих друзьях. — Мне нужно поговорить с Гарри, — говорит Фред, вскакивая с кровати. Рон несчастно смотрит на него, выглядя опустошенным и усталым. — Ты ненавидишь меня, не так ли, — стонет он, его лицо снова прячется в ладонях. — О, Мерлин, меня все возненавидят. Сознавая, как его внезапный уход мог показаться Рону, Фред быстро обнимает младшего брата, нежно взъерошивая рукой его волосы. — Рон, никто не будет тебя ненавидеть. Мне просто нужно поговорить с экспертом. — С экспертом? — смущенно спрашивает Рон, но Фред уже вышел из комнаты в поисках Мальчика, который отказался умирать.

***

— Эй, Гарри, есть минутка? Гарри держит в руках качающуюся башню из пирожных и пирогов и ужасно шатается на ногах, когда его находит Фред. Он смотрит на Фреда через один из ярусов, его лицо наполовину скрыто лимонными пирогами. — О, Фред, привет, — говорит Гарри, и когда его внимание на мгновение отвлекается от многоярусной подставки для торта, основание начинает раскачиваться еще сильнее. — Конечно, позвольте мне просто положить это. Внезапно палочка указывает прямо между глазами Фреда, а Джинни прикрепляется к другому концу. — Не разговаривай с Гарри, — строго говорит Джинни, — вообще-то даже не смотри на него. Он занят, помогает со свадьбой. — Это важные, важные свадебные вещи, Джин, — протестует Фред, быстро отодвигаясь, чтобы дистанцироваться от угрозы ее проклятия Летучий сглаз. — Гарри — единственный, кто может помочь, — Джинни все еще выглядит недоверчиво, поэтому Фред продолжает: — Мамины приказы. Это выигрышная рука; Джинни неохотно опускает палочку. — Если ты лжешь, я узнаю, — сердито говорит она, прежде чем резко кивнуть на Гарри. — Поторопитесь с этим. Гарри наклоняется, чтобы быстро поцеловать Джинни в губы, прежде чем уйти, и она краснеет; Фред не уверен, от удовольствия или от гнева. — Как дела? — спрашивает Гарри, когда Фред осторожно вытаскивает его наружу, чтобы избежать пристального взгляда Молли. Он не хочет иметь дело с гневом своей мамы и Джинни, если они узнают, что он утащил Гарри без веской причины. — Гарри, мне нужно твое честное мнение об этой свадьбе, — настойчиво говорит Фред, — Полная и абсолютная честность. Все захваты разрешены. Лицо Гарри искажается в замешательстве. — Э-э, — говорит он, сосредоточенно прищурившись, когда оглядывается через плечо, чтобы оценить палатку. — Я думаю, что цветочное украшение — это уже слишком. Фред на мгновение отвлекся от допроса. — Верно? Слишком много пионов… — он качает головой, прерывая себя. — Неважно, я не об этом хотел с тобой поговорить. Слушай, что-нибудь происходит между Гермионой и Роном? Гарри колеблется, сбитый с толку. Он идет тереть глаза, и его рука ударяет по очкам, сбивая их с лица. — Мерлин, — тихо бормочет Гарри, наклоняясь, чтобы поднять их. Когда он снова выпрямляется, он смотрит куда угодно, кроме Фреда. — У Рона и Гермионы всё хорошо. А что? — Гарри, я сказал, будь предельно честным, — серьезно говорит Фред. Он нервничает, как будто бежит к чему-то, имея все шансы, что это взорвется ему в лицо, как розыгрыш, который невольно заканчивается тем, что МакГонагалл становится целью, а его поймают с поличным. — Это очень, очень важно, приятель. Гарри стонет, с тревогой проводя рукой по волосам. — Послушай, Фред, я не хочу вмешиваться ни в какие отношения между тобой и Гермионой… — Дело не во мне или Гермионе, — настаивает Фред, хотя и не слишком счастлив осознавать, что вся семья и, очевидно, Гарри знают о его увлечении. — Это о Роне. Решимость Гарри рушится на глазах при упоминании Рона. — Хорошо, хорошо, хорошо. Гарри делает вдох, наконец, глядя прямо на Фреда. — Я не уверен, что Рон и Гермиона готовы пожениться. Я думаю… Ну, я знаю, что Рон в этом не уверен. Он чувствует, что торопится со всей этой свадьбой из-за давления со стороны всех остальных. Дело не в том, что он не любит Гермиону… Облегчение накатывает на Фреда свирепой волной. Он вздыхает, не осознавая, что сдерживал дыхание. — Прекрасно, спасибо, — говорит Фред, уже крутясь вокруг, и в его голове проносится список задач. — Эй, подожди! — кричит Гарри, хватая Фреда за ткань рубашки. Фред оглядывается через плечо, и Гарри выглядит необычно взволнованным, на его лице застыло чувство вины. — Ты же не собираешься пойти к Гермионе, не так ли? Я знаю, что только что сказал, но не думаю, что Рон был бы слишком доволен этим. — Не беспокойтесь ни о каком локоне на этой хорошенькой головке, — усмехается Фред. Теперь он почти подпрыгивает на ногах, желая провести остаток дня, когда в конце невероятно длинного туннеля есть отверстие. — Я бы и не мечтал об этом. Фред никогда так не радовался воскресенью.

***

Чего люди не понимают, так это того, что Фред планировщик. Он известен своим озорством и безрассудством, но каждая шутка была тщательно подготовлена ​​с учетом всех случайностей. Во Всевозможных волшебных вредилках Фред — бухгалтер, ведущий заметки и хранитель записей в одном лице. Вот почему, несмотря на то, что он очень не хочет еще раз пережить свадьбу Гермионы, он это делает. На самом деле, чтобы его план сработал должным образом, ему нужно пережить его еще три раза. Поговорив с Гарри, Фред возится на кухне, предлагая свои услуги Джинни, чтобы успокоить ее прежнее разочарование. Проходя мимо цветочной композиции, он тонко взмахивает палочкой и уменьшает количество пионов наполовину — увидев это, Флер начинает быстро говорить с сестрой на гневном французском. Билл бросает на Фреда обвиняющий взгляд, хотя почти уверен, что никто не видел его в действии. Фред сидит между Биллом и Джорджем на своем месте в ряду. Рон не смотрит ему в глаза — он выглядит еще хуже, чем когда-либо. Незадолго до начала музыки Фред оборачивается и видит, как Гермиона готовится идти по проходу, и даже с такого расстояния он может видеть, как дрожат ее руки, сжимающие букет. Он не чувствует себя счастливым при виде неё. Видеть, как нервничает Гермиона, не приносит никакой радости. Но он сдерживает желание броситься к Гермионе и закончить свадьбу до того, как она начнется, убеждая себя, что это временное препятствие, которое Гермиона не вспомнит. Это обоснование не успокаивает неприятное взбалтывание его желудка. Свадьба проходит как всегда — Рон спотыкается, Гермиона выглядит великолепно, они объявляются мужем и женой. Фред внимательно наблюдает, как они целуются, целомудренное прикосновение губ к губам. Фред по-прежнему не употребляет алкоголь, желая сохранить ясность головы. Он пытается незаметно наблюдать за Гермионой и Роном на приеме, но Чарли загоняет его в угол, приподняв брови. — Приятель, ты начинаешь походить на невменяемого сталкера. Это не очень хорошо. Фред кивает, почти не обращая внимания, пытаясь заглянуть через плечо Чарли и посмотреть на Рона. — Фред, — говорит Чарли, на этот раз более настойчиво. — Серьезно. Хватит проверять Грейнджер на ее собственной свадьбе. — Я не проверяю Гермиону, — возражает Фред, возможно, слишком громко, если судить по любопытным взглядам вокруг него. Он хмурится, глядя на Чарли, продолжая: — Я удостоверяюсь, что с ними все в порядке. Веселятся. Приветствуют всех своих гостей. Вот и все, никакой проверки здесь нет. Чарли недоверчиво мычит, его брови медленно приближаются к линии роста волос. Фред игнорирует его и, пытаясь отвлечь внимание, втягивает в разговор одну из кузин Флер, пока она не начинает хихикать и краснеть под действием непринужденной харизмы Чарли. Один брат достаточно отвлекся, он снова смотрит на Рона и Гермиону — тайком, большое спасибо, Чарли. Билл появляется из ниоткуда, сжимая плечо Фреда. — Почему ты смотришь на Рона? У него что-то на лице? После этого Фред сдается.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!