Глава 8
16 апреля 2026, 12:00«Привет, мама.
Хог. ожидаемо странное место, но подробности расскажу позже. Помнишь ту первую вещь, которую ты мне подарила? И ту, что оставил мне в наследство мастер П.? Я всё ещё пользуюсь ими.
Надеюсь, у тебя всё в порядке.
Яков Р.»
Читая короткие строки, Наталья почувствовала волну облегчения. Она узнала неуклюжий почерк Яши, и то, что он не стал многое расписывать, означало, что он проверяет обстановку. Он не был уверен, что можно доверять тому, кому он отправляет свои сообщения, но он не использовал их специальный код, чтобы подать сигнал SOS. Облегчение медленно сменилось тревогой, и она уставилась на бумагу с новым, нарастающим страхом. Они знали. Они знали, что он в Хогвартсе. Это могло означать только то, что кто-то на борту имеет связи с волшебниками. Хилл, очевидно, раз она произнесла название «Хогвартс» с таким знанием. Но кто ещё? Она не была до конца уверена в положении Хилл, поэтому не могла предположить, что знают только высшие чины. Была ли она единственной? Или она советовалась с кем-то? Тридцать минут истекли, и вскоре женщина-агент вернулась в комнату. Наталья всё ещё держала письмо в руке. — Вы отвечаете за поиски моего мальчика, — сказала она. Хилл кивнула. — Как вы это сделали? Вы не из их числа. Хилл прищурилась. — Откуда ты знаешь? «Ты не похожа на них». — Назовём это интуицией, — ответила Наталья, пожимая плечами. — Если бы вы были ведьмой, я бы знала. Хилл приподняла бровь, но, казалось, не встревожилась. — Интересно, — бесстрастно заметила она, но Наталья уловила любопытный блеск в её глазах. Она вдруг испугалась, что агент Хилл посадит её в комнату с волшебниками, чтобы проверить её догадки. Может, стоило промолчать. — Будешь писать ответ? Я могу дать тебе пять минут, прежде чем нам нужно будет идти. Рыжеволосая сверкнула на неё взглядом, но вырвала лист из блокнота и начала быстро писать. Она протянула готовое письмо Хилл, которая взяла его и сложила в нагрудный карман. — Оно будет отправлено сегодня, — заверила её Хилл. — Следуй за мной. Наталья неохотно подчинилась. Агент, дежуривший за дверью, напрягся при виде неё и последовал за ними в маленькую комнату, где были только стол и два стула. Хилл дождалась, пока Наталья сядет, а затем достала бумаги и ручку. — Если ты вступаешь в Щ.И.Т. в качестве агента, нам нужно заполнить новое досье с твоими основными данными, — предупредила она, раскладывая бумаги. — Если ты хочешь создать новую личность для себя и своего сына, сейчас самое время.***
Хогвартс, за пределами замка Яша был на грани того, чтобы закричать от разочарования. Он шёл по краю леса, стены замка вдруг стали слишком большими, тесными и давящими. С тех пор как тётя Джека Хилла прислала то письмо, он не мог найти себе места. Он перечитывал его так много раз, что теперь мог воспроизвести его по памяти.«Мистер Романов,
Чёрная Вдова присоединилась к нашей подпольной организации и вскоре будет принята в наши ряды. Сделка, которую она заключила с нами, включает защиту вас. Не пытайтесь отправить сову самостоятельно; единственный человек, с которым можно связаться в районе, где она содержится, — это я. Имейте в виду, что, поскольку она сейчас на испытательном сроке, её почта будет проверяться перед отправкой. Не стесняйтесь передать ей сообщение через Джека, я лично прослежу, чтобы оно дошло.
С уважением,
Мария Хилл».
Что ему, чёрт возьми, обо всём этом думать? Слова «организация», «принята», «защита», «испытательный срок» крутились в его голове. Он всё же написал ответ и незаметно передал его Джеку в коридоре. Если пуффендуец и был удивлён скоростью ответа, он не подал виду. Он взял письмо и пообещал отправить его в тот же день. Это было два дня назад. И теперь всё, что оставалось Яше — это ждать и гадать, не совершил ли он ужасную ошибку. — Если ты будешь продолжать мерить шагами, ты протопчешь тропинку в траве. Настолько погружённый в свои мысли, Яша даже не заметил, как Перланкотт подкрался к нему. Его однокурсник выглядел самодовольным и гордым собой. Яша сверкнул на него глазами. — Какого чёрта ты здесь делаешь? — Гуляю. Увидел, как ты меришь шагами. Заинтересовался. А что, замышляешь что-то нехорошее? — ответил Перланкотт, передразнивая их прошлую встречу. Яша закатил глаза, но остановился. — Снова, Перланкотт, что тебе нужно? Мальчик перестал усмехаться и выглядел немного смущённым. — Зови меня Перл. И я пришёл извиниться. Я должен был пойти за тобой, когда ты потерял контроль над той метлой, — объяснил он, когда Яша удивлённо уставился на него. — А, это? Забудь, — ответил он, небрежно махнув рукой. Встреча с кентаврами того стоила. — А какая настоящая причина твоего прихода? На этот настала очередь Перланкотта удивиться. Яша приподнял бровь и продолжил: — Слизеринцы избегают меня, как чумы, потому что меня воспитали магглы. А ты — нет. Почему? — Я… — Перланкотт заколебался, а затем спросил: — Ты умеешь хранить секреты? Яша чуть не фыркнул — его мама была убийцей, а он сам тайно был иконой английского волшебного мира! — но Перланкотту не нужно было этого знать. — Я узнал, что мой настоящий отец — маггл, — прошептал Перл, быстро оглядываясь по сторонам. — Я надеялся, ты сможешь рассказать мне побольше о мире магглов. Это привлекло внимание Яши. — Разве ты не из чистокровной семьи? Твоя мама изменила мужу с магглом, или как? Уши Перланкотта покраснели от такой прямоты, что подтвердило предположение Яши. — Это вышло случайно, — пробормотал он. — Мама увлекается изучением маггловской культуры. Она поехала в Италию и встретила там одного парня. Они до сих пор общаются, как это называется — друзья по переписке? — он покачал головой от стыда. — Мой папа не может иметь детей, а я их единственный наследник. Когда-нибудь я стану главой семьи, но я всё равно хочу знать. Каково это — жить в мире магглов? — Не мне тебе об этом рассказывать, — сказал Яша после паузы. — Меня воспитали магглы, но моё детство было не совсем… обычным. Мы много путешествовали, и у меня нет постоянных связей. — Он помолчал и добавил как бы между прочим: — Но я могу познакомить тебя с Грейнджер. Она стопроцентная магглорождённая. — С той девушкой с Гриффиндора, с которой ты общаешься? — спросил Перланкотт, нахмурившись. — Но она же с Гриффиндора! — И она магглорождённая из приличной семьи. И я её… — он заколебался, используя слово «друг», потому что, как заметил Перланкотт, они просто «общались». Вместо этого он сказал: — И мы ладим. Так что нет причин… Сова приземлилась рядом с Яшей и застрекотала. У мальчика ёкнуло сердце, когда он увидел, что она несёт письмо. Два письма, на самом деле. Первое было коротким и от незнакомца, хотя он сразу понял, кто отправитель.«Та же схема. Вот ответ твоей матери. Дж.»
Он с нетерпением открыл второе.«Яша,
у меня в последнее время были небольшие проблемы, и когда ты вернёшься, тебе придётся кое к чему привыкнуть. Но я нашла более стабильную работу. Я всё ещё на испытательном сроке, как они тебе, наверное, сказали, но скоро стану штатным сотрудником. Хорошая новость в том, что у тебя будет постоянное место жительства и помощь в случае необходимости. Я рада, что ты осваиваешься в школе. Какое-то время нам придётся общаться так, но в конце концов всё наладится, я обещаю.
Рада слышать, что Мелодия и Серый Глаз всё ещё в порядке.
Твоя мама,
Наталья».
На его лице расплылась широкая улыбка. Это была не ловушка, это действительно была его мать. Он сможет с ней общаться. Внезапно его пальцы зачесались взять в руки скрипку. — Хорошие новости? Яша совершенно забыл о Перланкотте. Он чуть не дал себе подзатыльник за то, что потерял бдительность. — Можно и так сказать, — ответил он, сунув письма в карман. — Мне пора. Грейнджер должна быть в библиотеке. Просто скажи, что ты от меня, и честно расскажи, что тебе нужно. Уверен, у неё тоже найдётся пара вопросов о мире волшебников. С этими словами он помахал на прощание и побежал искать уединённое место, чтобы поиграть.***
База Щ.И.Т., неизвестное местонахождение — И как вы можете быть так уверены, что она не обманывает вас всех? Несмотря на то, что она разговаривала с директором Щ.И.Т. через большой экран, Хилл чувствовала интенсивность его взгляда, словно он стоял в одной комнате с ней. Она была одна в конференц-зале, но стояла ровно, как стрела, подобающе хорошему офицеру. Она встречала Ника Фьюри всего раз, но его внушительную ауру и авторитет забыть было невозможно. — Не думаю, что она осознавала, сколько эмоций выдала, когда я сказала ей, что мальчик написал письмо. Она была готова наброситься на меня, — сказала Хилл. — Её сын — её приоритет. Пока он будет в безопасности, она будет лояльна Щ.И.Т.у. Проведите с ней тесты, затем посадите на испытательный срок как минимум до недели-двух до Рождества и отправьте на задание прямо перед тем, как её сын вернётся из школы. При правильном расчёте времени мы сможем проконтролировать его возвращение. Глаза Фьюри были прикованы к ней. Хилл выдержала его взгляд, не моргнув. — И как вы планируете держать этого мальчика под контролем? — У меня есть люди внутри и снаружи школы, — ответила она как само собой разумеющееся. — Они скажут мне, если мальчик будет вести себя подозрительно. Бровь Фьюри слегка приподнялась. — И где именно находится эта школа? — В Шотландии, сэр, — Хилл не стала добавлять больше. Чтобы предоставить дополнительную информацию, ей нужно было получить разрешение МСМБ и проверить, относится ли её начальник к тем магглам, которым можно знать. У неё ещё не было времени. Фьюри почувствовал её нежелание и прищурился. — Что вы скрываете, агент Хилл? Хилл приняла максимально бесстрастное выражение лица. — Это всё, сэр? — Агент Хилл, — повторил он предупреждающе. — Школа находится в Шотландии. Мой племянник учится там, — добавила она, словно в качестве успокоения. — Я подготовлю полный отчёт к завтрашнему дню. И прежде чем директор Щ.И.Т. успел ответить — она знала, что ей это аукнется, но не могла сказать больше, пока не узнает сама — она отключила связь и вышла из комнаты.***
Хогвартс, Запретный лес Лес, в конце концов, оказался единственным местом, где Яша мог играть, не опасаясь, что его подслушают. Он ненавидел саму мысль о том, что кто-то будет слушать его игру без его ведома. Даже Наташа всегда давала ему знать, когда она рядом. Поэтому, немного углубившись в лес, он достал свою уменьшенную скрипку, щёлкнул пальцами и, вернув ей обычный размер, проверил струны. Инструмент был прекрасным и уникальным, прощальным подарком мастера Пиетора. Сам мастер когда-то был скрипачом, но после несчастного случая его руки больше не слушались, и ему пришлось оставить профессию. Яша с ностальгией вспомнил о своём бывшем учителе и поднёс скрипку, чтобы играть. Он закрыл глаза, начиная с простых мелодий и ритмов, чтобы разогреться. Нотных листов у него с собой не было, придётся ждать следующих каникул, чтобы их забрать, а пока он повторял то, что уже знал. Отрывок из Вивальди, немного Штрауса… он сделал паузу, вспомнив одну песню, которую услышал в музыкальном магазине не так давно. Там был только один сопрано, тянущий одну и ту же ноту на один слог, а фон, в основном струнные, едва присутствовал, только в коротких паузах между фразами. Но он решил, что можно попробовать сыграть вокальную партию, для разнообразия. Песня не представляла особой сложности и была хорошей сменой привычного репертуара. Вернее, настоящая сложность заключалась в том, чтобы удержать ноту как можно чище и плавнее. Он заиграл, позволяя себе утонуть в звуке струн, в прикосновении щеки к дереву, в движении рук и пальцев. Блаженство длилось недолго. Хруст ветки, возвестивший о чьём-то приближении, заставил его мгновенно остановиться. Высокая тень стояла неподалёку, сливаясь с деревьями. Яше потребовалась секунда, чтобы узнать Хагрида. — Ты не обязан останавливаться, — сказал полувеликан. — Это было красиво. Голос у него был грубый, но тихий и, возможно, благоговейный. Но Яша сверкнул на него взглядом, чувствуя, что его уединение нарушили. Он уменьшил скрипку, убрал её обратно в карман и направился обратно к замку. — Никогда больше не подкрадывайся ко мне так! — пригрозил он сузившимися глазами, прежде чем уйти. Хагрид выглядел одновременно расстроенным и озадаченным его реакцией. Может, Яша и вернётся позже, чтобы извиниться, но сейчас ему было всё равно, задел он чувства полувеликана или нет. Перерывы — это то, что он никогда, ни за что не потерпит. Неважно, насколько снобом его это делало — слова Натальи, не его — от этого принципа он не отступится. Когда он вернулся, гостиная Слизерина была полна народу, поэтому он отправился в спальню, чтобы взять бумагу и написать ответ Наталье. Теперь, когда он был почти уверен, что сообщения доходят, он написал немного больше:«Привет, мама.
Я случайно встретил кентавров и выбрался благодаря Мелодии. Думаешь, можно заказать недорогую скрипку на Рождество? Занятия начались. Директор пока что козёл, зельеварение и трансфигурация — самые интересные предметы. Летать на метле — здорово. Придётся купить себе и показать тебе.
Надеюсь, у тебя всё в порядке с новой работой.
Люблю тебя.
Яков Р.»
Он сложил письмо и сунул в карман. Нужно будет найти Джека в Большом зале или отправить сообщение совой. Он размышлял, какой способ лучше, когда почувствовал за спиной тень Перланкотта. Снова. — Что тебе на этот раз нужно? — проворчал Яша, оборачиваясь и сверкая глазами на мальчика. Перланкотт только усмехнулся. — Я теперь изгой, — радостно объявил он. — Меня видели разговаривающим с Гермионой, так что слизеринцы мне теперь «ура» не кричат. — И какое это имеет ко мне отношение? — Пауза. — И Гермиона? Когда вы успели перейти на «ты»? Ухмылка Перланкотта стала шире. — Она милая, и она мне нравится. Ты мне тоже нравишься. Можем мы быть друзьями? — Это так ты уговорил Гринграсс и Нотта пойти за тобой? — саркастично спросил Яша. — Или ты примеряешь новую личность для каждого встречного? — В итоге я бы стал шизофреником, — беззаботно пожал плечами Перланкотт. — Честно говоря, я сыт по горло. Я не дома, мне не нужно быть примерным маленьким наследником и притворяться перед другими снобами. Ты, — он ткнул в Яшу пальцем, — свободный человек, и тебе плевать на мнение других. Если на Слизерине начнётся кровавая вражда, я хочу быть на твоей стороне. У Яши начала болеть голова от энтузиазма мальчика. — Свободный человек, — повторил он бесстрастно. — Ты что, серьёзно? — Только полный псих способен играть на скрипке кентаврам. — Ну вот, его доверие к Гермионе было подорвано. — О, она ничего не рассказывала. Я просто сказал ей, что знаю, что ты делал в лесу, а она сказала достаточно, чтобы я догадался об остальном. — Поправка: нужно научить Гермиону лгать или распознавать манипуляторов. — Что тут скажешь, я просто очень умный. — Ладно, может, он и прав. — Кроме того, пора ужинать. Идёшь? Чувствуя, что его не оставят в покое, если он начнёт игнорировать Перланкотта, Яша неохотно последовал за однокурсником. В Большом Зале, как обычно, было шумно, но мальчик почти сразу заметил, что учителя выглядят мрачными. Дамблдор казался погружённым в свои мысли, а губы МакГонагалл были сжаты сильнее обычного. Через несколько мгновений после того, как Яша сел, директор поднялся и вышел вперёд. — Прежде чем начнётся пир, я должен сделать объявление, — сказал он. Студенты притихли и с нетерпением повернулись, ожидая новостей. — Несколько часов назад я получил сообщение от министра. Сегодня утром Сириус Блэк, до сих пор находившийся в Азкабане, сбежал из своей камеры. — В зале поднялся гул, смешанный со страхом и тревогой. Почти все студенты слышали об этом преступнике. Директор попросил тишины, прежде чем продолжить: — Министр счёл необходимым прислать в Хогвартс дементоров из Азкабана для охраны. Они не будут мешать повседневной жизни, но я прошу каждого из вас быть предельно осторожными в ближайшие дни. Дементоры не славятся милосердием, поэтому никогда не давайте им повода напасть на вас. Его взгляд, казалось, скользнул к столу Слизерина и на мгновение задержался на Яше — деталь, которая его изрядно разозлила. — Сириус Блэк был близким сторонником Волдеморта, — напомнил Дамблдор. Большинство студентов и некоторые учителя поморщились от намеренного использования этого имени. — Если вы что-то знаете, если вы что-то увидите, пожалуйста, сообщите кому-нибудь из профессоров. Яша прищурился; если это замечание было адресовано ему, Дамблдор мог и дальше ждать. Быстрый взгляд на его нового «друга» показал, что Перл нервничает из-за сложившейся ситуации. Грейнджер ему не было видно, а найти Джека Хилла среди пуффендуйцев было всё равно что искать Валдо, но, как он понял, большинство студентов тоже были расстроены. Возможно, он бы тоже волновался, если бы не знал, что его крёстный невиновен. Когда появилась еда, он был одним из немногих, кто с радостью наполнил свою тарелку и принялся за еду. — А ненормальному всё нипочём, — прошипела на него Гринграсс, когда он спокойно продолжил ужин. — Мы в Хогвартсе, — сказал Яша, пожав плечами. — Дементоры — или как там их — придут. С чего мне волноваться? — Ты всё равно самый странный, — пробормотала Гринграсс. — И всё же ты сидишь на том же месте, — бесстрастно заметил Яша. Девочка фыркнула и втянулась в разговор с соседкой. Больше никаких происшествий не случилось, если не считать напряжённой атмосферы, которая, казалось, нависла над учениками. Даже по пути в гостиную их сопровождало мрачное настроение, спускаясь в подземелья. Никто не пошёл за ним в спальню, поэтому Яша не торопился, чтобы добавить несколько слов в конце письма: «P.S.: Сириус Блэк сбежал из тюрьмы. Это тот самый парень? Что мне делать, если я его увижу?». Теперь, довольный, он переоделся в пижаму и скользнул под одеяло. Он перехватит сову и отправит письмо Джеку завтра.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!